ID работы: 10883764

И на камнях растут деревья

Гет
NC-17
В процессе
479
автор
Lu Teli бета
Размер:
планируется Макси, написана 171 страница, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
479 Нравится 349 Отзывы 145 В сборник Скачать

"Привет, лапуля"

Настройки текста
Примечания:

«Картина которую ты видишь в своем разуме, со временем станет твоей жизнью».

А. Шопенгауэр

***

      — Кажется, все мастера своего дела, — заметил Курапика.       — Тебе только кажется, — самоуверенно хмыкнула Элеон, достаточно громко, чтобы вблизи стоящие участники услышали.       В отличие от приятелей она знала и прекрасно пользовалась Нэн и чувствовала, что стоявшая перед ней куча людей не обладает никакими способностями. Лишь где-то, чуть глубже, она ощутила присутствие двух Нэн-обладателей. Ауры были ей знакомы.       Неужели, Хисока тоже здесь? А вторая, тот, кто спас мне жизнь недавно? Или мне лишь кажется?       В задумчивости, она не заметила, как двое участников, взбешенных ее комментарием, опасно близко подошли угрожающе похрустывая костяшками пальцев.       — Эй ты, сучка маленькая!       Элеон вырвалась из раздумий и, презрительно глянув в багровые рожи, ответила:       — Не мешайте мне думать.       Опешив на некоторое время от ее наглости, мужчин захватила еще большая ярость. Никто из участников не хотел вмешиваться, хотя мысленно сочувствовали юной хрупкой девушке. Знакомая ей аура стала еще интенсивнее.       — Ну все, сейчас мы проучим тебя. Будешь знать, как разговаривать с мужчинами. Твое дело детей воспитывать и у плиты стоять.       Один из агрессоров замахнулся на нее, но был ловко остановлен невероятно сильной женской рукой. Элеон сжала его кулак, и он мгновенно понял: сейчас эта миловидная девушка просто-напросто сломает ему кости без всякого усилия.       — Жаль, что на экзаменах нельзя убивать, — с этими словами она мгновенно отпустила его кулак, но, размахнувшись своим, точно ударила мужика по подбородку, отчего он пролетев несколько метров, рухнул мешком прямо под ноги странного и загадочного мужчины, в болотно-зеленой одежде, сплошь покрытого булавками с золотыми шляпками.       Именно такой булавкой было убито ее задание, сбежавший заключенный Поко, в драке с которым, отравленная его ядом, она чуть не погибла. Когда она упала без сил на землю, перед потерей сознания, она чувствовала, что кто-то бережно взял ее на руки и унес с поля боя. Очнувшись после этого в номере дорого отеля, где он ее оставил и ушел прежде, чем она пришла в себя, Элеон пообещала сама себе вернуть ему долг.       Второй же, получив мощный удар по основанию шеи, был вырублен подоспевшим на помощь юношей.       — Элеон, — к ней подбежал спаситель, одетый в черное. — Все в порядке?       — Не волнуйся, Ханзо, просто недоразумение.       Пока Ханзо отчитывал Элеон за беспечность, к участникам подходил совершенно необыкновенный человечек, с огромной зеленой головой, который раздавал пришедшим значки с номерами. Как ей и сказали, Элеон аккуратно прикрепила свою плашку к платью.       Уже собираясь познакомить своего сводного брата с приятелями, она повернулась на душераздирающий крик, раздавшийся из толпы.       Ее сердце сделало кульбит и словно ухнуло куда-то вниз.       Кричащим был упавший на колени человек, чьи руки рассыпались тысячью кроваво-красных мелких цветков, один из которых, долетев до нее, упал в протянутую ладонь, словно предназначался для нее.       И следом раздался голос, который она бы предпочла не слышать еще дольше. Этот низкий, бархатный голос, который может свести с ума или напугать до потери сознания.       Хисока. Дьявол! Ну почему именно здесь и именно сейчас?       — Его руки рассыпались на лепестки. Никакого мошенничества. А если задел, то извинись.       Он стоял спиной к ней, насмешливо глядя сверху вниз на повершенного им несчастного. Все тот же костюм с карточными мастями, неизменно заглаженные назад волосы, которые он красил. Вся его мощная и статная фигура излучала силу и уверенность в себе, переходящую в острою форму себялюбия.       Хисока был настоящим дьволом по мнению девушки: обладая потрясающе красивой внешностью, мужчина был ужасающе аморален, эгоистичен и лжив. Его забавляли страдания и боль жертв, а единственной целью было лишь найти достойного соперника. Ее отношение к нему граничило между жгучей неприязнью, восхищением и женским любопытством.       Впервые ей «посчастливилось» встретится с ним, когда ей было пятнадцать лет. Она уже вовсю принимала заказы: от убийства и воровства до охраны и шпионажа. На одном из заданий они и познакомились. Он наблюдал за ней, жадно и страстно, за маленькой фигуркой, ловко уворачивающейся от ударов и наносящей ответные, точно в цель. Она была беспощадна и жестока, а жажда крови - огромна. Хисока заметил огромный потенциал в юной девушке и уже представлял в своем извращенном мозгу сцену их будущего боя.       Когда она закончила, вся вымазанная в своей и чужой крови, он спрыгнул с крыши, мягко приземлившись перед ней.       — Привет, лапуля.       Тогда она жутко испугалась его. Мужчина почти прижал ее в стенку, откровенно забавляясь испугом жертвы. Он приподнял ее голову за подбородок, всматриваясь в голубое озеро наполненных слезами глаз.       — Ты поистине потрясающая, но все еще недостаточно хороша для меня. Незрелый плод, тебя еще рано срывать. Я дам тебе время, чтобы повысить свой уровень, моя милая.       Он отпустил ее и она, стремглав, не замечая боль от ран, убежала, молившись всем богам, чтобы больше никогда не встретить его.       Спустя полгода он снова появился в ее жизни, оставив на память пару сломанных ребер и довольные слова о том, что она значительно выросла, но все еще недостаточно.       После этого случая был перерыв почти год, когда она могла отдохнуть от его внимания, и в последний раз она его видела почти полгода назад, тогда он пытался ранить ее, но его карты были ловко перехвачены ее Нэн, которая привела его в восторг.       — Создала барьер из ауры и остановила мои карты. Экая умница. Я наблюдал за тобой все эти три года. У тебя Специализация, верно? Ты еще и прекрасно манипулируешь живыми существами и создаешь оружие. Ты так сильно развила Нэн… Еще немного, и мы с тобой схлестнемся в схватке.       — Ты извращенец, Хисока, — покачала головой девушка, поигрывая его картами.       Она стойко смотрела в его медовые глаза радостно замечая, что она значительно меньше стала его бояться.       — Какой взгляд. Не смотри так, у меня встал.       — Можно без подробностей, — скорчила гримаску Элеон.       — Тебе так идет это платье, — возбужденно промурлыкал мужчина.       Девушка вздохнула и, повернувшись к нему спиной, медленно побрела прочь. Фокусник не преследовал ее. Лишь его постанывания доносились до ее тонкого слуха.       — Вот же маньяк и придурок, но черт, какой же он красивый.       А сейчас, здесь, в этом бункере, она снова столкнулась с ним. Он повернулся к ней, довольно улыбаясь и облизывая губы, словно в предвкушение чего-то особенно сладкого.       — Рад тебя видеть, лапуля.       Извращенно-похотливо блеснули глаза Фокусника, и он, покачивая бедрами, надвигался на нее, пока не встал рядом, отчего она могла ощущать аромат дорогого одеколона.       Элеон демонстративно закатила глаза.       Хисока мгновенно оказался за ее спиной, обвив правой рукой талию наемнице. Резкий рывок и она была крепко прижата к горячему мужскому телу, ощущая полуобнаженной спиной рельефные, словно из железа, мышцы. Девушка не стала сама себе лгать: ощущения были более, чем приятные.       — На нас вообще-то люди смотрят, Хисока.       — Разве тебя это не заводит? Быть в моих руках, зная, что я жду, когда ты окончательно поспеешь, моя сладкая ягодка. Это так упоительно, думать о том, как я заберу твою жизнь.       Фокусник склонил голову, проведя носом по шее Элеон, отчего она не смогла сдержать тихого вздоха.       — О, так тебе это нравится. Ты можешь врать себе, но меня тебе не провести. Я знаю, ты тоже жаждешь битвы и уже на грани.       — Да, — честно призналась убийца. — Я желаю насладится битвой с тобой, еще с самого первого раза, когда мы встретились. Когда я сбежала от тебя на безопасное расстояние, и пришла в себя, меня обуяла такая всепоглощающая ярость, что я была готова убить любого, кто бы подошел ко мне в тот момент. Я ненавидела себя за слабость. С того дня я стала усерднее тренироваться, пока не раскрыла Нэн полностью. Да я вся дрожу от одной мысли, что у меня есть шанс тебя отправить на тот свет!       — Это так волнующе-прекрасно. В тебе бурлит кровь и жажда битвы. Меня это возбуждает, — томный бархатный шепот у уха.       Элеон вывернулась из его рук и очутилась лицом перед ним. Неожиданно она обвила ему шею руками и приподнявшись на носочках, прошептала в самые губы.       — И что ты сделаешь, чтобы поддерживать во мне это самоубийственное и неуемное желание попробовать тебя, Хисока?       Элеон гуляла по тонкому лезвию, которое в любой момент могло оставить на ней глубокие раны. Но игра стоила свеч. Почему бы и не попробовать обольстить его, чтобы выбить себе хоть месяц жизни? Стремление сразится с ним, вынашиваемое годами, не притупило ее мышление, напротив, она все больше понимала, что в их битве выйдет победителем лишь один — Хисока, оставив ее сломанной, разбитой куклой, удовлетворит свое желание и пойдет дальше, в поисках очередного соперника.       Хисока был приятно удивлен и буквально сходил с ума. От той испуганной девчушки, пускай и очень талантливой, не осталось ни следа. Перед собой он видел обольстительную, коварную и подчас жестокую юную особу, что без тени страха смотрела ему в глаза, не трясясь, словно загнанная охотником лань. Только что, на его глазах, она переросла свою слабость перед ним.       Мужчина издал звук, что-то среднее между придыханием и стоном.       Послышался грохот и одна из стен начала отъезжать вверх, нарушив атмосферу между ними. Отойдя от Хисоки, разжавшего руки на ее теле, она заметила, что рядом с ними стоял тот странный мужчина с булавками, чья грубоватая, словно высеченная из гранита, голова была совершенно лысой, исключая лишь забавный и неуместный синий хохолок. Он кидал на нее странные косые взгляды.       — Она моя, Гиттаракур, — произнес Хисока.       Так они знакомы? Значит, его имя Гиттаракур?       Гиттаракур ничего не ответил, тем не менее, Фокусник остался явно удовлетворен его молчанием.       За приоткрывшейся стеной оказался человек в черном костюме и забавными закругленными вверх усиками. В руках он держал игрушку, издающую неприятный писк.       — Простите, что задержался, и добро пожаловать. Прием кандидатов объявляется закрытым. Экзамен на Хантера начинается.       Девушка все также стояла между Хисокой и Гиттаракуром, высматривая в толпе Ханзо и новых приятелей. Где-то проскочила знакомая белая макушка Киллуа.       — Нравится наша компания, лапуля?       — Нет, — ответила Элеон, улыбнувшись мужчине.       — Замечательно, — протянул по слогам Фокусник, словно не слыша ее ответ.— Гиттаракур, ты ведь ничего не имеешь против нашего нового очаровательного члена компании?       — Нет, — коротко ответила ежеподобная личность.       Толпа участников двинулась за экзаменатором.       Первые ряды двинулись быстрее, пока не перешли на бег, следуя за ускоряющимся экзаменатором, представившимся как Сатоц. Именно он должен был сопроводить их на второй этап.       Рядом с Элеон оказался Ханзо, неодобрительно поглядывающий на Хисоку.       — Эли, ты готова?       Наемница кивнула брату. Она не сомневалась, что он встал рядом, чтобы следить за ней и возможными домогательствами со стороны Фокусника.       Ханзо рванул с места.       — Эй, подожди меня! — капризно-плаксиво крикнула вслед девушка и погналась за братом.       Она бежала рядом с парнем, боковым зрением следя за Хисокой, который держал маленькую дистанцию от них. Их взгляды периодически пересекались, отчего Эли недовольно фыркала.       — Откуда ты знаешь этого клоуна, Эл?       — Так Судьба распорядилась, Ханзо. Встретила его на одном задании. Не волнуйся, я буду осторожна с ним. Это не тот человек, которому стоит доверять. Ради своих целей он и друга убьет.       Ханзо удовлетворительно кивнул головой.       Парень беспокоился за сводную сестру, пускай он и младше ее на два года. Они не были родными братом и сестрой, но ее он действительно очень любил. А ее бабушка, Нитта, видела в нем своего внука и охотно рассказывала и учила секретам их семьи, от которой осталась лишь она, ее отец, Элеон и младший - Меликай. Наверное, он был единственным, кто знал про трагический финал семьи Сарто, семьи профессиональных наемных убийц, что конкурировали с не менее известной семьей Золдик.       Участники все также бежали по бункеру, оставляя позади менее выносливых товарищей. Несомненно, это был экзамен на силу воли и выносливость.       Они уже бежали часа четыре, а выход из этой обители так и не намечался. Брат и сестра бежали вровень, даже не успев еще устать. Жесткие тренировки, которым они были подвержены с самого раннего детства, сделали их тело и дух крепкими. Рядом, через одного участника, бежали Хисока и Гиттаракур.       К неприятному удивлению участников, они прибежали к лестнице, ведущей далеко вверх. Сатоц ускорился еще больше и начал отдалятся от группы. Позади раздались недовольные возгласы.       Спустя еще пару часов бешенного забега, в конце тоннеля забрезжил дневной свет.       У Элеон уже начинали болеть легкие и она мечтала лишь о том, чтобы это испытание поскорее закончилось. Прямо перед ней пробежали Гон и Киллуа и с радостными воплями выпрыгнули из темноты на свет.       Вот же сорванцы. Даже не сомневалась, что они познакомятся.       — А ну, оба, стойте! — возмутилась девушка и еще быстрее пустилась бежать, оставив остальных позади, пока не догнала мальчишек.       — Эли, ты тоже здесь? — радостно воскликнул Киллуа.       — О, так вы знакомы? — удивился Гон. — Как здорово!       — Да, мы хорошие приятели с Киллом, — Элеон потрепала мальчиков по голове.       Сатоц обьявил небольшой отдых, после которого они дальше продолжат путь. Гон, Киллуа и Элеон сели на траву, ожидая Леорио и Курапику.       — Эй, Курапика, мы здесь, — помахал рукой Гон.       Запыхавшийся Куруто подошел к весело смеющейся компании.       — Туман рассеивается, — обратил внимание юноша.       Сатоц начал инструкцию и предупреждение об опасной дороге, полной злобных плотоядных тварей, напугав добрую половину участников.       — А я люблю зверушек, — протянула Элеон.       — Вот когда тебя схватят, я даже помогать не стану, — зло ответил один из участников.       — Ты забавный, только вот могу предположить, что будет все в точности наоборот.       — Не верьте ему! Все что он вам сказал — ложь! Я настоящий экзаменатор, — из-за бункера показался мужчина в изодранной одежде, обвиняюще указывая пальцем на Сатоца.       Сарто хмыкнула. Еще одно испытание для участников.       В доказательство своих слов, «экзаменатор» вытащил куклу, лицо которой было сделано под Сатоца. В группе раздались взволнованные переговоры.       — Это одна из болотных тварей — человекомордая обезьяна, — продолжал «экзаменатор». — Они обожают вкус свежей человеческой плоти. Но с их длинными и тонкими лапами особо не поохотишься. Им приходится прикидываться людьми, чтобы заманить путников в болото.       К удивлению Элеон, некоторые действительно поверили в слова незнакомца, даже ее брат, Ханзо, весьма умный юноша, был запутан.       — Ханзо, ты что, идиот?       Воздух разрезали игральные карты, вонзившееся в тело лже-экзаменатора, в то время как другие полетели в Сатоца, который с легкостью словил их.       Элеон подошла к Сатоцу, забирая из его рук карты Хисоки.       — Что и требовалось доказать, — наемница отдала карты их владельцу.       — Славненько-славненько, вот и решили. Ты настоящий экзаменатор, — Хисока перемешивал свою колоду карт. — Все экзаменаторы — Хантеры, которые бесплатно помогают комиссии в проведении экзамена. И любому, к чьему статусу мы стремимся, не составило бы труда отразить мою атаку.       — Что же, сочту ваши слова за похвалу, однако, если снова случится что-то подобное, в независимости от причин, вы будете сняты с экзамена. Я понятно обьяснил?       — Вполне, — мягко ответил Хисока.       — Если вы отстанете от меня и потеряете из виду, то до второго этапа вы уже не доберетесь, — сообщил Сатоц. — Выдвигаемся.       Теперь Элеон уже бежала рядом с Киллуа и Гоном, но опять-таки, не настолько далеко от Хисоки, который бежал чуть позади нее. Девушка видела, как Фокусника потихоньку окружали, явно пытаясь убить, воспользовавшись туманом. Хисока мог справится и один, поэтому она подтолкнула Гона и Киллуа, сказав им, что сейчас слишком опасно находиться рядом с ним и нужно увеличить отрыв от него.       — Побежали, Гон, Эли, — Киллуа рванул с места.       Элион не собиралась помогать ни Хисоке, ни тем идиотам, что хотят свести с ним счеты. Первый и сам сможет защитить себя, а вторые сами напрашиваются на неприятности.       — Люди повсюду кричат, — заметил Гон, до которого доносились отчаянные крики людей.       — Расслабляться нельзя, — подытожил Киллуа. — Надеюсь с Леорио и Курапикой все в порядке.       — Мальчики, стойте! — Элеон, почувствовав ловушку, пыталась их предупредить, но опоздала.       Гон и Киллуа оказались в пасти гигантской лягушки.       — Нет… — прошептала ужаснувшаяся девушка.       Но к величайшей радости Сарто, лягушка выплюнула мальчуганов. Элион подбежала к ним.       — Не представляю, насколько вы едкие раз вас выплюнула лягушка.       — Это все напиток Томпы, — обьяснил Килл, с отвращением снимая с себя остатки слизи.       — Надо бежать дальше. Нам еще под силу догнать экзаменатора, — Киллуа встал с земли и побежал.       Элион побежала следом. Вскоре они нагнали Сатоца и основную группу, но обнаружили, что Гон пропал.       — А где Гон? — Элион обеспокоенно посмотрела по сторонам.       Надеюсь, он не встретился с Хисокой?       — Наверное, отстал. Думаю, он сам доберется, а нам нужно бежать дальше.       Девушка кивнула. Они догнали основную группу и добрались до места назначения, но Гона, Леорио и Курапики еще не было на месте.       Элеон поймала себя на мысли, что искренне волнуется за новых…друзей.       — Киллуа, подожди здесь, — она увидела Гиттаракура, который явно звонил кому-то, и судя по голосу с того конца — Хисоке.       Она подошла к шиповидному.       — Где Хисока?       — Скоро будет. Появились некоторые…сложности, — ответил Гиттаракур сухим, дребезжащим голосом.       — Ясно. Видел Ханзо?        — Нет, но думаю, он либо уже здесь, либо скоро будет.       Элеон кивнула.       — Что это за мальчик с тобой? Ты с ним явно была знакома до экзамена, — в голосе приятеля Хисоки проскользнули странные нотки.       — Это Киллуа Золдик, если тебе, конечно, что-то говорит его фамилия. Мы с ним знакомы уже несколько лет: пересекались на заданиях. Очень талантливый и способный парнишка.       — Он явно хорошо к тебе относится, — заметил Гиттаракур.       — У него нет друзей, к сожалению. Золдикам нельзя их заводить, я так поняла, во избежание предательства. А мы сошлись на почве одинаковой профессии и часто зависаем вместе после заданий. Он мне как младший брат.       — Понятно, — и замолчал, погрузившись в свои мысли.       Девушка вернулась к Киллуа.       — Будем ждать, — и приобняла мальчика.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.