ID работы: 10881448

Рождение Героя (редактированная версия)

Слэш
G
В процессе
523
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
523 Нравится 85 Отзывы 170 В сборник Скачать

Глава 3. Он подобрал их (часть 1)

Настройки текста
Проснувшись по прошествию четырех часов, Чхве Хан не сдвинулся с места, продолжив спокойно лежать, смотря в потолок. Было приятно впервые за долгое время, практически за всю жизнь, просто поваляться в кровати. В детстве он вставал рано ради тренировок. Насторженную дрему в Лесу Тьмы было сложно вообще назвать сном. В деревне же он помогал, работая в поле, заготавливая дрова, делая многую другую работу — так что тоже вставал ни свет ни заря. Сейчас же он был гостем в этом доме. И было 4 утра. «Поваляюсь еще пару часиков.» Чхве Хан слабо улыбнулся. Хоть его сердце и ныло тупой болью, теперь у него хотя бы появилась цель. Он вновь начал думать о планах на ближайшее будущее. Для начала он хотел задержаться рядом с этим парнем. Он не хотел быть нахлебником, так что нужно было получить работу. «Было бы неплохо стать его телохранителем.» Чхве Хан нахмурился от этой неосторожной мысли. Настроение резко упало. «Как я могу быть чьим-то телохранителем?» Он был убийцей. «Они это заслужили.» Эта фраза успокаивала его, но лишь ненадолго. Заслужили они того или нет, они были людьми, и он убил их. Убил беспощадно, словно зверь, сорвавшийся с цепи. Изменил ли его Лес бесповоротно? Что, если он потерял свою человечность, проведя так много времени среди монстров? Вздрогнув, Чхве Хан отмел эти ненужные мысли. «В любом случае, кто возьмет на роль телохранителя кого-то, кого встретил на улице вчера?» Чхве Хан тяжело вздохнул и подумал о других занятиях, которые могли бы ему подойти. Так в размышлениях он и провел оставшиеся два часа. Он хотел бы получить должность повыше, хотя бы стражника, а не стать уборщиком в конюшне или что-то типа того. Было бы обидно не использовать искусство меча и вместо этого прибираться. К тому же, вряд ли у него тогда было бы время тренироваться. Тогда уж может быть лучше было отправиться в столицу и узнать, если здесь что-то типа гильдии наёмников? Чхве Хану предстояло начинать строить жизнь заново, к тому же он действительно хотел найти убийц дорогих ему людей. Но… Пока что он не хотел покидать этот дом. Нужно было позаботиться об этом подозрительном дуэте убийц. Чхве Хан почувствовал, как начинает болеть его голова. «Я должен действовать постепенно.» Встав с кровати, он осмотрелся еще раз. Комната, которую ему выделили, была на порядок богаче, чем его комнатушка в деревне. Наверное, глупо было даже сравнивать. В этом доме даже казармы рыцарей скорее всего были комфортнее и богаче чем лучший дом в деревне. Он же по какому-то недоразумению был на позиции гостя в этом доме. Место, где его поселили на неопределенный срок, было уютной комнатой в бежевых тонах, с большой полуторной кроватью, тумбочками, небольшим рабочим столом, диваном, креслом, шкафом… Вещи не казались аляповато богатыми, но у Чхве Хана было подозрение, что они гораздо дороже, чем выглядело. Ещё в деревне он слышал, что семья Хенитьюз баснословно богата. Сердце вновь резануло болью, но Чхве Хан просто закрыл глаза на секунду, после чего двинулся к двери. Около неё висел золотой шнурок. Вчера Ганс сказал, что если ему что-то понадобится, он может вызвать его, дернув за него. Тихий звон раздался, когда Чхве Хан осторожно потянул его вниз. И, прежде чем он успел подумать о том, чтобы позвонить вновь, раздался стук в дверь. — Входите! Чхве Хан чувствовал себя немного странно. Он никогда не был в отелях, но наверное, примерно так это должно было чувствоваться. Ганс вошел в комнату, и сказал, слегка поклонившись. — Доброе утро, Чхве Хан-ним! Чхве Хан почувствовал себя ещё страннее. «…-ним?» К нему впервые в жизни обращались так уважительно. Он ответил ровным тоном. — Доброе утро. Затем он неловко замолчал. Вчера ему предоставили пижаму, забрав его одежду — наверное, в стирку. Чхве Хан не был уверен что вещи успели высохнуть за шесть часов… — Вы, наверное, хотите умыться и переодеться? Ганс, очевидно, был очень прозорливым дворецким. — Я сейчас принесу вам одежду! Молодой мастер велел мне позаботиться о вас, как о его госте. Я так же принесу тазик и полотенце. Или же вы хотите принять ванную? Или вы для начала позавтракаете? Так же он был очень болтливым дворецким. Однако в следующую секунду Чхве Хан замер, осознав кое-что интересное. «Подождите, я могу принять ванну?» Возможно, молодой господин просто не объяснил нормально Гансу гостем какого именно статуса он является? И тот просто старается изо всех сил. В любом случае, это шанс, который он не мог не использовать. Чхве Хан мог догадываться, что после почти дня, который он провел в лесу, разыскивая лечебную траву, и… и затем пробежки по всему маршруту от деревни до города… От него пахло далеко не цветами. От него пахло Лесом Тьмы, кровью, гарью и потом. «Насколько же нужно было быть пьяным, чтобы привести подобную личность домой?» В очередной раз он задумался о мотивах этого молодого дворянина, бывшего раз в десять младше, чем он сам… Но которому Чхве Хан был так благодарен. Хоть он и старался не думать о том, что мысли об этом странном человеке просто отвлекают его от подбиравшегося к сердцу отчаяния, но он не мог этого не понимать. Поэтому он просто продолжал позволять своему сознанию сосредоточиться на дворянине с алыми волосами. «Для него я выгляжу его ровесником.» Возможно, ему стало жалко человека его возраста, сидящего у стены без крова и еды? «В конце концов, он кормил котят…» Жалость могла перевесить страх. Он, должно быть, чувствовал себя защищенным внутри городских стен. А между тем прямо рядом с ним находятся два опасных убийцы. Чхве Хан перевел взгляд на Ганса, который терпеливо ждал ответа. Взглянув на него, он успел заметить, как тот вздрогнул. «Черт, я должен быть дружелюбнее.» Он не должен оставлять впечатление мрачного убийцы. «Они это заслужили.» Чхве Хан невинно улыбнулся, после чего наконец-то ответил. — Я хотел бы принять ванну, если можно. И затем я хочу увидеться с… Чхве Хан не знал, как зовут сына графа. Ганс осторожно уточнил. — …с молодым господином?.. Чхве Хан кивнул. Ему было немного стыдно. Он пользовался гостеприимностью этого дома, и не знал имени своего благодетеля. С крайней степенью неловкости в голосе он спросил. — Могу… Могу я узнать его имя? Ганс на секунду нахмурился, после чего его лицо внезапно озарилось пониманием. — Ох. Следующая фраза Ганса была еле слышна, но перед ним стоял Чхве Хан, обладающий невероятно острым слухом — поэтому он четко услышал его слова. — Это так похоже на молодого господина, не представиться гостю… «Справедливости ради, я тоже не представился.» Отношение слуг к сыну графа продолжало удивлять. Словно он был хамом, разгильдяем и пьяницей… Пока что из всего этого Чхве Хан заметил только последнее. Тем временем Ганс, уже громче, ответил на волнующий гостя вопрос. — Имя нашего молодого господина — Кейл Хенитьюз! В голосе дворецкого звучала гордость, словно он сам был членом семьи Хенитьюз, однако Чхве Хана интересовало другое. «Итак, его зовут Кейл.» Его больше интересовало имя его благодетеля, чем его фамилия. — Насчет вашей просьбы… Я рекомендую для начала позавтракать. Отведя взгляд, Ганс дополнил. — И, возможно, пообедать. Чхве Хан непонимающе нахмурился. — Молодой господин вряд ли проснется в ближайшие несколько часов. «Ах.» Чхве Хан ахнул про себя. Он не подумал о том, что такой хрупкий дворянин, к тому же выпивший вчера, вряд ли имеет привычку вставать в 6 часов. — Понял. Тогда я приму ванну, позавтракаю, и затем подожду, пока он проснется. — Как пожелаете! С этими словами молодой дворецкий вышел из комнаты. Чхве Хан продолжал смотреть на дверь. «Кейл Хенитьюз.» Имя его благодетеля было Кейл Хенитьюз.

***

Приняв ванную и собравшись одеться, Чхве Хан был удивлен. Одежда, которую ему принесли, не была постиранной. Это был абсолютно новый комплект одежды вместо его старого, состоявшего из серой рубахи, простых черных штанов, грубых сапог и плаща. Вещи были заменены на очень похожие, но… Чхве Хан начал одеваться. Закончив, он посмотрел на себя в зеркало. Он снова начал выглядеть как человек. Нет, не верно. Раньше он выглядел как парень из деревни, по случайности подобравший меч. Теперь он выглядел как молодой мечник. Чхве Хан улыбнулся. Тонкий черный бадлон из какой-то приятной на ощупь ткани. Черная рубашка строгого кроя с высоким воротом. Широкий пояс для удобного ношения меча. Новенькая перевязь из очевидно дорогой кожи. Удобные свободные штаны. Красивые сапоги почти до колена. Плащ серого цвета с пряжкой. Ох, и также новое удобное нижнее бельё. В дверь постучали. — Войдите. Это снова был Ганс. Он принес поднос с завтраком и поставил его на столик у дивана. Затем он тихо ушел. Чхве Хан не знал, кто готовил эту еду — вчерашний шеф-убийца, или кто-то другой, но пахла она великолепно. На завтрак была яичница, свежий бекон, овощи и хлеб с вареньем. Кроме этого ему подали чайник с чаем. «Ну точно как в отеле!»

***

Закончив есть, Чхве Хан вызвал дворецкого. Однако, после того, как он разрешил войти, услышав стук в дверь, в комнату неожиданно зашел кое-кто другой, чем Ганс. — Доброе утро. Я слышал, вы хотели встретиться с молодым господином. Это был Рон. Улыбка исчезла с лица Чхве Хана. С холодным и враждебным взглядом он уставился на старика-дворецкого. — Ну же, не надо так открыто высказывать враждебность. Предлагаю забыть вчерашний инцидент и попытаться начать заново. Шея старого дворецкого была перевязана бинтом, а его улыбка так сильно светилась благожелательностью, что Чхве Хан усмехнулся. «Начать заново? Ты думаешь только о том, как выдворить меня отсюда.» — Но для начала я хотел бы знать, зачем вы собираетесь встретиться с молодым господином. Рон смотрел на Чхве Хана снисходительным, холодным и враждебным взглядом, слегка прищурив глаза. Доброжелательная улыбка по-прежнему была на его лице. — Я хочу отплатить моему благодетелю. Чхве Хан ответил ему с холодной ухмылкой, в которой читалась мысль. «Ты хочешь попытаться остановить меня?» После продолжительной битвы взглядов Рон всё же соизволил ответить. — Вы можете подождать в своей комнате или же у комнаты молодого господина. Чхве Хан ответил мгновенно. — У комнаты молодого господина. Старый дворецкий кинул на мечника пронзительный взгляд, однако не оспорил его решение. — Тогда пройдемте за мной. Ганс уберет посуду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.