ID работы: 10876035

Цветение розовой сакуры

Гет
NC-17
Завершён
29
автор
Размер:
289 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 15 Отзывы 13 В сборник Скачать

В квартале

Настройки текста
Видя разобранное состояние любимой, Ко сам хозяйничал у плиты. В это время Ино отдыхала у себя в комнате, Коджи остался в саду и спустя несколько минут к нему подошёл мальчишка лет четырех или пяти. Разглядывая незнакомца, он улыбнулся и на щеках малыша обозначились милые ямочки, передавшиеся ему от его очаровательной мамы: — Я Хьюга Хироки, а как вас зовут? — Накагава Коджи. — Моя фамилия означает «солнце». Что значит Накагава? — Это означает «серединная река». Любопытный малыш кивнул и сообщил: — У моей мамы в фамилии тоже есть «середина», только горная, она из Яманака, — а потом спросил. — Твоя стихия Вода? Мужчина подтвердил кивком, Хироки важно ответил, не желая уступать новому знакомцу: — У меня есть бьякуган, и я могу увидеть движение твоей чакры, — мальчику хотелось впечатлить гостя. Коджи улыбнулся, но из-за полученного удара его улыбка вышла кривой. — Что случилось с твоим лицом? — Да так… тренировался с… одним человеком, — вспоминая вынужденный бой с его отцом. — Покажешь мне свою лучшую технику? Коджи кивнул, раздумывая, что бы показать ребенку, а потом вспомнил радугу над Хиросэгава. Быстро сложив печати, он отправил расширяющееся облачко на небо, где поймав лучи уже заходящего солнца, оно начало проливаться мелкими частыми капельками, оставляя на небе семицветный прекрасный след. Улыбаясь, Хироки смотрел на радугу, а Коджи на несколько мгновений забыл о горечи, глядя на довольное лицо мальчугана. После ужина Ино, Ко и Коджи вышли посидеть на террасе и спокойно поговорить, на квартал медленно опускались чуть прохладные сентябрьские сумерки. На столике стояли чашечки с ароматным горячим чаем. — Теперь расскажи, что расстроило тебя. Спустя несколько минут, после описания разговора у ворот квартала, шиноби услышали стук в собственную калитку. — Странно, немного поздновато для визитов, — пробормотала хозяйка. Ко активировал бьякуган и предупредил жену: — Это Сакура. Ино поднялась навстречу подруге, мужчины остались сидеть за низким столиком на террасе. *** — Оказалось, что он просто помог своей ассистентке. Понимаешь, Кику живет со старенькой бабушкой и не может оставлять ее без присмотра. Зная об этом, Ко согласился посидеть вечером со старушкой, пока Кику не вернется с прогулки со своим женихом. У нас ведь были проблемы в последнее время… и он поздно приходил домой. В общем, когда я увидела, как всё было, то простила его, — Ино немного путанно объяснила дневное происшествие своей розоволосой подруге. — У вас были проблемы? — недоверчиво переспросила зеленоглазая. — Ну, я не хочу об этом говорить… — попыталась закрыть обсуждение блондинка. — Ты чуть не угробила свою жизнь и разум Ко, а теперь говоришь об этом как о пустяке? Я чуть не умерла от страха за вас! Менталистка не привыкшая скрывать правду от подруги, решилась чуть приоткрыть правду, но не всю. — Понимаешь, Ко заподозрил меня в неверности и отдалился, а потом я начала ревновать его. Сакура отказывалась верить своим ушам — эти двое совсем с ума сошли? Не нужно быть великой менталисткой, чтобы понять эмоции, написанные на лице куноичи. Ино глубоко вздохнула и сдалась: — Если ты пообещаешь не говорить об этом никому… — Ино, — Сакура теряла терпение. — М-м-м, есть один парень… я помогала ему общаться с одной девушкой. Поверь, там настоящие чувства! — блондинка горячо пыталась оправдать свои действия. — Он отправлял мне свитки с записками для нее. А Ко не понял и приревновал меня к Коджи. Ино вздохнула и развела руками — глупо вышло, бесспорно, но ничего не поделать — и мастер иногда допускает оплошности*. Сакура моргнула, мгновение и детали мозаики сошлись: да, Ханаби упоминала записки; Ино, рассказавшая Ханаби про Чичибу; Ино, отправившаяся в Сендай вместе с ней; наконец, имя парня — Коджи! Золовка лишь пару раз обмолвилась о цветочнице и розоволосая списала это на случайность — возможно, ей понравился клиент, купивший цветы, и она рассказала тому про Чичибу. Но чтобы так активно сводничать, помогая врагу Хьюга! Сакура открыла рот, но слова не шли. Ино удивившись, спросила: — Что с тобой? Сакура, у тебя что-то болит? — Ино, ты даже не представляешь, что ты наделала! *** — Ко, можешь сходить к Неджи и предупредить, что Сакура чуть задержится у меня, на полчасика? Возьми с собой Хироки — пусть немного поиграет с Акирой. Мужчина, ни на секунду не поверивший в эту довольно наивную ложь, подчинился — видимо женщины решили объединить усилия для помощи этому влюбленному бедолаге. *** — Расскажи нам, что случилось утром в Камакуре, — тон у Ино изменился, она строго смотрела на Коджи. Шиноби из Облака покосился на розоволосую девушку, сидящую рядом с блондинкой. Ино махнула рукой и пояснила: — Говори правду, это Сакура. Она должна знать правду. Коджи кратко описал события утра и дня семнадцатого числа как нашел ее записку, а потом искал ее на берегу залива вплоть до начала тайфуна. — И я приехал сюда, чтобы… Розоволосая слушала внимательно, но последние слова напомнили ей горький рассказ Ханаби, она не выдержала и перебила мужчину. — Чтобы снова заморочить ей голову, разрушить её жизнь, а в будущем забрать ребенка в Кумогакуре и получить должность советника?! Воцарилась тишина. Коджи оторопел, услышав чудовищные, но чем-то знакомые обвинения. Он смотрел на красавицу, чьи зеленые глаза метали гневные молнии, пытаясь вспомнить, где он это слышал? — О нет… Ханаби слышала слова Мегуми? — он закрыл глаза, пытаясь в точности воспроизвести состоявшийся разговор с женой брата. — Но я ведь прогнал ее, почему Ханаби не дала мне шанс объясниться? — Ты думаешь, что узнав такое, она позволила бы обмануть её снова? Коджи встал: — Я должен поговорить с ней. Сакура встала и сказала: — Ты осознаешь то, что здесь сотни бьякуганов? Во-первых, я не верю тебе. Во-вторых, даже если ты честен, не смей и думать о том, чтобы устроить ей сцену в квартале. Если кто-то из Хьюга узнает о вашей связи, ты похоронишь репутацию главы клана, — глаза розоволосой сверкнули. — Я предпочту убить тебя, чем причинить ей новую боль. — Я не собираюсь делать ей больно. Мегуми говорила ужасные вещи, но она сама их придумала. У меня никогда не было на уме ничего подобного. В то утро я выгнал эту сумасшедшую из своей комнаты. Сакура покачала головой, эти слова не тронули её. Еще слишком свежи были воспоминания о слезах Ханаби. — Уезжай. Тебе здесь не место. Коджи посмотрел на свою, до этого момента, верную союзницу. — Госпожа Ино, вы же способны прочитать мои мысли, — он вспомнил о ее технике. — Я готов, проверьте правдивость моих слов. Блондинка расстроенно развела руками: — О, ребята, — грустно произнесла она. — Я бы с радостью, но для этой техники мне нужно восстановить запас чакры. Это минимум три-четыре дня. Коджи сжал челюсти. Единственное, что прояснилось, это причина, почему Ханаби избегает его. О, ками, каким мерзавцем он был в ее глазах! Он встал и поклонился, не проронив больше ни слова, мужчина покинул двор милой блондинки. *** Ино укоризненно покачала головой, глядя на подругу: — И все-таки я верю ему… Знаешь, Сакура, я ведь была в его голове, когда он вернулся из Чичибу… Он любит ее. И она его. Я убедилась в этом, когда Ханаби отказалась от встречи с ним в Камакуре, а потом все равно отправилась туда. — Ты проверяла его почти год тому назад. Возможно, за это время многое переменилось, — розоволосая тяжело вздохнула. Она не стала рассказывать насколько далеко зашла Ханаби в отношениях с Коджи. Хотя Сакура и помнила, что через два дня золовка должна прийти к ней в госпиталь для окончательного решения вопроса возможной нежелательной беременности. Куноичи поднялась и, чмокнув на прощание блондинку, пожаловалась: — Я хотела мило провести время с любимой подругой, а наткнулась на неожиданно тяжелый разговор. Ты не перестаешь меня удивлять, Ино. — Без меня тебе было бы слишком скучно, Лобастик, — грустно улыбнулась блондинка, думая о помрачневшем Коджи, так и не дождавшимся поддержки, которую они с Ко вроде как пообещали ему. * «И мастер иногда допускает оплошности» — японский вариант русской пословицы «И на старуху бывает проруха».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.