ID работы: 10876491

Погоня за тенью

Слэш
NC-17
Завершён
147
автор
Tanya_Cipher соавтор
Размер:
241 страница, 33 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 115 Отзывы 54 В сборник Скачать

Звонки

Настройки текста
— Состояние стабильное, но он все еще без сознания, — Бьякуя отошел от двери палаты Гриммджоу и посмотрел на замерших в коридоре Ичиго и Улькиорру, — Куросаки, что с девушками? Ичиго заглянул в телефон в поисках отчета: — Всех девушек благополучно вернули в их семьи, оказав необходимую медицинскую помощь, а так же гарантировав каждой психологическую поддержку от наших штатных психологов. Их здоровью и безопасности ничто не угрожает. Бьякуя кивнул: — Замечательно. Спасенная Джагерджаком девушка временно поживет в моем доме. О ней и о Рукии позаботятся мои люди, — он перевел взгляд на Улькиорру, — Шиффер, почему вы здесь? Зеленоглазый брюнет пожал плечами: — Куросаки сказал мне, что Гриммджоу ранили. Я просто хотел убедиться, что он в порядке. Из палаты вышел врач, который до этого беседовал с Бьякуей. На бейджике его халата было написано его имя — Исида Урю. Поправив очки, он устало посмотрел на полицейских: — Нож чудом не задел жизненно важные органы, ранения прошли наискось и поразили лишь поперечные и внутренние косые мышцы. Но он потерял много крови. Ему необходим отдых и покой. Никаких физических напряжений до полного заживления мышечной ткани. Ичиго вздохнул: — Вы не знаете этого человека, Исида. У него шило в заднице. Как только он захочет куда-то идти — он пойдет. — В таком случае, я вам рекомендую вытащить у него это самое шило, приковать его к кровати и никуда не выпускать, — врач снова поправил вечно сползающие очки, и холодный свет от ламп дневного света отразился на линзах, — ранение хоть и не смертельное, но может доставить массу проблем, если нарушать лечение и не совершать уход. Навещать его можно, но лучше не задерживаться. Всего доброго, — доктор развернулся и ушел. Улькиорра взглянул на Бьякую: — Я могу зайти к нему? Кучики пожал плечами: — Иди. Шиффер вошел в палату и сел рядом с кроватью Гриммджоу на стул. Ичиго хмыкнул: — И чего все вокруг него так трясутся, Бьякуя? Не знаю, как тебе, но мне до сих пор неприятно с ним работать. Особенно шуточки его… Кучики внимательно посмотрел на него: — Вы пробовали именно работать с ним, а не пререкаться с ним без повода? Я не говорю про вчерашнюю операцию. Куросаки с неким непониманием взглянул в ответ: — Ты сейчас к чему клонишь? Бьякуя развернулся к двери, собираясь уходить: — Гриммджоу — самый мерзкий, отвратительный и грубый человек во всем отделе, с ним невозможно найти общий язык, просто потому, что это — он. Я более чем уверен, что у него не просто так такой характер, но нам не дано это знать точно. Но поверь, если речь зайдет о долге, то он первым бросится под пули, если это поможет нам двигаться дальше. Ты работаешь с ним всего лишь несколько дней, Куросаки. Привыкай. Брюнет ушел, а Ичиго посмотрел через стекло в палату и увидел, что Улькиорра сидит, держа в ладони руку Джагерджака и неотрывно смотрит на лицо голубоволосого, словно боясь упустить момент, когда тот проснется. Рыжий хмыкнул, явно не понимая, что происходит. Его же все ненавидят. Даже Кучики считает его отвратительным. Почему тогда и он, и Улькиорра, и сам Куросаки стоит у его палаты и, кажется, действительно беспокоятся, что же будет с этим голубоволосым куском дерьма? Перед глазами Ичиго вновь возникла картина, когда Го Кога бил Гриммджоу ножом, и все происходило как в замедленной съемке. Гриммджоу от неожиданности роняет свой револьвер, а подручный Карии падает, пока Ренджи и Ичиго без остановки палят в него из пистолетов. Хватило бы и пары выстрелов, но Куросаки не мог остановиться стрелять. Выражение побледневшего и изумленного лица Гриммджоу отпечаталось на его сетчатке, и до сих пор этот образ не хотел уходить из головы. Тряхнув головой, Ичиго принялся наблюдать за Улькиоррой. Тот опустил голову на край кровати и едва шевелил губами, словно что-то говорил Джагерджаку. Куросаки вздохнул и вышел в фойе больницы, где увидел Рукию и стоящую рядом с ней зеленоволосую девушку, о которой Гриммджоу просил позаботиться. Тут же рядом появился Бьякуя: — Рукия, ты же должна быть дома, в постели. Очень плохо, что ты в таком состоянии вышла из дома, — брат подошел к ней ближе, глядя с осуждением, — ты едва на ногах стоишь! Сестра капитана вздохнула и кивнула на спутницу: — Она просила меня привезти ее к тому, кто спас её. Гриммджоу… Он в порядке? — фиалковые глаза девушки наполнились слезами. — Когда его ранили, я так испугалась… — Его уже заштопали, он сейчас просто без сознания, но его жизни ничто не угрожает, — поспешил успокоить ее Ичиго. — Не переживай, мы от этого болвана просто так не избавимся. Ты… тебе лучше отдыхать. Я позвоню тебе, если что. Бьякуя приобнял ее за плечи: — Пойдем, я проведу тебя. — Хорошо, брат… Ренджи ждет меня в машине. Когда Нелл захочет домой — вызовите ей такси, мы все оплатим, — с этими словами Рукия развернулась и, чуть прихрамывая, ушла, держась за локоть брата. Ичиго же взглянул на девушку, которая стояла, потупив взгляд. — Как вас зовут? — спросил он. — Неллиэль. Неллиэль Ту Одершванк, — едва слышно ответила зеленоволосая. — Скажите… Он уже пришел в себя? Я могу… поблагодарить его? — Он сейчас без сознания, Неллиэль, и у него уже там сидят посетители. Вы можете или подождать, или же прийти в другой день. Как ваше самочувствие? — Мое нормально, я попала к ним последней, они не успели как-то совсем изморить меня, — Ту Одершванк подняла голову и улыбнулась парню, — не беспокойтесь, я… мне не привыкать. — К чему? — Ичиго уставился на нее во все глаза. Что же произошло такого с девочкой, что она так спокойно относится к тому, что ее похищают и держат взаперти? — К жестокости, — просто ответила Нелл, пожав плечиком. — Я, пожалуй, подожду, когда можно будет к нему зайти, — с этими словами она прошла мимо Ичиго и отправилась в сторону палаты Джагерджака. Куросаки вздохнул. Чертовщина какая-то творится. Слишком много всего происходит вокруг. И почему-то все, абсолютно все вокруг зациклены на Гриммджоу Джагерджаке, который сейчас валялся в отключке. Даже Бьякуя приехал, хотя, казалось бы, они друг друга на дух не переносят. Гриммджоу мог прямым текстом послать Кучики нахер, а то и похлеще завернуть. Бьякуя же бил его иначе. Он гонял его на работе, заваливал документацией, а на выездах постоянно присутствовал, чем несказанно бесил. Ичиго, еще когда был подчиненным Кучики, заметил, что когда Гриммджоу ругается, то Бьякуя прикрывает глаза и просто слушает, едва-едва заметно улыбаясь. Будто говорил: «Ну-ну, полаять ты на меня можешь, а вот укусить — ни-ни». Ичиго понятия не имел, что произошло между этими двумя, но, на самом деле, даже хотел узнать, просто чтобы понимать, почему они так себя ведут. Гриммджоу был алкоголиком, блядуном, нестерпимым хамом, но, почему-то, к нему приехала спасенная девушка, приехал Улькиорра, которому Джагерджак спуску не дает в участке, приехал Бьякуя и приехал, в конце концов, он сам, Ичиго Куросаки. Что-то было в этом диком ублюдке, он всех отталкивал, но, при этом, к нему тянулись. — Ичиго, здравствуйте. Куросаки, опомнившись от раздумий, поднял глаза и увидел перед собой Урахару Киске. Раньше он, кажется, был судмедэкспертом, а сейчас возглавлял лабораторию, прилегающую к отделу уголовных расследований. Ичиго очень редко общался с ним, в основном он видел его выходящим из кабинетов Бьякуи и Ямамото, всегда с кипой бумаг и неизменной улыбкой на лице. Сейчас же Урахара стоял перед Ичиго, глядя максимально серьезно. Куросаки занервничал, но виду не подал. — Здравствуйте, Урахара. — Можно вас на пару слов? — Урахара мягко, но настойчиво взял рыжего за плечо и медленно пошел к выходу из больницы, — разговор серьезный, и, возможно, он не будет для вас приятным. — Урахара, — нервно хихикнул Ичиго, покорно идя следом, — я работаю в отделе уголовных расследований и каждый день вижу неприятные для себя вещи. Вы мало чем сможете меня удивить. Киске покачал головой и усмехнулся. — Изволите шутить, мистер Куросаки, — мягко сказал он и отбросил отросшие пшеничные волосы, которые лезли в глаза, — но дело серьезное, и мне будет нужна ваша помощь. Взамен можете попросить что угодно, что связано с лекарствами, информацией, или еще чем-либо. Куросаки вздрогнул: — Вы просите о помощи именно меня, офицера. Почему не обратитесь к капитану Кучики? — То, о чем я хочу попросить вас, это… — Урахара замялся. — Это не совсем законно. Вернее, это законно, но только с разрешения руководства, а я не хочу в это вмешивать Бьякую, а уж тем более Генрюсая. Им это не нужно, а мне очень сильно поможет в раскрытии дела о Карии. У вас ведь есть доступ в архив? Ичиго откровенно не понимал, к чему он ведет. Нахмурившись, он неуверенно кивнул: — Есть. Но не у меня, а у Джагерджака. Он званием чуть постарше будет. Его недавно с неохотой, но все же повысили до лейтенанта полиции. Но вы знаете, что Гриммджоу сейчас… — Конечно, знаю, что он ранен. Это очень печально, — Урахара покачал головой. — Еще когда он работал в паре с Бьякуей, он был сорвиголовой. Ничего не изменилось. Мне кажется, что с такими темпами он загонит себя в могилу, если будет так рисковать собой. До Куросаки доходило медленно: — Он работал с Бьякуей?.. — Вы не знали? — удивился Урахара, — да, они работали вместе достаточно продолжительное время, но потом Кучики повысили до капитана, а Гриммджоу решил остаться офицером и продолжал ездить на расследования уже в одиночестве. Между ними явно что-то произошло, но я не знаю, что именно. Но перемену в их поведении заметили все. — Вы сможете рассказать мне об этом подробнее? Урахара хитро прищурился: — А вы мне поможете? — Разве у вас нет доступа в архив? Вы ведь глава лаборатории, вы в любой момент можете там взять все, что вам нужно. — Не все, Ичиго, — Киске покачал головой, — к вещественным доказательствам, которые уже прошли проверку, у меня нет доступа. Это странно, но что поделать, мне туда вход, почему-то, заказан. — А запросить не… А-а-а… — до Куросаки, наконец, дошло. — Вы хотите проверить что-то в обход шефа полиции? — Именно, Куросаки, именно, — Урахара кивнул, — мне нужны кольцо, рубашка и… — Погодите перечислять, я еще не согласился, — нахмурился Куросаки, — зачем вам это все? И как я попаду в архив с пропуском Джагерджака? Если он будет в больнице, а датчики увидят его пропуск, то возникнут вопросы, не так ли? Мужчина потер подбородок: — Вы, несомненно, правы. И у меня есть идея, как это все устроить. Вам, наверное, даже не придется использовать пропуск Гриммджоу. Я пока не уверен, но поверьте, с этим проблем не возникнет. Вы мне одно скажите — вы согласны выполнить мою просьбу? Ичиго вздохнул: — Я так понимаю, у меня и выбора-то особо нет. Но я тоже хочу кое-что взамен. — Все, что угодно, Ичиго, — Урахара заулыбался. — Я ведь обещал. — Достаньте мне полное досье Джагерджака. Кто он, откуда он, с чем связан и где был мало-мальски замешан. Я прекрасно знаю, что в поиске информации вам равных нет. — Вы его в чем-то подозреваете? — изумился Киске. — Отсутствие прямого ответа я могу считать за согласие? — нахмурился Куросаки. Ученый развел руками: — Конечно, за кого вы меня принимаете? И, — он неожиданно посерьезнел, — я могу рассчитывать на то, что наш разговор останется только между нами? — Безусловно, Урахара. Дайте мне знать, когда мне начать действовать. — Я свяжусь с вами. Ичиго, вы мне сейчас очень помогаете. Я вам этого не забуду, — Урахара снова поправил свои растрепанные волосы и, развернувшись, ушел к своей машине. Куросаки вздохнул. И что ему там нужно проверять, в тех окровавленных тряпках Карии? Кажется, это дело прекращает быть таким простым, как изначально рассчитывал Гриммджоу. Рыжий вернулся в больницу, где увидел Улькиорру, наконец, покинувшего палату Гриммджоу. Шиффер просто прошел мимо, кивком попрощавшись с ним. Гриммджоу в чем-то прав — этот парень действительно какой-то отмороженный. Он открыл дверь и вошел внутрь палаты, чем несколько напугал Нелл, которая вскочила со стула. Но увидев, что это Куросаки, девушка облегченно выдохнула: — Это вы. — Не стоит так пугаться, — Ичиго ободряюще улыбнулся, — врач просил посетителей не задерживаться, так как ему нужен покой. — Я поняла вас, — девушка неловко улыбнулась, нервно перебирая полы светло-салатового платья, — я ведь так же и вас не поблагодарила, мистер Куросаки, вы… — Я делал свою работу, Неллиэль, все в порядке. Девушка внезапно крепко обняла его: — Спасибо вам, Ичиго. Пожалуйста, дайте мне знать, когда мистер Джагерджак придет в себя.

***

Ичиго уже вернулся в участок, как вдруг его телефон зазвонил. — Куросаки Ичиго слушает. — Я вас приветствую, Куросаки Ичиго, — вежливо поздоровался незнакомый мужской голос. — Позволите задать вам несколько вопросов? — С кем имею честь говорить? — нахмурился офицер. — На данный момент это неважно. Я хотел поинтересоваться у вас состоянием мистера Джагерджака. До меня дошли слухи, что на данный момент он находится в больнице с ранением. Вы не могли бы рассказать мне, что произошло? — Данная информация является конфиденциальной и распространение третьим лицам не предполагается, — Ичиго сел на стул и взял ручку, нервно выводя случайные узоры по бумаге. Голос незнакомца был мягким, но он решительно не нравился ему, — мне необходимо знать, кто вы, чтобы я мог решить, имеете ли вы право располагать данными сведениями. — Куросаки Ичиго, вы, видимо, не поняли меня, — голос таинственного собеседника оставался предельно мягким и вежливым, но в нем заскользили угрожающие нотки, — мне необходимо узнать, что произошло с Гриммджоу Джагерджаком. Офицер разозлился: — Откуда у вас мой номер, и с чего вы решили, что я буду вам рассказывать о произошедшем? Вы можете обратиться к капитану Кучики, я вас уверяю, вам он скажет тоже самое, что и говорю я. Покуда ваша личность не установлена, мы не имеем права рассказывать что-либо о состоянии наших сотрудников. Прошу прощения, сэр, — он резко бросил трубку и разорвал исписанный листок бумаги. Да какое он вообще отношение имеет к Гриммджоу? Телефон снова зазвонил. Снова он. Ичиго рыкнул и поднял трубку. — Куросаки Ичиго слушает. — Мистер Куросаки, — снова вежливо обратился к нему незнакомец, — я понял вашу позицию. Свое имя я вам временно назвать не могу, по определенным причинам. Но если я скажу, что Гриммджоу Джагерджак — мой сын, вы мне сообщите о том, что с ним произошло и при каких обстоятельствах? — С какой стати я должен вам верить? — хмуро поинтересовался Ичиго. — У вас нет выбора, мистер Куросаки, — мягко засмеялись на том конце. — Я вас буду ждать через час по тому адресу, который я отправил вам на электронную почту. Понимаю, что по телефону такие вещи не обсуждаются, но я убедительно прошу вас приехать. До встречи. Ичиго ошарашенно воззрился на свой телефон. Это что-то новенькое. Во-первых, с какой радости отец Джагерджака звонит именно ему? А во-вторых — что, блять, значит «у вас нет выбора»? Рыжий поднялся и, схватив пальто, стремительно вышел из кабинета, направляясь в лабораторию. К счастью, Киске был на месте. Увидев парня, он поднялся: — Чем могу помочь, Ичиго? Куросаки полез в телефон и нашел запись его разговора с незнакомцем: — Пожалуйста, найдите совпадения с данным голосом и установите личность звонившего. Урахаре хватило послушать только первые пару слов, произнесенных таинственным мужчиной, как он побледнел: — Да этого быть не может… Ичиго оторопел: — О чем вы? — Как представился этот человек? — ему показалось, что в глазах Урахары промелькнул некий испуг. Куросаки недоуменно пожал плечами: — Никак, он только сказал, что он отец Гриммджоу… — Понял. Чего он хотел от вас, Ичиго? — Он хочет узнать, что произошло с Джагерджаком и попросил меня приехать по адресу, который он мне предоставил. — Едь, Куросаки. Не медли. — Урахара резко переменился в лице и отвернулся к компьютеру, его пальцы запорхали над клавиатурой. — Я позже расскажу тебе, кто этот человек. Уже после того, как мы провернем то, о чем я тебя просил. Ичиго попятился: — Да что, мать вашу, происходит? Киске обернулся, глядя на него через плечо: — Если тобой заинтересовался этот человек, значит, простым делом о убийстве мы тут не отделаемся. Едь, Куросаки. Он не любит ждать. Куросаки вздохнул: — Как мне не нравится вся эта таинственность. Ну, убивать меня точно не станут. Если что, будь на связи. Киске кивнул: — Непременно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.