ID работы: 10874376

Часть моей души

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
513
переводчик
FotinaF бета
Ivan Pekonkin гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 335 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
513 Нравится 919 Отзывы 328 В сборник Скачать

Глава 41. Незабываемый роман. 2 часть

Настройки текста
      Как только Гермиона увидела Гарри, она снова разозлилась.       — Как, черт возьми, он вышел из-под стражи и дает интервью, Гарри?!       Он поднял руки в знак капитуляции.       — Я собираюсь все рассказать тебе, поэтому, пожалуйста, не убивай меня прямо сейчас.       Драко подошел к ней и обнял за плечи.       — Мы уже говорили об этом. Я думаю, Поттер — единственный человек, убийство которого не сойдет тебе с рук, дорогая.       Она хлопнула его по груди.       — Просто он может решить, что ненавидит внимание общественности, и на какое-то время исчезнуть. Я уверена, что Джинни согласится с любым моим планом.       На лице Гарри появилось испуганное выражение.       — Я думаю, что пока оставлю твою палочку себе, Гермиона.       Гермиона в туже секунду призвала палочку, и она вылетела из кармана Гарри. Он посмотрел на нее, потрясенный.       — Моя магия теперь более устойчива. Вчера она почти исчезла, но, похоже, я перезарядилась и лучше контролирую ее. Наверное, я смогу вызвать птиц и без палочки… — печально известные желтые птицы закружили вокруг него, и Гарри попятился.       — Мне кажется, что я что-то упускаю, — заметил Драко.       — Надеюсь, она никогда не напустит их на тебя. Рон чуть не лишился глаза, — ответил Гарри.       — Итак, мистер Поттер, — начала Гермиона, похлопывая палочкой по ладони, — почему бы вам не рассказать мне, как Скитер прибрала к рукам этого здоровенного мерзавца?       Гарри слегка вздрогнул.       — Ты чертовски пугающая. Думаю, я боюсь тебя больше, чем Волдеморта, когда ты в таком состоянии       Она пристально посмотрела на него.       — То, что он сказал в статье, к сожалению, правда. Я пытался заставить Кингсли задержать его дольше, но поскольку он знает, что ты омега, ему пришлось отпустить Маклаггена. Мы, вероятно, можем привлечь его к ответственности, если ты подашь заявление о нападении, — объяснил Гарри.       — Поттер, он все это спланировал заранее! Он был с ней наедине в лифте в пятницу и, по сути, сказал, что скоро придет его очередь! — воскликнул Драко.       Гарри посмотрел на Гермиону.       — Это правда? Ты можешь поделиться со мной воспоминаниями о первой встрече?       Гермиона поднесла палочку к виску, извлекая то, о чём её попросили.       — Скажи Кингсли, что я приду, когда почувствую себя в безопасности вне пределов поместья. Если он думает, что мои феромоны приведут его в бешенство, можешь сопровождать меня.       — Гермиона, ты знаешь, что на самом деле Кингсли так не думает. У него связаны руки, — ответил Гарри.       — Что ж, пришло время это изменить. Если Драко может спать в постели рядом со мной, окруженный феромонами, и не трахать меня, ни у кого больше нет оправдания, — отрезала она.       Гарри перевел взгляд на Драко.       — Вы все еще не…       — Нет! — ответили они в унисон.       Гарри выглядел немного смущенным.       — Извините, я знаю, что это не мое дело. Это было грубо.       — Я обязательно предупрежу Риту, как только Драко кончит, чтобы все знали, что мои уловки омеги под контролем, — невозмутимо ответила Гермиона.       — Думаю, тебе придется немного подождать, — продолжил Драко, — Я имею в виду, что никогда не завязывал узел, но…       — Хорошо! Хорошо! Я понял, что переступил черту, сказав это. Больше никаких разговоров о сексе. Пожалуйста! — взмолился Гарри.       Драко подошел к Гермионе сзади, обвил руками ее талию и поцеловал в макушку. Они подшучивали над Гарри, взявшись за руки, и это было очень мило. Она никогда не чувствовала себя такой с Роном — расслабленной и уверенной, как будто Драко всегда будет рядом, несмотря ни на что.       — Кроме того, что это за слизеринский наряд? Хочешь, я схожу к тебе домой и принесу нормальную одежду? — спросил Гарри.       Драко поднял бровь.       — Я уверен, что если бы Грейнджер не была магглорожденной, она, вероятно, оказалась бы в Слизерине. И она в Малфой-мэноре.       — И при чем тут это?       — Гермиона приспосабливается к окружению. Если она будет одета по-слизерински, портреты не будут так сильно беспокоить ее.       Гарри закатил глаза.       — Гермиона, я уверен, тебе нужны кое-какие вещи из дома. Мы могли бы заскочить к тебе на минутку. Я не хочу, чтобы ты была одна, вдруг кому-то удастся пробраться через защиту.       Гермиона посмотрела на Драко, и он сказал:       — Хорошо, хорошо! Иди с ним и возьми то, что тебе нужно. Я оставлю камин открытым.

***

      Выйдя из камина, Гарри и Гермиона обнаружили, что Рон сидит за кухонным столом, уставившись на газету. Он вздрогнул при их появлении и критическим взглядом окинул ее одежду.       — Гермиона, — начал он, — я сразу же пришел, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке, но теперь вижу, где ты была. Думаю, я тебе не нужен.       Гарри посмотрел на застывшее выражение ее лица и коснулся руки, возвращая Гермиону к жизни.       — Рон, это неправда! Если ты пришел сюда как друг, тогда, конечно, ты мне нужен.       — Кормак на самом деле…?       — Нет. Я несколько раз почти теряла контроль, но сопротивлялась, как могла, — ответила Гермиона.       Рон бросился к ней и крепко обнял.       — Я так волновался. Мне жаль, что он вообще прикоснулся к тебе. Прости, что из-за меня ты осталась невостребованной. Этого бы никогда не случилось, если бы ты была с альфой. Я вел себя как эгоист, и мне так жаль, Гермиона.       Она была шокирована его словами, и Гарри отступил, чтобы не мешать им. Когда Гермиона наконец отстранилась, то посмотрела в голубые глаза Рона.       — Я тоже сожалею обо всем. Я не хотела, чтобы это красовалось на первой полосе «Пророка» вот так…       Рон покачал головой.       — Не стоит, Гермиона. Это все равно бы случилось. Ты ведь отправилась туда, чтобы подать на р-развод, — запнулся он.       Она не могла заставить себя заговорить, поэтому просто кивнула, наблюдая, как снова разбивает его сердце.       — Ладно. Ладно. Не волнуйся, Гермиона, я не собираюсь сопротивляться. Я знаю, что тебе это нужно, особенно сейчас. Не хочу, чтобы какой-нибудь другой альфа думал, что он может делать с тобой все, что ему заблагорассудится.       — Спасибо тебе, Рон, — прошептала она. — Я здесь только для того, чтобы забрать кое-какие вещи. Не хочу сейчас быть одна.       — Ты остаешься в мэноре? — потрясенно выдохнул он.       Гермиона снова кивнула, изо всех сил стараясь сохранить самообладание.       — Временно. Защита там самая сильная, и поместье фактически само поддерживает ее. Это очень впечатляет, если вдуматься.       — Тебя может быть, — пошутил Рон. — Для меня это звучит чертовски скучно.       — Я уверена, что смогу найти что-нибудь об этом в его библиотеке.       Лицо Рона расплылось в улыбке.       — Думаю, единственный плюс в том, что ты, скорее всего, проведешь больше времени в библиотеке Малфоя, чем в его постели.       Гермиона шлепнула его по руке.       — Рональд Уизли!       — Ты не возражаешь, если я останусь здесь, пока ты в поместье, Гермиона? Я знаю, что еще ничего не решено по поводу дома, но мама начинает сводить меня с ума, и я не могу вечно мешать Гарри и Джинни.       Гермиона заметно напряглась. Она забыла, что Рон хотел дом, когда сказал, что не собирается бороться с ней за развод. Чувствуя, что сейчас она не в силах спорить, Гермиона сказала, что не будет возражать, и направилась наверх за вещами.       Решив, что она вне пределов слышимости, Гарри вмешался.       — Это не значит, что Гермиона собирается отдать тебе дом, Рон. Она и так достаточно натерпелась, и я не хочу, чтобы ты еще больше усложнял ей жизнь. Когда Гермиона захочет вернуться, ты уйдешь. Это она купила дом, и я уверен, что Малфой готов заплатить Нотту немыслимую сумму денег, чтобы Гермиона сохранила его.       — Значит, ты на ее стороне? — прошипел Рон, его манера поведения резко изменилась. — Как всегда, черт возьми.       Гарри разочарованно застонал.       — Если дело касается дома, который она купила на деньги своих родителей, то да, я на ее стороне. Уверен, что Гермиона решит вопрос вашего имущества предельно честно. Она всегда разумна.       Перестав подслушивать, Гермиона снова стала подниматься по лестнице, чтобы забрать кое-какую одежду и блокнот для домашней лаборатории. Она была уверена, что в Малфой-мэноре есть помещение для изготовления зелий, и она в полной мере воспользуется этим. Особенно, если получит те награды, которыми дразнил ее Драко.

***

      Когда Гермиона и Гарри вернулись в Поместье, их встретила настоящая змеиная шайка — Блейз Забини, Тео Нотт, Эдриан Пьюси и Пэнси Флинт (урожденная Паркинсон) подвергли Драко настоящему допросу. Они даже не заметили двух бывших гриффиндорцев, которые стояли в дверях.       — Где твоя жена, Драко? — спросила Пэнси, подчеркивая слово «жена».       Драко пристально посмотрел на нее.       — Если бы я знал. Она сказала моей матери, что едет с тобой в Италию и с тех пор не возвращалась домой. А ты знаешь, где она?       — Нет! Разве ты не волнуешься? Ты отправил кого-нибудь искать ее?       — Нет, не отправлял. Я был занят здесь… Всю неделю до среды я работал! Она сказала, что уезжает за границу, как уже случалось много раз с тех пор, как мы поженились, и еще не вернулась!       — Драко, как ты мог так поступить с Асторией?! — закричала Пэнси. — Дафна убьет тебя, черт возьми, и Грег тоже!       — Силы небесные, Пэнси! Все сложно, пойми, — прорычал Драко.       Гермиона схватила Гарри за руку, и они отошли немного подальше, чтобы их не заметили. Она услышала, как Драко говорит про шестой курс, что еще больше разозлило Пэнси. Она стала кричать, что Драко, должно быть, нравится обманывать людей. Наконец ее прервал Эдриан, напомнив, что она замужем за Флинтом, и что на самом деле не имеет значения, с кем Драко был на шестом курсе.       — Но он был моим парнем!       — Пэнс, вспомни! Мы перестали заниматься сексом в октябре! Я даже не целовался с тобой после этого!       — Я думала, ты просто погружен в свою миссию, Драко. Я не хотела тебя отвлекать, — сказала она гораздо тише.       — Это не имеет значения! — воскликнул Блейз. — Он был с Грейнджер тогда и будет с ней сейчас! Любой, кто не согласен с этим, должен просто уйти, потому что Дрейк ждал достаточно долго, чтобы быть счастливым!       — Блейз! Я ненавижу, когда ты меня так называешь! Сколько раз я должен, блядь, повторять тебе? — выругался Драко, и Гермиона засмеялась, прикрыв рот рукой.       — Кстати, Гермиона замечательная, Драко, — вмешался Тео. — Эта блестящая маленькая ведьма напомнила мне, как Астория покупала противозачаточное зелье. Она даже сохранила ту часть бухгалтерской книги, где стоит дата.       Гермиона чувствовала себя увереннее, слушая, как слизеринцы защищают ее перед Пэнси. Она взяла Гарри под руку и вошла в комнату, все еще одетая в слизеринскую рубашку Драко, как будто это было совершенно нормально.       — Всем привет, — объявила она, давая знать об их присутствии.       Все они на мгновение разинули рты, ошеломленные тем, что Гермиона Грейнджер и Гарри Поттер прогуливаются по Малфой-мэнору, никого не предупредив. Наконец, Блейз и Тео улыбнулись ей, а Эдриан подошел и заключил ее в объятия.       — Гермиона! Я покидаю Хогвартс, а ты каким-то образом связываешься с этим придурком? — пошутил он, указывая на Драко.       Вздох сорвался с губ Драко, и она улыбнулась ему, подбадривая. Гермиона отстранилась и подошла к своему альфе, забираясь к нему на колени и целуя его в щеку. Она вела себя гораздо увереннее, чем была на самом деле, но она не собиралась позволять запугивать себя чертовой Пэнси Паркинсон.       Драко понюхал ее волосы.       — Ты пахнешь как Уизли.       Гермиона застонала.       — Он был в доме, когда мы туда переместились. Он видел статью Риты…       — Вместе со всеми остальными! Я даже не знаю, как ты можешь показываться на глаза…       Драко прервал Пэнси:       — Пэнс, либо смирись, либо убирайся. Гермиона остается.       — А что будет, когда Астория вернется? Ты приготовил для нее комнату любовницы? — Пэнси пренебрежительно указала на Гермиону.       — Нет. Мы не будем здесь жить, если Гермиона не захочет. А если она захочет, это не будет иметь значения, потому что Астории придется уйти, — ответил Драко, обнимая Гермиону за талию.       Пэнси успокоилась, наконец-то осознав, что Драко серьезно настроен изменить свою жизнь.       — Поттер, — заговорил Тео, — мы должны решить, как добиться наказания Маклаггена законным путем. Он не может остаться безнаказанным только потому, что Гермиона — омега. Это устарело и в конце концов просто смешно.       Гарри согласился, и они договорились о встрече, чтобы обсудить возможные способы наказания Кормака. Тео также упомянул, что хочет обратиться в Визенгамот с просьбой пересмотреть законы, унижающие женщин, которые до сих пор действуют в Англии.       — Грейнджер, цвета Слизерина, кажется… тебе подходят, — прокомментировал Блейз, подняв брови и пытаясь на что-то намекнуть.       Гермиона решила подыграть ему.       — Драко сказал, что из меня получилась бы отличная змея. У меня действительно есть амбиции и хитрость… И я шантажировала одну женщину, держа ее в банке. Мне нужно напомнить ей, поскольку она явно забыла об этом.       — Скитер действительно нужно поставить на место, — поддержал ее Гарри. — Я могу арестовать ее, и мы вместе предложим ей другую сделку.       — Нет, я слишком долго ей это позволяла, Гарри. Я собираюсь сказать Кингсли, что она Анимаг, когда встречусь с ним по поводу Маклаггена. Оставь ее в покое. Что еще она может написать? Что мы с Драко продолжаем наш бурный роман?       Драко лизнул ее в шею, заставив друзей удивленно переглянуться.       — По крайней мере, это не будет ложью. Я намерен продолжать этот роман так долго, как только смогу.       Гермиона вздрогнула от соприкосновения его языка с ее запаховой железой. Она надеялась, что он не зайдет дальше на глазах у своих друзей; ей не нравилась идея демонстрации перед ними.       К счастью, у нее был Гарри — лучший друг, какого только можно себе представить. Он откашлялся и сказал:       — Почему бы нам не оставить их наедине? Гермиона вчера через многое прошла, и я уверен, что они, э-м-м, хотят провести время вместе. На самом деле, Скитер многое приукрасила — Гермиона и Малфой нечасто виделись с тех пор, как все это началось.       Пэнси хихикнула, а слизеринцы ухмыльнулись. Эдриан послал Гермионе игривую улыбку.       — Если он тебе когда-нибудь надоест, позови.       Гермиона увидела вспышку ревности в глазах Драко и уловила сильный мятный аромат. Она не ответила на шутку Эдриана, зная, что это только усилит собственнические замашки Драко.       — Пьюси, убирайся из моего дома. Я позабочусь о том, чтобы она никогда не устала от меня, — прорычал Драко.       Они направились к камину, где Гермиона и Драко попрощались со всеми по очереди. Пэнси обняла Драко, но проигнорировала Гермиону. На самом деле это не имело значения; Пэнси никогда бы ее не одобрила, особенно теперь, когда знала о шестом курсе и почему Драко перестал с ней спать.       Гарри и Эдриан обняли ее, а затем они с Драко остались одни. Он поднял ее, сжимая ягодицы, и Гермиона обхватила его ногами за талию. Он зашагал вперед, явно намереваясь отнести ее в другую комнату.       — Куда мы идем?       — В мою спальню. Мы разложим все твои вещи, а потом будем целоваться до потери пульса, как четверокурсники на Святочном балу. Мы не торопимся, но это не значит, что я не хочу тебя поцеловать, — ответил Драко, и она почувствовала, как все ее тело дрожит от предвкушения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.