ID работы: 10875871

Ненастоящий Лавендер

Смешанная
PG-13
Заморожен
187
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
435 страниц, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 745 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 61: Отсрочка

Настройки текста
— Лавендер! — Услышал я голос, перед тем как мои глаза (а точнее глаз…) передал мне физическое изображение…меня. На автомате я отшагнул, но мысленно где я. — Опять ты… — прошептал я. «Боже, неужели я настолько не в себе? Или мой мозг не мог придумать другую формацию сна?» — Возможно. — отрывисто сказал он. — Более важный вопрос — Ты помнишь? Меня? Не так ли? Только сейчас я заметил эти холодные, но остекленные глаза; сильный, но дрожащий голос. «Что-то здесь не так…» — Лавендер Берри. — процедил он, будто с трудом сохраняя терпение. —ответь мне. Ты помнишь? —…Да. — Кто я? — Ну, в прошлом сне, если я правильно помню, ты представился как Берри. То ли первая личность, то ли просто ши.э… Постой-ка. Ты плачешь??? Из целых голубых глаз этого пони потекли слезы. Впрочем, судя по реакции, владелец этой воды не очень был внимателен. — Нет… Я… Не плачу… Просто… — Удивительно, но голос оставался скорее больным, чем рыдающим. Он терял твердость, становился слабее, но и намека на слез у него не было. Выглядело это довольно… специфично? — Да уж. Классный сюжет сна. Так, теперь ты, наверное, должен рассказать, почему взволнован? —…Взволнован?.. — его лицо стало преображаться. Вместо шока, в нем нарастал огонь, вместо замешательства — ярость. — ДА!!! Черт возьми, конечно я взволнован!!! Я ЖИВОЙ!!! Живой, Дьявол меня подери!!! — он схватил меня за плечи и, казалось, был готов самолично избить об стенку. Тем не менее, он начал приходить в себя. —…Прости… Просто… Ты меня не помнишь. Все это было лишь в моей памяти. Или, — он дерганно усмехнулся, будто сумасшедший, — в нашей памяти. Но помнил лишь я… Как можно доказать что-то, если есть лишь одно свидетельство — я? А я — это ты. Я который никогда не выйдет отсюда. Даже само существование — вопрос. Может, это я — ошибка? Может быть, те семь лет детства, семь лет ужаса и боли — не мои?.. Я материалист, Лавендер. Ты сам меня приучил быть им. Так скажи же — почему волноваться, когда появилась возможность объяснить свое существование — странно? —…Да нет, не странно. — ответил безжизненно я, стараясь не думать о том, что он задал: Как доказать что-то, если есть один свидетель? И более ничего… — Ха… Ха-ха! — Резко добродушно стал смеяться он, отчего я вновь стал смотреть на него, как на сумасшедшего, — ха-ха!.. Прости. Что-то я уже и забыл, что ты все равно будешь отрицать что я — личность. — С чего ты так решил? — Да потому что ты каждый раз задаешь задаешь вопрос — как можно доказать что я существую? И пусть я… — Кстати об этом, в прошлый раз ты говорил мне о том что головная боль при стрессе — это твое проявление. Но как? К тому же — почему это просто не стресс? —…И пусть я никогда не докажу тебе, что я существую, но я смог доказать это для себя. — не обратив внимания, ответил он, возвращая стальное лицо. —…Хорошо. Как тебе угодно. А теперь, может отпустишь меня? — А. Да. Прости. Отпустив меня, я стал дотрагиваться до своего тела. — Не советую концентрироваться на физическом восприятии. В лучшем случае, твое тело просто будет бесконтрольно двигаться, будто предсмертная тряска, а в худшем — тебя отсюда выкинет в два часа ночи. «???» — Мы это с тобой проверяли ранее. —…Ладно, поверю тебе на слово. — Скорее уж себе. —… — Лавендер, еще одна такая мысль, и клянусь, я тебя самолично… — Хорошо проехали. Давай сменим тему. Ты же вроде хотел что-то обсудить в прошлый раз? — Да. Впрочем, я хочу о многом поговорить. Все-таки, неизвестно когда ты снова перестанешь появляться. — Или он по новой мне пригрезился, то ли я это ему кажусь… — Я очень рад, что ты все еще помнишь своего любимого поэта, но ради всего сущего, сосредоточься на разговоре. — Да-да. Ну и? — сказал я, всей душой желая оставаться в своем уме. — Так… Ну начнем с чего-нибудь Недавнего… О! Точно! Ты зачем застрелил Подполковника? —…Ты же вроде умеешь смотреть воспоминания? — Ой! Ну подумаешь он узнал что ты Директор. Подумаешь — знал что Полковник болеет Наркинсоном… — Паркинсоном, зараза… — Вообще-то правильно Наркинсон. Да подумаешь — узнал что ты член КПБ с того-то года. Зачем убивать его-то? — Ты серьезно??? Он знал что Полковник не в себе и психически больной, что его в желтый дом, но ради своей должности врал нам!!! Он брал старых крыс ЦРБ и Директора к себе, использовал фестралов, нарушая собственные законы!!! Черт возьми, он поставил под угрозу моих друзей и товарищей!!! Хотел убить Сильва!!! — Да ты же вроде не расист… — Да как ты не понимаешь??? Когда чело… тьфу ты, существо говорит одно, а делает другое, но пишет третье — это отвратительно!!! Да и что ты на моем месте сделал? — Завербовал бы его. Конечно, он бы просто так не согласился бы, но пару угроз в сторону его несчастного деда — и он бы сдался. Дал бы проверочный срок, уложился — использовать его в каком-нибудь деле. Ну, позже ликвидировать конечно. Все-таки, он не стоит тех сил, чтобы делать из него коммуниста. Слишком своевольный, а отдачи мало. Например, сбросить на него все грехи начальника-полковника. И мы целы, и виновный получил по заслугам. —… —… —…Думал что я негуманистическая «св**очь», а оказалось это ты просто садист. — Эй! Что же плохого чтобы использовать все имеющиеся ресурсы??? —…Знаешь, я начинаю тебе верить по поводу того, что ты Берри. Примерно так я его и представлял… Как меркантильного меритократа, без совести и морали… —…Это похвала или критика? — Второе. — Обидно. — Да и подумай — сколько я его уговаривал бы? Не факт, чтобы он не донес на меня. Да и он все-таки, надо отдать ему должное, смог докопаться до истины. Нет, его талант перевесил бы мой опыт. Ликвидация была единственным выходом. —…Ну хорошо. Здравая мысль. Но зачем его прямо в тюрьме? Под участком. Нет, ты конечно объяснил, почему ты его застрелил. — Я просто сказал правду про его знания о Полковнике… — И тем не менее, как ты собираешься отчитываться Кантерлоту? И свидетелей не убрать. Почему нельзя было его отравить, но или хотя бы инициировать самоубийство? —…Ладно, ты прав. Мой косяк… Но, на самом деле, от этого ни горячо, ни холодно. Все же, смерть Полковника — уже веская причина быть под трибуналом. Хуже уже не будет. — Ага, не накаркай. Похоже на этом все. Я огляделся в комнате. Пощупал себя. Почувствовал пол. Посмотрел на собеседника. — О чем ты? ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Я резко открыл глаза. Вновь сидя на месте Полковника, я стал протирать глаза. Взглянув на свои капитанские погоны, я дал себе обещание, что поменяю на полковничьи, пока есть время до «Страшного Суда». А что касается сна… Что ж, это прикольно. Сон, который ты осознаешь. Интересно, а я могу творить там все, что мне вздумается? — Лаве-е-е-е-ендер!!! — услышал я голос знакомого фестрала после громкого хлопка двери. — Сильв. Ради Селестии, не кричи во весь участок. — Агась. Но я тебя могу поздравить! — сказал он улыбаясь. Только сейчас я заметил у него в копытах конверт. — Ох, плохое у меня предчувствие… Взяв конверт, я увидел печать Кантерлота. Допустив мысль о том, что Балтимейру нужно восстановить радиостанцию, я вскрыл свою судьбу. «12.01.996. От кого: Принцесса Селестия Кому: Полковник Лавендер Берри Уважаемый Мистер Берри! Рады сообщить вам об окончании Чрезвычайного Положения по всей территории Эквестрии. Однако в связи с нестабильной ситуацией, по моему указу вы сохраняете все неограниченные полномочия до 01.03.996. Следующие требования, которые должны быть выполнены, к выше озвученному сроку: 1. Вашему городскому отделению предписывается установление стабильности и порядка г.Балтимейр, однако строго-настрого запрещается «массовый» характер наказаний. 1.1 Все политические преступники могут быть освобождены лишь с разрешения Полковника Полиции Балтимейра. В противном случае, преступники получают срок от 6 месяцев, до 2-х лет, по решению Полковника Полиции Балтимейра. 2. В связи с реорганизацией ВМФ Эквестрии, вам приказано подготовить порт к прибытию Отдельной Балтимейрской Флотилии в составе трех кораблей (см.ниже) к 02.02.996. 2.1 Крейсер ERNS «Клаудсдейл», Эсминцы ERNS «Лира» и «Волонтер». Дополнительная информация вам будет предоставлена 21.01.996. Из особых примечаний: временное подчинение экипажей флотилий переходит к Полковнику Полиции Балтимейра, вплоть до прибытия Штабного Проверяющего из Кантерлота (Потребовать удостоверение). Разрешено использование военнослужащих для сохранения гармонии и мира на территории г.Балтимейр. 3. Личное задание Лавендеру Берри — Составить отчет о деятельности Полиции с сентября прошлого года по февраль нынешнего; разработать проект реорганизации Полиции Балтимейра, желательно с применением оного для проверки результатов. Первый и второй приказ выполнять строго. Третий — особенно строго. После окончания срока неограниченных полномочий, Полковнику Полиции Балтимейра, Лавендеру Берри, требуется прибыть в Кантерлот не позднее 05.03.996. На место начальника Полиции становится первый заместитель Полковника Полиции Балтимейра. P.S Сепаратистское движение Северянии смогло добиться освобождения, из-за слишком большой крови невинных пони. Прошу, пристально следите за новостями «из» и «о» Северянии, не допускайте своеволия интерпретации данных событий, кроме как официальной. По личному приказу, Ее королевское величество Принцесса Селестия». —…Сильв, откуда письмо? — спросил я, стараясь сохранять спокойствие. — Как обычно, через посыльного на машине. — сказал он безучастно, стоя надо мной сзади, — до сих пор не понимаю, почему нельзя постоянно использовать магию единорогов для отправления писем. — Где он? — спросил я, не желая начинать лекцию о магии, и почему нельзя постоянно использовать магию телепортации. — Посыльный? В почтовой, под охраной, по протоколу. — Задержать. Тебе особое задание: выбить из него всю информацию о том, кто он, где родился, откуда письмо, с кем общался и контактировал в городе, по пути и т.д. — Так… Я что-то не понял. А зачем? — Мад. Ты что, слепым стал? Посмотри — кому адресовано? — Полковнику Лавендеру Берри. — прочитал он, все еще сохраняя вопросительное выражение лица. — А теперь скажи, я отправлял доклад о ситуации? — Стоп… Какого??? — он тут же выхватил из моих копыт письмо и стал перечитывать. — Селестия, как минимум, похоже уже все знает. Меня интересует — откуда. Прошерсти каждый дом, каждую картотеку с бумагами, проверь всех жителей. О! Как раз возьми Валлу, Ская и Фольта. Будете ответственны за перепись. — Эй! В городе почти миллион пони! Я как тебе с тремя товарищами всех перепишу? — Только тех, кого посчитаешь нужных. К тому же, у тебя есть наши доки из Директора. Разрешаю их раскрывать, отредактировав, конечно… Хотя знаешь, пока об этом им не говори. Приведешь ко мне их завтра, в 12:00, там обсудим. —…Так точно. Я могу идти? — Моего разрешения можешь не спрашивать. Проводив взглядом уходящего Сильва, лицо которого точно надо было запечатлеть на снимке, я глубоко вздохнул. Вместо ожидаемого результата, я получил большую головную боль. Да уж, для столь маленького приказа, слишком большой конверт. Конкретики бы побольше!.. Но мне грех жаловаться. Я еще не вышвырнут с работы. А сейчас — это дорогого стоит... Но третье задание... Что-то в нем не так. Или это моя паранойя активизировалась, вполне заслуженно кстати. Потупив взгляд, в дверь, я вытащил из внутреннего кармана маленькую книжку, оторвал от ближайшего блокнота лист, и стал медленно чертить схему и писать: «Циркуляр Полиции Балтимейра» "1. Структура. 2. Полномочия. 3. Состав. 0.1 Особое Примечание. Высшим органом Полиции Балтимейра является Городское Управление (ГУ). ГУ основан на принципе единоначалия, его главой является назначенный вышестоящим органом (Прим. Полковника: Следует реформировать и создать единый орган Полиции, а не самоназначение по приказу монарха, для ослабления нагрузки на государственный аппарат). Звание назначенного - не ниже майора. (П.П. Следует установить четкое звание для ГУ. Рекомендуется звание Полковника). Глава ГУ имеет право назначать трех заместителей. Звания заместителей - Майор. Заместители Полиции отвечают за три главных направления: Общественная Полиция, Криминальная Полиция, Гармонический Отдел. Собрание Главы ГУ и его заместителей - Полицейский Штаб. Для ОП должны быть созданы следующие органы: - Патрульный Отдел. Отвечает за патрулирование города, распределение штатных задач полиции. Глава - заместитель Начальника ОП (Капитан). - Отдел Общественного Порядка. Отвечает за общественный порядок, имеет полномочия на задержание и арест. Также ответственен за правопорядок на дороге. Может передать дело о задержанных Следственному Отделу (См.ниже). Глава - Капитан. - Регистрационный Отдел. Отвечает за регистрацию и проверку личностей граждан, имеет право сохранять копии данных граждан г.Балтимейр. Глава - Капитан - Отдел Содержания. Отвечает за подобающее содержание заключенных, арестованных, подозреваемых (̶Э̶т̶о̶ ̶м̶н̶е̶ ̶б̶у̶д̶е̶т̶ ̶о̶ч̶е̶н̶ь̶ ̶н̶у̶ж̶н̶о̶). Глава - Капитан. Для КП должны быть созданы следующие органы: - Отдел уголовного розыска. Отвечают за: Принятие мер по выявлению, предупреждению, пресечению, раскрытию тяжких, особо тяжких преступлений против Гармонии, Эквестрии и Принцессы Селестии; Оперативно-розыскная деятельность и осуществление дознаний. Глава - Заместитель начальника КП (Капитан). - Отдел противодействия Коррупции. Отвечает за проверку государственных служащих, использующих или злоупотребляющих своим положением ради личной выгоды. Глава - Капитан. - Экспертно-криминалистический отдел. Особый отдел, находящийся в двойном подчинении Начальнику КП и Начальнику ГУ. Отвечает за специализированные экспертизы по судебному, медицинскому, административному исследованию и правонарушению. Глава - Капитан. - Следственный Отдел. Отвечает за следственный процесс, взаимодействие различных отделов и Полицейского Штаба. Имеет полномочия на рекомендацию наказания. Для ГО должны быть созданы следующие органы: - Отдел подготовки и проверки кадров. Отвечает за кадровое состояние Полиции, имеет полномочия проверки деятельности Полицейского штата. Глава - Заместитель ГО (Майор!) - Отдел Интендантского Обеспечения. Отвечает за обеспечение материально-технических и хозяйтсвенных средств полиции, от младшего до старшего состава. Глава - Капитан. - Отдел Информационного обеспечения. Особый отдел, отвечает за "редактирование" всех массовых средств информации, по необходимости. Глава - Капитан. - Отдел №2. Отвечает за "политическую безопасность", проверка деятельности политически активных граждан. Глава - Майор. Находится в двойном подчинении: Начальники ГО и ГУ. - Отдел №3 - Береговой Отдел. Отвечает за безопасность порта, сохранения порядка на берегу, проверки прибывающих и убывающих судов..." Устав писать, я на секунду остановился и посмотрел на текст. И я еще посмел обвинить, хоть и только в мыслях, Принцессу Селестию в недосказанности! А сам-то... Впрочем, вряд ли это выйдет за теоретическую часть. Все же, придется вновь себе напомнить, я не контролирую полицию. Неважно как они воспримут окончание ЧП, мое кресло качается из стороны в сторону. Я почти на 100% уверен, что большинство из них думают, что я здесь надолго не задержусь. И я с ними, увы, согласен. Был. Сейчас не знаю. Хотя и их положение не лучше... Крутя магией ручку, я вспомнил Коллегию Безопасности. Сейчас, куда лучше понятно, что кроме как средства давления наверх, она ничего из себя не представляла. Хоть мы и навоображали себя спасителями Гармонии (по крайне мере, некоторые из нас...), де-факто мы бы тогда не решились "убрать верха". К тому же это - трибунал. Но теперь этот сценарий случился, просто в Балтимейре, а не в Новом Хорслеане... — Полковник! — в мой кабинет ворвался Шин. — Ничего не говори. Я все понял. — ответил я, жестом показав себя не утруждать. Опять склоки между "Директорскими" и полицейскими. Селестия меня храни!!!... *** — Конечно. Йельский Ректорат до сих пор славится своим образованием — С легкой усмешкой сказал Зигфрид Аккерман, имперский дворянин. Но в его улыбке хранилась горечь, — впрочем моей семье там не рады. — Я бы на месте этих ученых, не судил бы вашего отца. Все же, когда вокруг хаос, грифон непроизвольно подстраивается под него. Увы, но даже лучшие умы Гриффонии бывают недалекие. — сказал почти "по-братски" Фердинанд Данклав. Его голос совершенно не был похож на собственный в этот момент. — Хе, благодарю. Все же, вы действительно хороший грифон, Полковник. — Ни в коем случае. — чуть холодно ответил альбинос, — и тем не менее, не советую эту тему поднимать в дворянских кругах. Вы же знаете, как они любят этикетные игры. К тому же, — он указал своим когтем в центр зала, прямо на кресло организатора очередного пиршества - скоро будет выступать Великая Герцогиня. Думаю, вам следует поскорее пройти к своей семье. После короткого поклона и, на удивление, доброй улыбки собеседника, Фердинанд слегка расслабился. Республиканская Революция оставила большой след на всей Империи, на каждом его жителе. В том числе и на нем... "Ну... Я молодец, смог сохранить лицо. — тщетно пытаясь поднять настроение, хвалил себя Фердинанд. — Да и связи могут пригодиться..." — Я могу присоединиться? Фердинанд спокойно повернул голову вправо. Он стоял у стены, в "дальнем углу", мало кто хотел приближаться к грифону, который на всех смотрит взглядом "не пытайся от меня что-то скрыть". Даже для интриганов-дворян, легче было было разговаривать с Императором, чем с этим солдафоном. Тем не менее, Данклав знал, кто еще, кроме Императора, что отсутствовал по причине легкой простуды, мог еще к нему подойти. — Как пожелаете, ваше высочество. — ответил он Герлаху Четвертому, Великому Герцогу Фетизскому. Одноглазый Герцог Фетизии был известен своей застенчивостью. Даже Фердинанда удивило, что этот грифон решил попроситься присесть рядом с ним. Полковник также был уверен: эта птица сделала без задней мысли. Все же, при всех его навыках управления, для своих тридцати пяти лет, играть в дворянские склоки он мог только через посредников и помощников. — Благодарю вас. — сказал Герлах и устало плюхнулся на скамейку. Полковник и Герцог не сильно-то общались между собой. Первая их личная встреча была в стенах больницы, и ограничилась она расспросами Герлаха о Императоре. Не более. —...Устали? — невольно сорвалось у Фердинанда, увидев пустой взгляд Герцога, направленный вверх. — А? Д-да. Не сочтите за жалобу, но постоянно общаться на протяжении всей ночи - явно не мое. — уничижительно сказал Герлах, напомнив альбиносу о своем Императоре. — Знакомо. — ответил тихо Фердинанд. Он не знал, следует ему продолжить разговор или нет, а если да - то как? Все же, у Фердинанда была та же проблема, что и у Фетизийца. Да и то, что Герлах не особо то пытался следовать дворянскому этикету говорило о многом. —...Вы слышали о событиях на Эквусе? — задал вопрос Герлах, похоже думая о том же что и Фердинанд. — О революции в Эквестрии? Да, слышал. Насколько мне известно, пару дней назад был подписан мир. Северяния или как ее... Эс-эс-эс-Эр (СССР - Северянская Советская Социалистическая Республика), если не ошибаюсь, теперь независима. — Вы называете государство-изгой независимым? К тому же - Республика. — Сказал Герлах. Обоих грифонов не сильно интересовало что Республика Советская и Социалистическая. Страх перед словом "Республика" был куда страшнее для имперца, чем идея о социальном равенстве, интернационализме и тому подобному. Впрочем, имперские промышленники не забывали о другой составляющей. — Они подчиняются приказам из Принцессина, а не из Кантерлота. Экономика, население, законы подчинены местным правителям, а не Селестии. По мне - это и есть независимость. — с полным непониманием вопроса, ответил Данклав. — И вас не возмущает это? — спросил Герлах, почти подначивая. — А что меня должно возмущать? — искренне спросил Полковник, — скорее, мне следует восхищаться. — Восхищаться? — теперь уже Герцог выражал непонимание. — Территория Северянии, в сравнении со всей Эквестрии - маленький огрызок. И тем не менее - они добились мира. Как бы не было важно внутреннее состояние государства, победа в войне добывается на поле боя. И революционеры ее выиграли. К тому же, меня крайне интересуют их "танки"... Это - бронемашина на гусеничном ходу, что-то по типу трактора, но с пушкой и броней, способной защищаться от стрелкового оружия — разъяснил Полковник, увидев поднятую бровь. — Я видел в газетах эти... танки. Выглядят не очень презентабельно. — Это потому что вы не были на фронте. Поверьте, страшно не когда смерть движется к тебе, а когда ты не можешь ничем ответить смерти. Как бы я не любил пехоту, за этим оружие - будущее. Я это гарантирую своей головой. — А вы очень воодушевлены, когда рассказываете военные вещи. Думаю, это всем военным свойственно. —...Не хотел бы показаться кемерскаевским ворчуном, но к сожалению, это касается только офицеров-недворян. Мало кто из знати готовы принимать новые доктрины. Они цепляются за старое, но не способны создать новое. Ни армию, ни Империю... — сказал Фердинанд и плавно замолк. Но если Герлах ушел в свои мысли, примеряя слова Полковника на свой военный штаб, то Данклав стал неестественно нервничать. Скорее, по привычке. Он уже убедился, что половина дворян плевать хотела на собственные правила, верхушка не следует своему же этикету, и все же страх за "косвенную критику Империи" у него оставался, привитый еще Архонтами. —...Что ж, если у меня появятся книги по недавним событиям, я вам обязательно передам. — по-деловому улыбнувшись, ответил серый грифон. "Что-что, а в отличии от Гровера, он умеет сохранять дистанцию. Ну или сам ее не может преодолеть" - подумал красноглазый, сравнивая удивительное сходство и различие этих двух птиц. — Разрешите вмешаться в разговор. Герцог. Полковник. — вдруг услышали женский голос одноглазый и белокрылый. Тут же поклонившись (и Герлах, и Фердинанд поклонились почти в пол), оба грифона надели маску беспристрастия. — Что вас интересует, ваше высочество? - сказал Полковник, уже зная о чем думает розовая птица. — Фердинанд Данклав. Мне кажется, или вы пренебрегаете своими обязанностями? — сверкнув глазами, спросила гордо Иглкло, уже готовясь дать ему выговор. — Вам кажется. — без обиняков ответил Фердинанд, чем слегка шокировал своего серого знакомого. А вот на розовую птицу это не произвело никакого впечатления. — Правда? А как же ваша обязанность обеспечения безопасности как телохранителя Императора, в том числе и его замещающего? — Вы все еще живы. Это и есть показатель моей эффективности. — беспринципно ответил альбинос, вгоняя Герлаха в иной мир, — К тому же, если хотите кого-то задержать, то советую воон тех двух птиц. — указал Фердинанд на Отца и Сына из семьи Аккерманов, — Старший подходил к дворянину Хьюго Грутвееру, планировали кого-то отравить. А младший хочет похитить ту горничную для своих утех. Последите за ними минут десять, возьмите Лейтенанта Кайпера и Капитана Моленаара. —...Хорошо. Если вы ошиблись - будете отвечать только передо мной — почти злобно сказала Габриэла, — Герцог. Хорошего вам вечера. Герлах только и успел кивнуть. —...Зараза. — прошептал Фердинанд. Габриэла Иглкло, Великая герцогиня Клубничного не то что недолюбливала, недоверяла - она его почти ненавидела. И черт поймет, из-за чего: то ли из-за пренебрежения Фердинанда, то ли из-за незнатности рода, то ли просто потому, что красноглазый альбинос с садистским взглядом не внушает доверия. Зато скинул ей семейку Аккерманов, работы меньше. Похоже, она не поняла, что Фердинанд только ее и ждал, чтобы скинуть на нее свои нудные обязанности. ... Фердинанд почувствовал какой-то зуд. Что-то было не так. Но до белой вороны долго доходило, что не так. Лишь повернув голову, он понял что не так: его серый собеседник никуда не сдвинулся и лишь с пустым взглядом смотрел на сборище знати. — Эм... Ваше высочество. — помахав когтями, привел его в чувство Данклав. — А! А-а... П-прошу прощения. Немного задумался. — виновато ответил Герлах. Полковник долго смотрел на Герцога. Потом он на мгновение повернулся в сторону пира. Потом обратно на Герлаха. "Да нет... Я себя накручиваю... К тому же, мои курсанты-сослуживцы говорили что я в этих делах, как Селестия в войнах... Но все же... Ладно, что-нибудь придумаю, если не так... да..." — Хм-хм... — принял на себя смешанный вид своего знакомого офицера с бойким характером и Императора Гровера. — Герлах, —начал Фердинанд, обхватив шею Герцога правой рукой, как его начальник в "кадетке", — ты влюбился в Габриэлу? — Э?... Что?! Все не так!? — почти сорвавшись, встал Герлах. Его лицо было розовым. А Полковник остался шокирован тем, что он еще не совсем потерял чувство понимания других существ. — И вообще, с чего ты так решил??? — Так почему бы тебе не предложить встречаться? А там и до предложения недалеко... —сказал Фердинанд, с лицом "лучшего друга", который разрывается между "по****ать" и "поздравить". Конечно, с поправкой на очень кровожадный взгляд Белокрылого. — Ф-Фердинанд!!! — Хорошо, хорошо, хе. — ответил полковник и удивился своему собственному смеху, — Я в этом не разбираюсь еще хуже чем ты, но, Борей меня храни, ты обязан мне первому рассказать, когда ей сделаешь предложение. — Фердинанд. Еще одно слово и я тебя убь.. — Все молчу. — сказал вновь беспристрастно Фердинанд. И пока Полковник провожал взглядом контуженного Герлаха, а сам он думал о том, что возможно теперь понимает чувства Райфина, когда он узнавал об отношениях сослуживцах и удивлялся собственному веселью... В этот момент оба знакомых не знали, как еще им предстоит сойтись и стать старыми друзьями в новом, жестоком мире...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.