ID работы: 10876221

Твои глаза словно сапфиры

Слэш
R
Завершён
8
автор
Размер:
38 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава четвёртая

Настройки текста
      Облокотившись о бортик прицепа, аристократ наблюдал за тем, как его дети сладко спали рядом, прижимаясь друг к другу. Кажется, им совсем не мешало, что дорога была не совсем ровной и они иногда дергались на кочках. Джеймс был умиротворён, наблюдая за ними. Они были единственными, кто мог помочь ему чувствовать себя так. Они помогали ему чувствовать рядом с собой семью, ведь они ей и были. Пусть его сердце и металось из стороны в сторону из-за тревоги, но один взгляд на детей — Мэдисон уже не может отвести глаз от них. Вот оно, его счастье.       Рядом с ним сидел незнакомый ему мужчина, которого он встретил всего несколько часов назад. Но именно Томас внушал в нем уверенность, что в мире ещё есть благородные люди, которые не бросят в беде. А Джеймс был в беде, он нуждался в помощи не один, поэтому доброта Джефферсона сейчас казалась ему безграничной.       — Аристократы, — шептал Томас, — Никогда не думал, что такие как мы можем жить в таких семьях.       — Ох, месье Джефферсон, мне очень жаль, что у Вас всё сложилось не лучшим образом. Понимаю Вашу нелюбовь к людям.       — Ничего. Зато я могу жить вольно, и мне это нравится. Я могу поведать весь белый свет, и это потрясающе.       — Это Вы потрясающий, месье Джефферсон, — Джеймс придвинулся ближе, чуть улыбнувшись. — Мои дети в восторге от Вас.       Томас хмыкнул, довольно ухмыльнувшись.       — Верно... Верно.       Внезапно машина затормозила, дети встрепенулись, а Джефферсон чуть прижал уши, сжав ладонь Джеймса в своей.       — Кажется, нам нужно быстро уходить.       — Но как же Париж? — шепнул Алекс, на что получил два взволнованных взгляда от взрослых. Вопрос был исчерпан, им нужно было убираться, и как можно скорее. Дверца машины хлопнула, водитель вышел, направляясь прямо к прицепу.       А из него резко выпрыгивают три ребёнка, а за ними ещё и два взрослых. Сначала показалось, что люди. Но потом резко пришло осознание, что на него смотрят две пары кошачьих глаз, судя по ушам и хвостам. Тогда на лице отразилась злоба. Словно перед человеком стояли не просто люди, а демоны.       — Ах, вы отребье! — закричал мужчина, уже собираясь чем-то бросить в «демонов».       Но пока под руки ничего не попадалось, потому незваные гости смогли сбежать. Укрылись они в открытом сарае, недалеко от дороги. Тело Джеймса дрожало от страха за детей. Он не успел повстречаться с жестокостью мира, потому что не помнит детства, самого раннего, когда он ещё не был с Мартой. Он то тогда и не жил толком, потому и воспоминаний не осталось.       А сейчас он был лицом к лицу с настоящим миром. Миром, где? чуть отличающихся от стандартов, ненавидят. Гнобят. Джеймс впервые почувствовал угнетение из-за своего вида. Это было его счастье, что он не встречался с этим раньше. Его наивность, искренность и доверие к людям не смогло бы принять такого удара. Принимать это в более зрелом возрасте легче, пусть непонимание всё ещё остаётся. Они ведь ничем не заслужили удар по лицу или даже хуже…       — Ох, какой мелочный, низкий человек! — шептал Джеймс, глядя на уезжающую по дороге машину. Парень покачал головой, прижимая к себе Лоуренса, который уже весь дрожал от страха.       — Среди людей такие встречаются, — Томас огорчённо вздохнул, приобнимая Мэдисона за плечи, — Я уже привык.       В этот момент из сарая выбежал Геркулес и погрозил уезжающей машине кулаком. Мальчик нахмурил брови и зафыркал.       — Ну, я бы ему задал!       — Хэй, остынь тигрёнок. Вот взрывная натура, — улыбнулся Джефферсон.       — Он назвал нас отребьем! — возмущённо протянул Геркулес, поворачиваясь к мужчине.       — Ох, как же хочется домой, — Мэдисон закрыл лицо руками, продолжая качать головой.       — Ну, путь туда не близкий, пойдёмте, — Томас взял Джеймса за руку и повёл за собой по дороге. Детишки не собирались отставать и поспешили за взрослыми. Совсем рядом оказались железные пути, проходящие через мост. Томас указал на них. Им следовало перебраться через мост, чтобы продолжить путь. Первыми к мосту бросились дети, не замечая предупреждения своего родителями о безопасности. Один лишь Томас не считал, что может случится что-то дурное, когда Джеймс обо всем переживал. Дети могли бы упасть на рельсы, свалиться с моста в реку… Да просто могли оступиться и попасть в воду! Предосторожность никогда не помешала бы.       — Какой здоровский мост! — крикнул Алекс, подойдя к мосту.       — Да, — протянул Геркулес, — подобного я ещё не видел, у нас в Париже мостики маленькие.       Лоуренс обиженно сложил руки на груди, следуя за «братьями» следом. Они словно и не обращали на него внимания, отчего ему становилось печально. Хотелось привлечь хоть чьё-нибудь внимание. Поэтому мальчик указал на воду, приближаясь к самому берегу.       — Смотрите, рыбки!       — Где? — как один, отозвались «братья» и подбежали к Джону, нависнув над ним. Младший присел на корточки и снова указал на воду, приговаривая: «Да, вон-вон!». Пара неловких движений, Лоуренс теряет равновесие и падает в воду со звонким криком. Алекс и Геркулес с ужасом посмотрели на упавшего в воду «брата» и тоже закричали. Всё внимание взрослых моментально переключилось на них. И в ту секунду Джеймс понял, что его опасения были не напрасны. Мэдисон испуганно подлетел к берегу и посмотрел в воду.       — Джеки!       Мальчик всплыл поодаль от берега и закричал имя взрослого, барахтаясь в воде.       — Не волнуйся, Джон, я помогу! — крикнул Томас и, не теряя времени, прыгнул в воду. В воде он подплыл к малышу и обхватил его руками, помогая нормально дышать, а не захлебываться водой. С берега им протянул руку Джеймс, готовый выхватить «сына» в любую секунду.       — Томас! Сюда! — позвал он. Джефферсон подплыл чуть ближе и подтолкнул Джона, чтобы Мэдисон смог его схватить. Мальчик сразу ухватился за руку родителя, чуть не уронив и того в воду. Джеймс притянул Лоуренс к себе и прижал его к своей груди, — Томас! Держись! Плыви сюда!       — Не волнуйся, киса! — Томас откашлялся от воды, — идите на тот берег, — он мотнул в сторону противоположного берега и поплыл к нему, но чуть не захлебнулся от неожиданности, увидев на нем посторонних людей, которые кинулись ему на помощь.       Джеймс встревожено посмотрел в их сторону и поднялся с земли, потянув за собой Джона, который уже немного успокоился и не паниковал. Кивнув в сторону Томаса, он побежал к мосту, а дети вслед за ним. Они не знали, что это за люди и чего они хотели, но они точно знали, что Томаса сейчас терять им нельзя. После всего, что он сделал для них.       Мэдисон внимательно следил за каждым движением людей, за каждым движением Томаса. А подобравшись поближе, он не смог сдержать улыбки.       — Ах, Томас! — воскликнул Джеймс, увидев, как Джефферсона вытаскивают из воды три молодые барышни, — Какое счастье!       Девушки оставили Томаса в покое и повернулись в сторону Джеймса, лучезарно улыбаясь.       — Вам помочь, месье Джефферсон? — спросил Геркулес, подойдя ближе к мужчине.       — Помочь?! — с усмешкой спросил Том, откашливаясь от воды, — Мне уже напомогались!       — Дамы, благодарю вас, что помогли мистеру Джефферсону, — Джеймс мило улыбнулся, покосившись взглядом на Томаса. Девушка в голубом платье с рюшами улыбнулась в ответ.       — Да не за что, он очень хороший пловец, — пошутила она, и её сестры тоже хихикнули. — Давайте знакомиться. Я Элизабет Скайлер, а это..       — Мисс Анжелика Скайлер, — представилась высокая девушка в розовом кардигане, протягивая руку Джеймсу, и тот сразу же её пожал. — Старшая сестра Элайзы.       — Маргарита Скайлер, — помахала меньшая девушка в жёлтой юбке.       — Наша младшая сестра, — пояснила Элайза. — Мы прибыли из Англии, у нас тур по Франции.       — Как замечательно, надеюсь, вы хорошо проводите время, — Мэдисон улыбнулся, сложив руки перед собой, — Я Джеймс Мэдисон, а это мои.. Мои дети. Джон, Геркулес и Александр. А мистера Томаса Джефферсона вы знаете.       Томас отвернулся от девушек и снял рубашку, принимаясь выжимать её от воды. На его лице читалась какая-то необъяснимая обида и злость. Возможно, в этом проявлялась нелюбовь и недоверие к людям, а то, каким доброжелательным и обходительным был с дамами Мэдисон, его смущало.       — Томас, это Анжелика, Элизабет, и Маргарита Скайлер, — пояснил Джеймс, подойдя к мужчине.       — Да-да, киса, скажи этим спасательницам, чтобы они шли своей дорогой, — закатив глаза, пробурчал Томас.       — Ну же, Томас, — Мэдисон обхватил руками руку Джефферсона и мило улыбнулся, моментально почуяв изменение в настроении Джефферсона. Мужчина отвёл взгляд, едва заметно покраснев.       — Окей-окей, детка... Привет, леди!       Старшая Скайлер выпрямилась и улыбнулась.       — Я вижу, Вы интеллигентны, как джентльмен.       — Ох, а вы грациозны, как лебеди, — с ухмылкой выдал Том, надевая мятую рубашку. Джеймс шокировано посмотрел на него и нахмурился. Для него было немыслимо выдавать такие колкости дамам прямо в лицо.       — Вы льстец, мистер Джефферсон, — протянула Элайза.       Джеймс подошёл к девушкам и хотел было извиниться, но его за руку взяла Маргарита.       — Ваш муж очарователен и неотразим, — с улыбкой сказала она. Джеймс покраснел и отвёл взгляд в сторону, стараясь скрыть свою неловкость. Он покосился на Томаса, который оглядел себя и устало вздохнул, понимая, что ему придётся идти в полностью мокрой одежде. Мужчина наклонил голову в бок и развёл руками. Тогда Мэдисон понял, что помощи от него он в этом разговоре не дождётся.       — Видите ли... Я не совсем его муж, — начал Томас.       — Как это.. — Анжелика вскинула бровь, — Либо муж, либо нет.       — Ладно, — Джефф сложил руки на груди, — Не муж.       Девушки хором ахнули и начали перешёптываться.       — Не слыханная дерзость.. — прошептала Анжелика.       — Повеса, — продолжила Пегги.       — А эта ухмылка... — Элайза, увела взгляд.       Мэдисон хихикнул, прикрывая рот рукой.       — Любитель вскружить голову всем подряд... — закончила старшая Скайлер свою мысль.       — Позвольте мне объяснить, — Джеймс встал рядом с Томасом и улыбнулся ему. — Томас наш добрый приятель, и он помогает нам добраться...       — Киса, хватит уже, — Томас взял парня за руку, уже собираясь уходить прочь от надоедливых дамочек, — Нам пора. Пока! Нам нужно скорее добраться в Париж.       — Ох, вы тоже держите путь в Париж? — радостно воскликнула Пегги.       — Давайте отправимся вместе! Наша карета неподалёку!— предложила Элизабет.       — О, нет... — прошептал Джефферсон, закрывая лицо рукой.       — Конечно! — согласился Джеймс, потянув Томаса за собой, — Детки, вперёд до Парижа.       — Вместе будет веселей, — кивнула старшая Скайлер.

***

      Их путь был долгий. Некоторую часть пути им снова пришлось идти пешком, ведь девушки, по мнению Томаса, оказались причудливые. Хотели ножки размять, прогуляться до Парижа пешим туром. Джефферсон едва сдерживал себя, чтобы не спросить, почему они от Англии весь путь пешком не шли, а только прям возле города остановились и решили пройтись. Но его останавливал Джеймс, который, пусть и никаких замечаний не делал, но смотрел на него строго. Огорчать его совсем не хотелось.       Но сейчас они уже разошлись. Они были в Париже, пусть ещё и не дома, совсем не в своём районе. Дети едва волокли ножки, поспевая за взрослыми. Уже достаточно поздно, почти глубокая ночь, луна освещала ночной Париж. Два мужчины шли по крыше одного здания, а рядом с ними ещё три мальчика. Томас держал на руках Джона, который уже просто не мог идти сам на своих двоих. А Геркулес и Александр шли рядом, осторожно следуя за взрослыми.       — Ох, Томас, Мадам так волнуется.. Может дойдём до дома сегодня? — Джеймс взволнованно приложил ладонь к груди, надеясь на положительный ответ, пусть и понимал, что это было невозможно.       — Джеймс... Я устал... — прошептал в полудрёме Лоуренс, прижимаясь к Джефферсону.       — И я тоже.. И лапки натёр! — Гамильтон шмыгнул носом и приподнял одну ножку, демонстрируя ее родителю.       — Киса.. — начал Томас, погладив Джеймса по плечу, — Уже поздно, и дети устали.       — Мы прошли километров сто! — Геркулес раскинул руки в стороны, громко зевая.       — А, по-моему, тысячу.. — Алекс остановился и вздохнул.       — Дети, ну же, подъём. Мистер Джефферсон знает место, где можно передохнуть, — Мэдисон взял мальчиков за руки, ласково им улыбаясь. Поддерживает из-за всех сил, пусть и у самого сил было немного. Хотелось передохнуть.       — А далеко до этого места, мистер Джефферсон? — радостно спросил Маллиган.       — Выше нос, котята! Прямо за следующей трубой, — они обошли край одного дома, и Том указал на трёхэтажный, как казалось, заброшенный дом, — Ну вот, скромный пентхаус. Это, конечно, не отель «Риц», зато здесь тихо и спокойно.       Как только Джефф закончил предложение, в доме включился слабый свет и заиграла труба. Неслыханная раньше мелодия напугала до дрожи. Музыка была необычная, совсем непривычная слуху аристократа. Но какой бы странной она не была, не вызывала отторжений. Наоборот, тянула к себе.       — О нет. Не может быть! — воскликнул Томас, засмеявшись, а в доме музыка заиграла ещё громче, — Кажется, забежал Лафайет со своей бандой.       Детишки побежали к открытому окну на крыше дома и уставились внутрь. Глаза засияли азартом, и на лицах красовалась улыбка. Хотелось невольно подтанцовывать в такт задорной мелодии, напевая себе что-то под нос. И давно такая музыка стала популярна в Париже?       — Ох, это друзья? — поинтересовался Джеймс, улыбаясь.       — Хах, друзья, да. Можно сказать братья, все джазисты.       — Джазисты? — переспросил Мэдисон, вскинув брови. — А что это?       — Ох, ну.. — замялся Томас, — Простые ребята, в этикете они не сильны... Мы можем найти другой ночлег!       — Нет-нет! Хочу увидеть пентхаус, а также Лафайета, — парень улыбнулся ещё шире и взял Джефферсона за руку.       — Ну что ж, тогда пойдём, — Томас подвёл Джеймса к окну и оперся об оконную раму. Внутри дома оказалось пять человек. А может точнее сказать не человек, а полу-котов? Верно, именно так. Квинтет не отрывался от своих инструментов, не замечая ночных внезапных гостей. Их увлечённую игру смог прервать лишь голос Джефферсона. — Эй, Лаф! Сломай-ка что-нибудь поприличнее!       Тон музыки слегка сменился. Кот с высоким пучком на голове, лежал на кровати, держа в руках трубу. Он резко спрыгнул с кровати, посмотрев вверх в окно. По его лицу расползлась ехидная улыбка, а глаза прищурились.       — Смотрите, какие звери! Это котяра Джефферсон собственной персоной. Ну-ка спускайся к нам, братец!       Джефферсон спрыгнул внутрь комнаты, быстро провёл рукой по клавишам фортепьяно и подпрыгнул к старому другу.       — Дайка лапу, Лафайет, вот так! — он дал «пять» приятелю, принимаясь здороваться со всеми присутствующими в комнате. Затем он посмотрел вверх и позвал своих спутников. Гости не заставили сел долго ждать. Котята молнией оказались внутри, осматривая и присутствующих, и саму комнату. Мэдисон спустился вслед за ними чуть медленнее и осторожнее. На его лице была лёгкая улыбка, которой он смог одарить всех друзей Томаса. И видимо этим он их покорил. Осторожно шагнув к Джефферсону, он оказался рядом.       — Джейми, это крутейшие в джазе коты, — представил друзей Томас и усмехнулся.       — Рад знакомству, месье Лафайет, — Джеймс протянул ему руку для рукопожатия, но Мари перехватил его ладонь и поднес её к губам, оставляя поцелуй. Лицо аристократа приобрело пунцовый цвет, и сам он не смог одернуть руки.       — Взаимно, Джейми, — промурлыкал джазист. От такого обращения к Мэдисону Томас нахмурился, уже желая одернуть своего друга, но тот лишь усмехнулся. — Вы прелестны.       — А Вы душка, — Мэдс хихикнул и обнял Томаса за руку, — А ваша музыка такая... Необычная.. Я бы сказал: интригующая!       Алекс смотрел за движениями другого мужчины, который сидел за фортепьяно и подыгрывал мелодию, чтобы гости не сидели в тишине. Его глаза блестели, а ноги невольно притопывали в такт..       — Не Бетховен, Джеймс, но заводит! — крикнул он, поднимая одну руку вверх.       — Хэй! — воскликнул Лафайет, — А малец знает в чём фишка!       — А в чём фишка? — поинтересовался Джон, присев на кресло и наклонив голову в бок.       — Юный мистер, позвольте, я внесу ясность... — Лаф два раза похлопал в ладоши, чтобы все сменили мелодию. Его группа моментально среагировала, сразу начиная подыгрывать.       — Каждый очень хочет быть котом, — запел Лафайет, наклонившись к мальчику.

Лишь тот, кто был рожден котом, Поймёт, что почём.

      Томас дернул ушами, довольно ухмыляясь, продолжая за другом.       — Точняк! — он обнял Джеймса за плечи, а затем покружил вокруг себя.

Каждый, кто почувствует этот ритм простой, Поймёт, что всё прочее — отстой!

      — Абсолютно верно, — прошептал Лаф, подходя к парочке ближе. Томас прижался спиной к другу и покручивал свой хвост в руке.

Под скучный мотив, пожалеешь, что жив, И сбежишь скорей.

      — И тот, кто любит скучать, гонит музыку вспять, — Джефф подмигнул Мэдисону и тот смущенно улыбнулся.       — До пещерных дней! — Лафайет оттанцевал к арфе, которая стояла в комнате, и провёл по струнам рукой, разнося громкий звук по всему дому. Томас подошёл к детям и похлопал их по плечам.       — Синицы любят свист, а свиньи — визг.       — Но только кот, один лишь кот, покажет вас свинг! — Мари повис на плече Джефферсона и указал рукой на играющих на инструментах котов.

Ноктюрн и вальс, не тронут вас, когда хоть раз Кошачий бэнд для вас сыграет джаз! Под скучный мотив пожалеешь, что жив, И сбежишь скорей. Лишь тот, кто любит скучать, гонит музыку вспять…

      — До пещерных дней! — воскликнул Джон, покружившись по комнате вместе с «братьями» за руки.       — Да! — Томас перехватил мальчика и, начиная с ним пританцовывать, улыбнулся.

Каждый очень хочет быть котом. Лишь тот, кто был рождён котом, Поймёт, что почём. Любой из вас придёт в экстаз, когда хоть раз Кошачий бэнд для вас сыграет джаз!

      Музыка стала энергичней — сменился мотив. Пение прекратилось, теперь по зданию раздавались лишь звуки инструментов.       — Ну что, зажжем, ребята! — крикнул Лаф, хватая трубу и начиная подыгрывать.       Томас покружил Джон на руках и отпустил его на ноги. Мальчик побежал к своим братьям, которые устроились возле фортепьяно, иногда нажимая на клавиши. Джеймс тихо смеялся, наблюдая за всем представлением. Джефферсон подошёл к парню и протянул ему руку.       — Потанцуем, Джейми? — игриво спросил он.       — Да! Оторвёмся, Томас! — Мэдисон впервые пустился в пляс не на каком-то балу. Его мир стал куда шире. Теперь танцы казались ему куда веселее, чем раньше. А в компании с хорошим человеком, всё становилось ещё интереснее.       — Круто, мама, круто! — крикнул Геркулес, сидя за фортепьяно, и засмеялся, вызывая смущение у родителя.       Томаса резко толкнули в бок, кинув в руки трубу. Лафайет перехватил его танец с Джеймсом и довольно ухмыльнулся, смотря на реакцию рыжего кота. Глаза запылали огнём, но француз не собирался упускать шанса потанцевать, даже если ему грозит смерть от руки лучшего друга. Мэдисон лишь посмеялся, отказывать в танце не стал. Его быстро закружили по комнате, пока Томас с завистью наблюдал за их танцем.       Джефферсон сжал трубу в руке, подходя к парочке. Лафайет отскочил в сторону, ловя свой инструмент в руки, когда Томас уже держал за руки Мэдисона.       — Давай пой, музыкант! — крикнул Том, заглядывая в блестящие от счастья глаза аристократа.       Лафайетт ухмыльнулся и схватил шляпу, висящую на вешалке, надел её, поклонившись паре.       — Ведь каждый очень хочет быть котом! — воскликнул француз, поднимая трубу вверх.       Через пару минут музыка снова сменилась. Но теперь инициатор был Джеймс. Аристократ сел за фортепьяно, начиная наигрывать более спокойную мелодию, которая больше походила на колыбельную. Котята расположились рядом с родителем, вслушиваясь в каждую ноту. Кошачья банда застыла в изумлении, наблюдая за плавными движениями Джеймса, он парил над клавишами, касаясь их нежно, да что уж, казалось, что он и вовсе даже не касался их. Лафайет сел на подоконник и блаженно слушал новую музыку, сопровождающуюся чудным пением. Томас оперся о фортепьяно и вблизи наблюдал за Мэдисоном, который ещё ни разу не свёл взгляда с клавиш.       — Если хочешь быть собой… — начал напевать Джеймс, нажимая на клавиши.

Громче пой, как можешь пой. Вложи чуть-чуть души в песню свою…

      С окна донёсся звук трубы Лафа. Мелодия ещё больше убаюкивала и погружала в сон. Джефферсон запел за Джеймсом, заглядывая в его глаза в тусклом свете ламп.       — Каждый аккорд несёт нас ввысь…       — Не спеши, меня дождись, — пропел Мари, махая с окна, — Я на свой манер вам подпою.       Взгляды аристократа и бродячего кота встретились. Теперь Джеймс не сводил глаз с Томаса, ласково улыбаясь ему. Их голоса зазвучали почти в унисон.

Сотни котов придут в наш двор, Тихо сядут на забор. Время ночное любит кот, Когда в ночи не видно нот…

      Томас наклонился к лицу Мэдисона, когда тот нажимал на последние клавиши, выдавливая последние ноты. Находясь в непростительной близости, хотелось лишь одного. И этого они хотели оба. Рука Томаса легла на щеку Джеймса, а взгляды всё так же были прикованы друг к другу. Они потянулись друг за другом и…       — Каждый хочет! — закричала банда Лафайета вместе с ним, начиная старую мелодию, — Каждый очень хочет быть котом! Аллилуйя!

***

      Джеймс садится на подоконник, а рядом подсаживается Томас, смотря в комнату, где на кровати лежали три мальчика, они жались друг к дружке, чтобы согреться. Джефферсон улыбнулся, подумав, какие же они всё же милые. Он бы хотел стать для них… Ох, нет.. Ну какой же он отец. Скорее наставник, как и Джеймс, но... Но ведь Мэдисона за всю ласку и заботу иногда называли «мамой». Может и Томас тогда бы смог стать «папой»? И правда мысли были совсем чудные, но Томас не мог им не улыбнуться.       — Унеслись на ковре самолете в страну грёз, — протянул он, улыбнувшись Джеймсу и положив свою ладонь поверх его.       Мэдисон улыбнулся в ответ, тихо посмеявшись.       — У них глазки так и слипались, — парень посмотрел из окна на луну и вздохнул, — Ах, какой насыщенный день...       Кудрявый мальчишка приоткрыл один глаз и ухмыльнулся, смотря на своего родителя и их нового друга.       — Это точно, — ответил Джеймсу Джефферсон, наклоняясь к нему и тоже смотря на луну, — И каков финал?       — Томас, — Джеймс чуть дернул ушами и повернулся к рыжему коту, — Твои друзья очаровательны. Они меня сразили.       — Ну, они малость грубоваты и неотесанные, но, случись что, «бум!» — и они тут как тут, — Джефф отвёл взгляд в сторону, а потом снова посмотрел на приятеля, ласково улыбаясь. А лучше его улыбки сейчас ничего не было.       — И «бум!», когда ты был нам нужен, ты оказался рядом, — Мэдс тихо замурчал, взяв Томаса за руку и задумчиво посмотрел на него. Томас хмыкнул и прислонился своим лбом ко лбу Джеймса, медленно водя хвостом по подоконнику.       — Хах, это просто мне повезло, детка, — он поднялся, а Джеймс вслед за ним. Они прошли прямо на крышу дома. Осторожно, шаг за шагом. Томас вёл трепетно, чтобы Мэдисон точно не споткнулся, не поскользнулся, а может чего ещё хуже.       — Благодарю, что предложил нам кров — свой... пентхаус, — Джеймс хихикнул и запрыгнул на выступ рядом с трубой. — Тут очень мило, — с ласковой улыбкой сказал он. Мэдисон лёг на живот и приподнял ноги, подпирая голову руками.       Томас не отрывал от него глаз, а потом отдёрнул себя.       — Стоп, минуточку, — прошептал он, стоя чуть ниже Джеймса, но их лица всё равно были на одном уровне. — С комфортом тут не очень, да и район... Забыл?       — О нет-нет! Тут хорошо, просто.. — парень отвёл взгляд, — Нужно слегка прибраться и... — он покраснел. — Добавить тепла...       — Ну.. Если ты о себе, то... — Томас наклонился к лицу Джеймса и приложил ладонь к его руке, на что Мэдисон улыбнулся. Джефферсон заглянул в блестящие от счастья глаза Джеймса, а потом ахнул.       — Ого... А правда, глаза как сапфиры, — Джефф чуть отстранился и вздохнул, — Хах.. Глупый комплимент, да?       — О нет, — Джеймс покраснел ещё больше, приподнимаясь, — Вовсе нет... Такое будет приятно услышать каждому... — парень поднялся, и к нему запрыгнул Джефферсон, встав рядом и взяв его за руки. — Даже малышу Джону.       — Да, — подтвердил Том, — Твои котятки, Джеймс, — Томас приобнял Мэдисона за плечи и прижал к себе, — Я их полюбил...       — И они к тебе привязались, — Джеймс потерся головой об грудь Томаса и замурчал, чуть громче.       — Знаешь... Мне кажется им не достаёт кого-то типа... Типа отца, — Джефферсон дернул хвостом в сторону Джеймса, и тот ответил тем же, осторожно сплетая их кончики. Котята всё время наблюдали за ними с окна. Каждое слово они ловили и не могли оторваться от двух влюбленных, которые не могли подобрать слова, чтобы высказать всё, что они чувствуют друг к другу.       — О, Томас, это было бы чудесно! — Джеймс искренне улыбнулся, чуть поворачиваясь к нему лицом. Но через мгновение его лицо стало опечаленным, — Ох, дорогой.. Если бы я мог...       — А что мешает? — непонимающе спросил Томас.       — Но... Дело в Мадам. Я не могу её бросить...       — Но Мадам... Она всё-таки человек, — Джефф наклонился к Мэдисону, сжимая его ладони, — Ты для неё просто забава.       Мальчики заметно погрустнели и опечалено вздохнули, смотря на родителя, который не мог скрыть и своей печали. Они все знали, что для них значила Марта. И они знали, что просто бросить её никак не могли. Они весь её мир, опора и поддержка. А она для них мать и даже нечто большее.       — Ой, ну что ты, мы так много для неё значим, — Мэдисон вздохнул и прижался к груди Томаса, — Ах, прости, милый. Но мы должны вернуться домой...       Джефферсон погладил его по спине и поцеловал в макушку.       — Что ж... Наверное, тебе виднее, — он огорчённо выдохнул, крепко обнимая парня, — Но я буду скучать по тебе, — он усмехнулся. — И по котятам. Мне их будет недоставать.       Дети снова скрылись в комнате. Теперь они знали ещё одну истину для себя. Их семье будет не хватать бродячего кота Томаса Джефферсона, который спас их, смог вернуть домой в целости и сохранности. Они знают, что будут любить его, они будут скучать.       Джеймс спрыгнул на карниз и осторожно прошёл к подоконнику. Он в последний раз взглянул на Томаса.       — Доброй ночи, — с любовью в глазах и ласковой улыбкой сказал Джефферсон.       — Доброй ночи, — прошептал Джеймс, также с любовью смотря на него и улыбаясь, а затем ускользнул в комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.