Размер:
165 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
291 Нравится 101 Отзывы 130 В сборник Скачать

Глава 3. Лондонские проделки (2).

Настройки текста
— Этот щенок! Да как он посмел?! Лань Ванцзи под аккомпанемент витиеватых дядиных ругательств тихо вздохнул, спрятав в махровом полотенце мокрое после умывания лицо. Лань Цижень тем временем всë продолжал из динамика планшета: — И ладно бы насмехался над любовью! Над дружбой! Но не над миром же с войной! — Дядя, дав… — попытался вставить своë слово Лань Сичень, но и его немного подсевший из-за звучания в динамике голос оказался перебит. — Безбожный наглец! Ни стыда ни совести! Лань Ванцзи вышел из ванной и подошëл к платяному шкафу, достал вешалку с серым в тонкую полоску костюмом и приступил к белоснежной рубашке. — Да кто он вообще такой! Лань Ванцзи просунул атлетически сложенные руки в похрустывавшие накрахмаленные рукава. — Какой-то выходец с окраины! — всë не унимался Лань Цижень. — Сичень! Ты-то что молчишь?! — Дядя, — снисходительно вздохнул генеральный директор «Lan Group». — Я понимаю, чем обусловленно твоë недовольство. Но давай посмотрим на ситуацию и под другим углом. Например… — Под каким это ещë другим углом?! — заголосил старик. Лань Ванцзи застегнул последнюю пуговицу. Поправил воротник. — Тогда давай узнаем, что по этому поводу думает Ванцзи. — Ванцзи! — вспомнил старший Лань о том, что говорил на одной линии всë-таки с двумя своими племянниками. — Ты-то, я надеюсь, тоже считаешь, что этот полоумный перешëл все рамки приличия? — Да, Ванцзи, мне тоже интересно твоë мнение. Мне-то ты не удосужился перезвонить, — наигранно обиженно пробубнил Лань Сичень. — Ну, где ты, Ванцзи? Покажись-ка мне! Лань Ванцзи не оставалось ничего другого, кроме как снова тяжко вздохнуть. Восьмой раз за утро. Он с галстуком в руке подошëл к письменному столу у окна, поставил планшет перпендикулярно широкой столешнице и направил камеру на своë крайне недовольное, но хорошо замаскированное равнодушием лицо. — Ну, так? — критично прищурилась к нему с экрана хмурая физиономия дяди. Тот, как всегда, был в своëм домашнем кабинете. — Да, Ванцзи, — очень увлечëнно протянул брат, находившийся сейчас на другом конце планеты и улыбавшийся, разумеется, чрезвычайно прилежно и самую малость, пожалуй, по-скотски, — мне тоже очень интересно. Как это было? —…Умопомрачительно, — выдавил из себя Лань Ванцзи. — О-о, даже так… — растëкся Сичень в ещë большей улыбке. — А это ты сейчас про выступление или про господина Вэ… Что? Лу Ксин, я же попросил никого не входить, — Лань Сичень быстро перестал улыбаться и, переведя взгляд с родных на секретаршу, сменил притягательные складочки у рта на строго сведëнные брови. — Я же сказал ему… Нет, а… Хорошо, я понял. Подготовь документы и скажи им, что я буду через две минуты, — Лань Сичень снова перевëл взгляд на камеру и сокрушённо выдохнул. — Простите, у меня появились дела. — Нет, иди-иди, — напутственно махнул ему рукой дядя. — А с тобой я ещë поговорю, — наигранно зловеще бросил Сичень младшему брату и отключился.

***

— Нет, Джу Гэ, ты, похоже, меня не так понял. Видишь ли, мне абсолютно насрать. Вэй Усянь с высоко задранным хвостом волос и прижатой к уху трубкой телефона шагал по белым полоскам пешеходного перехода. — Нет, Вэй Ин! Это ты меня не понял, — всë стоял на своëм менеджер. — Быть мировой сенсацией это одно, а быть законч-ч-щенным педантом с мудакскими замашками — это совершенно другое, «если ты по какой-то прич-ч-щине этого не знал»! — язвительно зацитировал он. Вэй Усянь же, воспользовавшись тем, что собеседник его не видел, закатил глаза: — Скажи им, что это часть моего образа, — он случайно наступил в лужу и нахмурился, когда почувствовал, что его кеды намокают. — Как у тебя всë просто, я посмотрю! — недовольно проворчал ему в ухо Джу Гэ. — Это же мне, в конце концов с прессой говорить, а не тебе… Удобно устроился! — Я старался, — ехидно усмехнулся Вэй Усянь. — Пф! — направление ветра резко сменилось, и в рот ему попала прядь собственных волос. «Да что ж такое! Лондон, — про себя начал беситься Вэй Усянь, — ты, мне, зараза, мстить что ли решил?» — Боже! Таких капризных танцоров я в жизни не встреч-ч-щал! — Да встретишь ещë, — недовольно вытащил Вэй Усянь измоченные в собственной слюне волосы, — вот подрастëт Цзинъи — и… — А ну, не наговаривай! — Ладно-ладно, понял… Никаких предположений, что этот несносный, горделивый мальчишка вырастет незатыкающимся бахвалом с большой буквы… — Вэй Ин! — Да-да, так точно, сэр, — хохотнул он и отключился.

***

Ровно в три часа по полудни Лань Ванцзи заглянул в небольшое кафе на Оксфорд Стрит. Он зашëл внутрь, и колокольчик, задетый высокой входной дверью, прозвенел у него над головой, известив официанта о приходе нового клиента. Паренëк в тëмно-зелëном фартуке любезно всучил ему меню и тактично ретировался в другой конец зала. Лань Ванцзи пробежался глазами по принесëнной ему лакированной картонке и, подозвав мальчишку обратно, сделал заказ на английскую версию Кейджери¹ и холодный зелëный чай. Официант, как образцовый ученик, записал двусложный список на какую-то бумажку и, кивнув головой, умчался в сторону кухни. Лань Ванцзи недолго поглядел в частично панорамное окно у своего столика и взялся за мобильный. Он открыл новостную сводку за день, и первым, что ему высветилось, было «Эксклюзивное интервью с гением танца и народным врагом всех британцев». Лань Ванцзи мазнул пальцем по экрану, и загрузившаяся статья явила ему огромный пласт текста, прерываемый только несколькими фото со сцены или из личных архивов в Инстаграм. «Мистер Вэй Усянь умеет себя правильно подать. Он избирателен и за словом в карман не полезет» — гласило начало одного из абзацев. Лань Ванцзи с головой погрузился в чтение статьи. Единственный раз он нахмурился, когда в тексте наткнулся на упоминание того, что у Вэй Усяня, кажется, есть пристрастие к сигаретам и непреодолимая тяга к алкоголю, что уже, в принципе, было странным, учитывая сферу его деятельности. Лань Ванцзи принесли чай с блюдцем, и он отхлебнул горьковатый травяной напиток. «…В целом, вот что я вам скажу: он не из тех, кто высокомерно улыбается на камеру, но из тех, кто от души посмеётся, наступи вы в птичий помëт. Иметь с ним дело так же трудно, как вставать рано утром, чтобы выгулять собаку или, скажем, нянчиться с годовалым ребëнком. Он отвратительный слушатель, любит повредничать. Тарелка с тортом у него перед носом интересовала его куда больше, чем моя персона, но, знаете, предложи мне на выбор путëвку на Карибы или ещë одну возможность побеседовать с этой убийственно красивой фифой, я бы, не раздумывая, выбрала последнее. — Линда Майерз, „Лондонский вестник”» Лань Ванцзи только под конец чтения заметил, что выпил весь свой чай, так и не дождавшись риса с яйцом.

***

Вэй Усянь наконец смог себя поздравить с приобретением нового навыка: искусным обхождением больших и не очень луж, причëм гордиться собой он мог вдвойне — освоение самурайской техники не заняло много времени, он всего лишь прошëлся по Мейфэру²! Ведомый зверским голодом и революционными восстаниями в животе, он открыл карту в телефоне и забил в поисковике ближайшие к нему кафе и закусочные. Оказалось, одна такая как раз находилась у него прямо под боком — нужно было всего-то перейти дорогу. «Dorothy and her boys»³ — гласила зелëная вывеска. Вэй Усянь облизнулся и зашëл внутрь. За спиной у него чисто прозвенел колокольчик. Парень осмотрел и в половину не заполненное посетителями помещение и остановил свой взгляд на единственной во всëм зале стоившей его внимания фигуре, которая вот прямо сейчас подзывала к себе официанта. «…Была не была» — сглотнул он ком в горле. — Повторите, пожалуйста, — попросил Лань Ванцзи, указав на чашку. — Ох, да, и не забудьте капучино, — подходя к его столику, добавил Вэй Усянь, обращаясь к мальчику в аккуратном фартучке. — И принесите меню, пожалуйста. Лань Ванцзи тут же поднял золотые глаза на нарисовавшегося перед ним парня. — Господин Лань, — приветливо улыбнулся ему тот, — давно не виделись. Вы не против, если такая незначительная персона, как я, отобедает с таким значительным вами? — и взмахнул длинными ресницами. Лань Ванцзи вздохнул. Он уже уяснил, что этот паразит мира искусства просто так от него не отцепится. — Смотрю, вы не изменяете национальным привычкам? — Вэй Усянь, присаживаясь напротив Лань Ванцзи, заглянул тому в тарелку. Кейджери по-английский представлял из себя смесь золотого риса, кусочков варëной рыбы, тушëных овощей, нескольких трав и сваренных вкрутую половинок перепелиных яиц. Всë это гармоничным пейзажем расположилось на белоснежной тарелке. —…Брат недавно его готовил. Мне было интересно, какой он здесь, — сдержанно ответил Лань Ванцзи и опустил глаза в тарелку. — О, ясно, — с видом эксперта кивнул Вэй Усянь. Официант вернулся к их столику и вручил гостю меню. — М-м, я буду, — Вэй Усянь окинул быстрым взглядом список блюд, — салат с тунцом, фетой и помидорами. О, да, и, пожалуй, ещë пирог с курицей и морковью. — Конечно… Вам принести капучино сейчас или вместе с основным заказом? — чуть покрасневший парнишка покосился на закаменевшую фигуру Лань Ванцзи. — Сейчас, — самодовольно улыбнулся ему Вэй Усянь. Официант поспешил унести ноги подальше от этого столика с поистине дьявольской атмосферой и скрылся на кухне. — Господин Лань… — Вэй Усянь стал заискивающе растягивать каждый слог, — а вы, случаем… — Не надо. — Что? — Вэй Усянь, немного растерявшись, вопросительно взглянул на Ланя. — Не называй меня так, — Лань Ванцзи, в надежде на то, что сможет смутить парня перед собой, не мешкаясь перешëл на «ты». — О, — хитро сощурил глаза Вэй Усянь, — то есть, никаких «господин Лань»? — Да. — Тогда, как мне к вам, э-э… Кхм! — поправил он себя. —…Тебе… обращаться? Лань Ванцзи посмотрел на Вэй Усяня самым что ни на есть прямым взглядом, и на лице его можно было без особых усилий прочесть недвусмысленное «Впредь я постараюсь избежать любой встречи с тобой, поэтому надобность в решении этого вопроса отпадает сама собой». — Как насчёт личного имени? — Вэй Усянь полностью проигнорировал немой отказ Лань Ванцзи и накрутил на палец прядь волос. — Можешь называть меня Вэй Ином, — бабочками вспорхнули его пушистые ресницы. Лань Ванцзи никак не прокомментировал озвученное предложение. — И раз уж мы перешли на имена, могу я называть тебя Ванцзи? Официант прибежал с небольшим подносом, и на их стол приземлился округлый чайник и чашка с кофе, с поверхности которого полупрозрачным дымком мягко поднимался пар. — Нет, — чуть было не поморщился Лань Ванцзи. Так сладко его называть могли только родные. — Тогда… Как же там было… — почесал пальцем подбородок Вэй Усянь. Он стал перебирать в голове имена, которыми его наставительно осы́пал Джу Гэ ещë на борту самолëта. — А, точно… Лань Чжань. Так-то уж пойдëт? Лань Ванцзи, прикрыв глаза, глубоко вздохнул. — Ага, значит, пойдëт, — понял Вэй Усянь. Лань Ванцзи с безразличным видом продолжил свою трапезу, и Вэй Усянь, гонимый любопытством от истязания нервных клеток столь важной шишки и уклонением каким угодно способом от целого вечера траурной скукоты до своего отдъезда, заправил прядь за ухо и, воспользовавшись удобным случаем, сказал: — Лань Чжань, тут вот какое дело… — он внимательно наблюдал за реакцией Лань Ванцзи. — Я ещë в прошлом месяце забронировал бильярдный зал для нас с одним моим другом, но так уж вышло, что он не смог прилететь из Италии. А ведь играть в одиночку нет совершенно никакого смысла, ты не находишь? Так вот… — Вэй Усянь подставил руку под щëку. — Если ты сегодня свободен, то, быть может, подсобишь мне? Лань Ванцзи в ответ критично повëл бровью. Да, час назад у него действительно состоялась последняя официальная встреча за день, но провести остаток дня с ходячей бедой по имени Вэй Усянь ему хотелось меньше всего на свете. — Нет. — Почему? — вглядываясь в бесстрастное лицо напротив, кукольно надул губы Вэй Усянь. Лань Ванцзи расправил плечи и сказал: — Не желаю становится пособником врага целой нации. — О-ох! И ты туда же?! — сами собой закатились глаза Вэй Усяня. — Да что вообще такого в том, чтобы сыграть со мной партию в бильярд? В частном, на минуточку, клубе, — скрестил он руки на груди. —…Я же, в конце концов, не кусаюсь… — Нет. — Почему? —…Я занят, — солгал Лань Ванцзи, почти не колеблясь. Вэй Усянь надулся пуще прежнего, отвернулся от него и стал усиленно делать вид будто рассматривание ландшафта за окном занимало его куда больше. Лань Ванцзи же тем временем прикинул в голове свои планы до вечернего выезда в аэропорт и пришëл к неутешительному выводу, что единственными вариантами развития событий оставались либо бестолковое гниение в номере, либо — что было ещë более нежелательным — игра с мистером Джорджем Грименом в гольф. Лань Ванцзи наконец закончил обедать, отложил приборы и взглянул на всë хмурившегося Вэй Усяня, ковырявшего только что принесëнный ему салат. Ладно, Лань Ванцзи не мог отрицать очевидного: Вэй Усянь действительно был довольно привлекательным молодым человеком. А если уж совсем на чистоту, то он был до абсолютного неприличия, дьявольски красив. Лань неторопливо налил себе чай и снова перевëл изучающий взгляд на объект своего наблюдения. Небольшими глотками потягивая напиток, он с минуту поразмышлял на тему того, как дитя человека вообще могло иметь такую длину ресниц. Он расслабленно прикрыл глаза, что уже по одному только определению было довольно странным, учитывая то, что перед ним сидел практически незнакомец, но по какой-то ему самому неведомой причине он чувствовал, что Вэй Усянь ему определëнно точно врагом не был. Лань Ванцзи мысленно взвесил все «за» и «против»: по одну сторону весов «многообещающе» распростëрлись гольфовые луга, по другую — с большим перевесом в абсурдности прогибал чашу весов обладатель выдающихся навыков к ополчению против самого себя значительных прослоек общественных масс и потенциальному, в чëм можно было ни секунды не сомневаться, действию на его собственные, Лань Ванцзи, нервы. Он страдальчески про себя вздохнул. —…Во сколько? — тихо спросил мужчина. Вэй Усянь не сразу понял, что то, что он услышал, было сказано взаправду и неуверенно повернулся к безразлично спокойному Лань Ванцзи. — Что ты сказал..? Лань Ванцзи наградил его выразительным «Я не буду повторять это снова». —…Правда пойдëшь? — всë ещё не верил Вэй Усянь. Лань Ванцзи испустил тяжëлый недовольный вздох. — О, понял, — оперативно кивнул ему собеседник и полез в свою сумку за телефоном. — Та-а-ак, — протянул он, размахивая пальцем снизу-вверх со сверхзвуковой скоростью, — о. Мы можем заехать уже через полчаса, — поднял он голову и выжидательно посмотрел на Лань Ванцзи. — Где этот клуб? — В Ричмонде⁴, — довольный собой, ответил ему Вэй Усянь. Он знал наперëд, что от такого-то района исполнительный директор «Lan Group» воротить нос явно не станет. Лань Ванцзи бросил взгляд на часы и решил, что ещë может позволить себе провести пару минут на территории данного заведения под людским надзором, пока один чертяка, так и изобиловавший весьма сомнительными доводами, не затащил его в свою демоническую преисподнюю. — Лань Чжань. — М? — Ты вообще в курсе, какое впечатление вызывает у окружающих уступчивость твоей твëрдой руки? Такая оперативность, знаешь ли, — расплылся тот в прозорливой улыбке и, приблизившись немного, шепнул, — ...заводит. Лань Ванцзи резко поднял на него взгляд, и золото в его глазах, казалось, совсем неконтролируемо вспыхнуло. Вэй Усянь же совсем бесхитростно хихикнул, но руки его, в противовес лицу, с крайне пикантной деликатностью легли на узорную ручку чайника. — Some tea?* — блеснул он взглядом.

***

— Ого, «A-7»? Вэй Усянь с сумкой через плечо, заинтересованно всматриваясь в походку Лань Ванцзи, хвостиком следовал за его длинной тенью. Лань достал из кармана брелок и нажал на плоскую кнопку — Audi одобрительно скульнула в ответ. —…Хотя, меньшего и не ожидалось. Лань Ванцзи молча кивнул ему на переднее пассажирское сидение. — А разве ты не с водителем разъезжаешь? — Вэй Усянь вопросительно приподнял брови. —…Отправил его домой. — О, ну, хорошо, — Вэй Усянь по-хозяйски открыл дверцу и поместился на чëрном кресле. — Подожди-ка, но… — он потянулся было за ремнëм, как вдруг что-то вспомнил. — Ты же… Лань Чжань.! Ты же сказал, что занят! Кто в здравом уме отпустит водителя домой, если у него ещë есть дела?! Лань Ванцзи тактично пропустил замечание мимо ушей и вставил ключ зажигания. Audi стала чуть ощутимо дрожать. — Господин Лань, — Вэй Усянь скрестил руки на груди и строго сощурил глаза, — вы со всеми так жестоки или только со мной? —…Предпочитаю держать окружающих в узде. — Ох, вот оно что. А как же пресловутые этические соображения? — фыркнул Вэй Усянь. — Я ими не пренебрегаю, — Лань Ванцзи вывел авто на главную дорогу. — И что же тогда вы из них выносите? Лань Ванцзи с большим усилием подавил очередной вздох и, не скрывая намëка, прямо ответил: — То, что некоторые явно не знают, где их место. Вэй Усянь, разумеется, имел своë мнение на этот счëт и всë же решил промолчать. В конце концов, имея дело с такими людьми, как Лань Ванцзи, важным было не переборщить. Оставшееся время эти двое проехали в полной тишине, и только спустя двадцать минут серебристый автомобиль остановился в одном из рядов уличного паркинга. Вэй Усянь в безучастном сопровождении Лань Ванцзи провëл их через не особо приметную дверь, а затем по лестнице вниз, на подземный этаж, и достал телефон, когда перед ними замаячил охранник внушительного вида, выглядевший при этом не менее по-британски помпезно. Он открыл электронный билет с бронью и сунул экран мужчине в лицо. Тот кивнул, и в один шаг устранив себя из дверного проëма, позволил им пройти внутрь. Помещение внутри оказалось очень не дурно обставленным лобби со стойкой регистрации, парой кожаных диванов и пуфов, несколькими довольно выделявшимися, но прекрасно при этом вписывавшимися в общий интерьер картинами и шмыгающим туда-сюда персоналом в форме. — Джозеф! — Вэй Усянь нашëл глазами человека в противоположном конце комнаты. Седовласый мужчина за стойкой тут же узнал его голос и сразу же поднял на посетителя глаза. — Господин Вэй, — по-доброму улыбнувшись, кивнул ему тот. — У нас зал на 16:00. Выделите-ка комнатку. — Конечно, — протянул он ему чек с номером. — Но я почему-то думал, что вы придëте с господином Не… Вот, распишитесь здесь. Райли! — не отрываясь от своих бумаг на столе, позвал он куда-то сторону, и из-за угла мигом появился кучерявый паренëк. — Проводи наших гостей в девятый зал. — Так точно, сэр! — выпрямился тот по стойке «смирно». — Хорошо провести время. И… — мистер Джозеф снова многозначительно приподнял глаза из-под бровей, — удачи вам в Берлине. — Спасибо, — не сдержался и лукаво подмигнул ему Вэй Усянь. «Райли» в полной тишине довëл двух мужчин до высокой дубовой двери и, приоткрыв еë, остановился, жестом пропустив гостей внутрь. Вэй Усянь с Лань Ванцзи вошли в комнату. Ровно посередине высился довольно крупный, с классической зелëной расцветкой деревянный стол для игры. Вокруг по залу были тут и там расставлены всевозможные кресла и кушетки, несколько весьма блеклых масляных картин по всему радиусу и небольшой столик с выпивкой в углу. — Вы можете вызвать меня по телефону, если вам что-то понадобится, — Райли указал рукой в сторону антикварного телефона на столе, теснившегося со стаканами для виски. — Прекрасно, — Вэй Усянь сразу подошëл к этому столику и откупорил стройную бутылку «Trois Rivieres». — Вы также можете поставить музыку. — Да, я знаю, — ром в руке Вэй Усяня огненной струйкой опрокинулся в гранëный стакан. — Тогда, вы уже выбрали, что хотели бы послушать? Но ответить Вэй Усянь не успел, потому что в тот момент делал глоток сладкой крепкой жидкости, а ещë потому, что неожиданно подал голос Лань Ванцзи: — «Mad About You». Вэй Усянь чуть было не подавился и прыснул от неожиданности алкоголем так, что пламенно-рыжая капля пробежалась по его подбородку. «Hooverphonic?!» — вытаращил он глаза на Лань Ванцзи. — Конечно, — кивнул ему Райли и покинул зал, оставив Вэй Усяня наедине с человеком, в суждениях о музыкальных предпочтениях которого тот, как выяснилось, сильно заблуждался. —…Хорошо хоть не Шопен, — прошептал он, вытирая рукавом водолазки мокрый подбородок. Лань Ванцзи подошëл к полке с двумя киями и, вытащив их из форменных делений для хранения, вернулся к столу с меловой коробочкой в руке. Он ловким движением приподнял тëмный треугольник с пирамиды ярких шаров и объявил тем самым о начале игры. — Так уж и быть, я, как порядочный патрон с большим опытом за плечами, позволю тебе начать первым, — благородно провозгласил Вэй Усянь, сделав глоток рома. Лань Ванцзи, до этого момента натиравший кончик своего кия, снисходительно поднял на него золотые глаза и наградил его полным родительской терпимости взглядом. Затем подошëл к столу, нагнулся всем корпусом и, внимательно проследив за шаром, точно ударил. Пирамида блестевших шаров оказалась разбита, яркие кругляши с цифрами рассыпались по всему полю, и двое из них аккуратно скатились в лузы. «Ох ты, — ухмыльнулся Вэй Усянь, предвещая крайне занятную партию, — на такого противника и жаловаться-то грех». Лань Ванцзи, прищурившись, ударил снова, и шар, к его неописуемому разочарованию, остановился у самого угла, так и не упав в сетку. Вдруг пространство комнаты мягко наполнили глубокие струнные из динамиков, и Вэй Усянь прикрыл от наслаждения глаза. Снова отхлебнул рома, и, заслышав ритмичные хип-хоп ударные, отставил стакан и направился вперëд. Он, соблазнительно раскачивая бëдрами, подошëл с столу, пробежался пальцами по слегка шероховатой поверхности столешницы и взялся за свой кий. «Feel the vibe, feel the terror, feel the pain», — нетерпеливо начала шикарная Гейке Арнаэрт. Вэй Усянь глубоко наклонился и сильно прогнулся в пояснице, как кошка. «It's driving me insane» Удар. Жëлтый шар на своей стремительной дорожке встретился ещë с тремя, небрежно их посторонил, заставив разлететься в стороны, и скатился в сетку лузы. «I can't fake!» Вэй Усянь, заложив руки за спину, неторопливо прогулялся вокруг стола, высматривая наиболее удачную сторону, и остановился рядом с Лань Ванцзи. «Trouble is my middle name…» Он снова прогнулся, выпятил кверху крепкий зад прямо перед Лань Ванцзи и ударил. Попадание. «But in the end I'm not too bad», — Вэй Усянь одними губами пропел строчку, искоса поглядывая на не проронившего ни слова Лань Ванцзи. «…Can someone tell me if it's wrong to be so mad аbout you?» Музыка лилась по воздуху, отражалась от стен и даже от их собственной кожи, а Вэй Усянь всë продолжал. Он провилял к другому концу стола, снова наклонился и снова ударил. «Эх», — вздохнул он, когда его красный шар пролетел мимо. Лань Ванцзи, всë это время будто бы приклеенный к полу, двинулся с места и занял удобную для себя позицию. Прицелился и забил. «Mad about you…» — растягивала Гейке. Лань Ванцзи перешëл к другой стороне стола, сосредоточился на зелëном шаре. —…Лань Чжань, знаешь, — Вэй Усянь облокотился на свой кий, рассматривая рельеф мышц под чужой натянувшейся из-за позы рубашкой, — в этом костюме ты смотришься просто обалденно. Лань Ванцзи не попался на эту уловку в виде отвлекающего манëвра, но всë же окинул Вэй Усяня нечитаемым взглядом. «…Are you the fishy wine that will give me a headache in the morning?» Лань Ванцзи снова ударил, но шар столкнулся с другим шаром и немного отклонился от курса, из-за чего попал совершенно не в ту точку, в какую планировал попасть Лань Ванцзи. Вэй Усянь хихикнул и, проходя мимо Лань Ванцзи, как бы невзначай задел его бедро своим. «Give me all your true hate» — Ох, прости, — Вэй Усянь в примирительном жесте положил ему руку на плечо и осмелился немного его огладить, — совсем не смотрю, куда иду. «…And I'll translate it in our bed…» Он убрал руку и остановился недалеко от соперника. Под пристальным, прямо-таки вдавливавшим его спину к столу взглядом Вэй Усянь ударил, и Гейке хвастливо пробормотала: «Into never seen passion, never seen passion» Синий шар ловко скатился в лузу, и Вэй Усянь закусил губу. «That is why I am so mad about you!» Гейке откровенно упивалась своими тягучими «Mad about you», которые порхали по комнате кольцом осенних листьев. Сладкие скрипки расслабляли туго завязанный в узел после рабочего дня мозг, Вэй Усянь абсолютно бессовестно улыбался Лань Ванцзи, а сам Лань Ванцзи под влиянием обстановки стал выглядеть менее напряжëнным. — Ну, Лань Чжань? — вопросительно кивнул ему Вэй Усянь. — Каким ты находишь одно из видов человеческих развлечений? — Вполне сносным. — Что ж, в будущем попробуй как-нибудь ещë. Если что, люди называют это «досугом». Они друг за другом забивали разноцветные, переливавшиеся гладкими бликами шары, и час пролетел совсем незаметно. Лань Ванцзи взглянул на часы: «17:26». Ему уже было пора в аэропорт. —…Я должен идти, — подошëл он к Вэй Усяню, усердно натиравшему мелом кий. — О-ох, — кивнул тот головой, поняв, что он действительно задерживал Лань Ванцзи уже слишком долго. — Да, наверное. Пойдëм тогда наверх, — Вэй Усянь забрал свою сумку с кресла напротив и вместе с Лань Ванцзи покинул зал. Они вышли на улицу, одновременно вдохнули холодного воздуха и бросили друг на друга неоднозначные взгляды. — Лань Чжань, надеюсь, ты хорошо понимаешь, что если ты не придëшь и на следующее моë выступление, то это нанесëт сокрушительный удар нашей дружбе? Лань Ванцзи возмущëнно чуть повëл бровью, но всë же сказал: —…Я приду. — Хорошо. На улице снова поднялся ветер, и между двумя мужчинами повисла неловкая тишина. Лань Ванцзи подумал, что ему следовало бы поторопиться, но вдруг Вэй Усянь снова к нему повернулся: —…Тогда, может, ты подождëшь меня после следующего моего выступления? — он поднял на Лань Ванцзи свои огромные, полные самого что ни на есть живого серебра глаза. —…Я имею в виду, — почесал он затылок, — мы могли бы поужинать вместе, ты ведь, я так понимаю, тоже будешь голодным? — с глупой надеждой в голосе пояснил Вэй Усянь. — Ну, если ты не против, конечно. Лань Ванцзи окинул Вэй Усяня странным для себя взглядом и, помолчав недолго, ответил: —…Хорошо. — Правда?! — чуть было не воскликнул тот. — Мгм, — кивнул ему Лань Ванцзи. — Тогда, — как-то заторопился Вэй Усянь, — тогда… Ну, в общем, Джу Гэ тебя ведь уже знает, так что, можешь свободно к нему подойти после номера… Хотя, я сам ему, наверное, скажу… — Я понял. На этом они и сошлись. Пожали друг другу руки и отправились в разные стороны. В этот же вечер оба покинули Лондон.

Примечания 0.5:

*— Чайку́? ¹Блюдо из риса родом из Индии. Внешний вид: https://bit.ly/38aNTJU ²Район в Лондоне, который включает в себя Оксфорд Стрит. ³«Дороти и еë мальчики» (англ.). Название придуманное. ⁴Богатый район в Лондоне. Его эстетику проще описать отдельными словами: королевская семья, шикарные парки, исторические здания, уютные улочки, магазины, великолепные пейзажи, Темза. Минутку внимания! Мы очень долго работали над этим фанфиком, и ваши лайки и комментарии будут для нас лучшей наградой, поэтому, пожалуйста, не стеснятесь делиться своими предположениями, мнением о прочитанном, какими-то замечаниями - да чем угодно хоть под каждой главой! Нам очень интересно ваше мнение о работе, но, очевидно, прочитать ваши мысли мы, как самые обыкновенные смертные, всë-таки не можем, так что, искренне надеемся на взаимный фидбэк🙃)
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.