ID работы: 10884975

Железная Сакура

Гет
NC-17
В процессе
108
автор
Валенок Айз соавтор
imastroella бета
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 22 Отзывы 36 В сборник Скачать

11.

Настройки текста
      Сакура заправила прядь волос за ухо; ей было очень неловко из-за своей слабости, которую она показала сегодня ночью; эгоистичность — вполне себе, справедливое наименование поступка; тем более, проснувшись не на земле, где девушка, была уверена на все сто, что засыпала именно на ней, непонятным для нее способом, очутилась в чужом спальном мешке, так ещё и в каком… Харуно дотронулась до лба, после невесомо провела по щеке, которая начала гореть, как из-под пощёчины.       Девушка достала из небольшого пакетика, каких было в рюкзаке еще штук пять, не меньше, пилюлю, закинула ее в рот, хмуря брови, в предвкушении горьковатого вкуса, который достаточно резко стрельнул по языку; если в первый день куноичи скучала по обычному, стандартному питанию, то сейчас, довольного быстро привыкнув, вполне себе спокойно перекусывала ими в очередной раз.       Проснувшись рано утром, практически сразу же шиноби направились к пункту назначения, где, наверняка, их уже ждут; на радушный прием никто из путников не рассчитывал, хорошо понимая сложившуюся ситуацию.       Сакура в очередной раз невольно посмотрела на Хатаке — казалось бы, мужчина не выглядил необычно: вполне себе обычный жилет чунина, темно-синяя водолазка и идентичного цвета брюки, но это не помешало девушке засмотреться на него, не отрывая глаз; по началу, ирьенин даже не заметила, что Какаши остановился; едва ли успев вовремя затормозить, чтобы не столкнуться с Копирующим ниндзя, Харуно поспешила спросить о причине остановки.       — Предлагаю немного передохнуть, — мужчина скинул с плеч рюкзак, прислонился спиной к ближайшему дереву, крутя в руках карту, по рисунку которой они следовали вчера и будут следовать ближайшие пол дня.       — Что-то случилось? — Мина, тут же спохватившись, подбежала к нему, пытаясь заглянуть через широкие мужские плечи на карту.       — Нет, все хорошо, — Хатаке хоть и говорил все с таким же невозмутимым выражением лица, как и раньше, но Сакура, за время проведенное с мужчиной, как ей самой показалось, смогла распознать легкую напряженность в его голосе; сенсор так и осталась стоять на том же месте, невольно заставив Какаши отойти к другому дереву.       Харуно снова засмотрелась на него, усмехаясь тому, насколько по-детски может себя вести взрослый мужчина.       — Может, Вам помочь? — спросила полушепотом, не навязчиво, как бы между прочим, подойдя к мужчине ближе; странный заряд прошелся по ее телу, как и по телу мужчины, приятный, необычный, сильный.       — Нет, я уже сам разобрался, — прошел мимо Харуно, схватил с земли рюкзак. — Идемте. Нужно придти туда до темноты, — аккуратно свернул карту, убрал ее в карман штанов; поправил рюкзак и уверенной походкой, которая очень отличалась от его предыдущей, ступил на прежнюю тропу, не дожидаясь девушек, потому что знал, что те, если и отстанут, то со всех сил будут стараться догнать его — единственного, у кого была карта и кто, хотя бы примерно, знал дорогу до страны Гор и обратно. По крайней мере, так думали все, что не могло не радовать Хатаке, ведь с непривычки ему было относительно тяжело в походе — мужчина привык к популярности, которая, по сути, была ему не нужна, и полному комфорта, гостеприимству, обожанию, почтению — тем более, оставшуюся часть ночи, после пробуждения, он провел очень продуктивно — теперь у него был очередной черновик очередной части нового произведения; мужчина был полностью уверен в своей предстоящей книге; смерив друг друга взглядами, девушки, пожав плечами, быстро подняли сумки с земли, поспешили догнать Какаши.       Раздражаясь лишь для виду, Сакура находила довольно много плюсов в совместных миссиях с Узумаки. К примеру, с ним было элементарно не скучно, ведь, будучи шутником, над его выходками можно было посмеяться или как следует накричать, в общем, отлично скоротать время; сейчас же ей было абсолютно нечем заняться, кроме того, как рассматривать окрестности, которые лишь изредка сменяли друг друга: лес, степь, и жевать солдатские пилюли, настолько привыкнув к их вкусу, что горькость уже приобрела сладковатый привкус; не раз Сакура смотрела на Мину, порываясь начать разговор с ней, но тут же одергивала себя от такой затеи, прекрасно понимая, что они вряд ли найдут общие темы для беседы, а про Какаши она и думать не желала — почему-то она испытывала странное чувство по отношению к нему. Если раньше девушка подозревала, догадывалась о возможной взаимной симпатии с его стороны, то сейчас отпали все сомнения — мужчина, по ее мнению, к ней относится, как к подчиненной или простой знакомой в лучшем случае, что просто не могло не повлиять на ее настроение и внутренние ощущения.       Собственно, когда они, к счастью ирьенина, добрались до страны вместо того, чтобы поддаться желанию, радостно выкрикнуть: «Наконец-то!», шумно зевнула, привлекая внимание всех, включая АНБУ, которые по прибытию, присоединились к шиноби; Какаши, который все еще шел впереди всех, незаметно облегченно выдыхал, ведь всё-таки смог с ориентироваться в пространстве, обернулся на звук, застав Сакуру с открытым ртом, который она еле успела прикрыть рукой, мотнул головой, закатив глаза; с улыбкой, что скрывалась под маской, он, все так же, первым двинулся с места, а за ним — остальные.       Харуно, чувствуя себя в очередной раз неловко, с опущенной головой, шаркала ногами по просторной улице; было видно, что население не очень уж довольно появлением чужаков на своей земле: их кожа была болезненно-бледного оттенка, а взгляд понурый, пустой; Хатаке встретился глазами с одним из жителей, мужчиной; тот, оценив Какаши, твердо шагая, демонстративно прошел мимо.       «Все как и тогда» — выдохнул, смотря ему вслед.       — Какаши-сама, куда нам идти дальше? — Мина, тут как тут, не отставала от мужчины; как только выдавалась возможность, девушка спешила начать беседу с Какаши, что просто не могло не раздражать Сакуру, которая, не желая снова смотреть на пару, отвернулась, скрестив руки на груди; куноичи даже не удосужилась позаботиться о своем выражении лица, поэтому ревность, злость недовольство собрались воедино в букет.       — Сакура, с тобой все хорошо? — Ямато положил ладонь на женское надплечье.       — Да, — ответила громче, чем следовало. — Все просто замечательно, — добавила чуть мягче.       — Ладно, — протянул недоверчиво, явно подозревая девушку во лжи. — Нам пора, — продолжил Ямато, поймав взгляд Хатаке на Сакуре, изогнул бровь; Какаши, которого застали врасплох, отвернулся, чтобы как ни в чем не бывало, идти дальше. — Семпай, — Тензо приблизился к мужчине. — Мне показалось или Вы с Сакурой…       — Не сейчас, — сказал очень резко, раздраженно, но парень хмыкнул, продолжая складывать пазл у себя в голове, делая все возможные выводы.       Когда три ключа гостиницы с хорошими номерами были у Хатаке в руках, он, покрутив металл, немного подумав, отдал один ключ двум АНБУ, вторую связку вручил Сакуре, которая даже ни разу не взглянула на него, что начало настораживать мужчину; проведя пальцами по нежной, тыльной стороне ладони, в которой находился ключ от номера, Какаши всё-таки добился от нее внимания.       — Спасибо, — кивнула Харуно, вырываясь из некрепкой мужской хватки и направляясь прямиком к лестнице; медленно повернув голову в ее сторону, шиноби смотрел ей вслед, но когда его взор был перекрыт фигурой Мины, устремил взгляд в пол, крутя в руках последнюю связку — ключ от номера, предназначенного для него и Ямато.       Был уже вечер, что значило одно — уже завтра состоятся переговоры; хороший сон, бодрое состояние — лучшая подготовка, по мнению мужчины; он принимал участие в подобном не впервые, но все равно нервничал, так как раньше Хатаке являлся на советы в качестве сопровождающего, благодаря чему имел отличное представление о том, как должен вести себя Хокаге или его представитель, о чем нужно говорить, а самое главное — с чего следует начать беседу.       На улице уже темнело; Ямато первым направился в душ; в это время Какаши принялся опустошать свой рюкзак — несмотря на то, что они задержатся здесь не на долго, все равно, аккуратной стопкой разложил чистые, сменные вещи в тумбу, которая стояла рядом с кроватью, поскольку комод или шкаф для одежды в номере отсутствовали, что было большим минусом, но не в данной ситуации, зато это заведение могло похвастаться абсолютной чистотой и вкусными, плотными приемами пищи.       Какаши вынул блокнот, затем ручку, открыл последнюю исписанную им страницу, быстро пробежался глазами по строчкам, после чего убрал предмет обратно в рюкзак; сел на кровать, продумывая сюжет книги, он не заметил как пролетело время; голос Тензо вывел его из транса; не медля, он направился в душ, чтобы поскорее воплотить желание в реальность: смысть с себя не нужные, противные слои пыли и пота, по пути в ванную комнату, Какаши, с закатыванием глаз, предвкушал момент, когда стоя под струями теплой, приятной воды, будет натирать кожу до зуда и покраснения.       Стянув с себя протектор, остатки одежды, Хатаке вновь встал в полный рост, разглядывая свое отражение в зеркале; завел руки за голову и простыми движениями избавился от темно-синей маски, представляясь перед самим собой полностью обнаженным; немного пригладив волосы, мужчина, прокашлявшись, зашел в душевую кабину, вместо теплой, включая почти горячую воду, поначалу неприятно обжигающую тело, но потом, привыкнув, получал от этого удовольствие, которым хотел насладиться ближайшие минуты, а может и часы; Хатаке выставил руки вперед, упираясь ими в кафельную стенку, опустил голову, предаваясь приятным воспоминаниям.              «Какаши-сан так странно ведёт себя в последнее время»       Сакура вышла из ванной комнаты, попутно убирая с волос лишнюю влагу; убрав, теперь уже мокрое, полотенце, Харуно легла на соседнюю, свободную кровать. Стрелка часов близилась к одиннадцати часам — самое время, чтобы лечь спать, а на утро проснуться выспавшимся человеком, с относительным отсутствием усталости на лице, в том числе и синяков с мешками под глазами, ведь завтра состоятся переговоры, на которых Сакуре бы хотелось выглядеть хотя бы на все восемьдесят.       Заправив передние пряди волос за уши, Харуно накрылась одеялом, взяла с прикроватной тумбы книгу, любезно предложенную Миной; куноичи на короткий промежуток времени даже поменяла свое мнение о сенсоре, пока не поняла о чем эта книга — прочитав несколько страниц, Сакура, заинтересованная сюжетом и в целом авторским языком, изогнув бровь, загорелась желанием посмотреть имя автора произведения, и каков же был ее шок, когда она увидела имя Копирующего ниндзя; быстро захлопнув книгу, девушка убрала ее на место, решив не изменять своим принципам.       «Лучше уж лечь спать с мокрой головой» — пробубнила, переворачиваясь на бок.       Но вместо того, чтобы уснуть, Харуно боролась со своим же любопытством: на ее удивление, она не увидела ни интимных сцен, ни каких-либо других пошлостей или намеков на них, вполне себе хорошее начало интересной истории, но тут же убеждала себя, что это лишь первые страницы произведения и что все «самое-самое» в книге еще впереди.       Ворочаться Сакура прекратила лишь тогда, когда со стороны соседней кровати послышались звуки; накрывшись простыней до самой головы, неожиданно для себя, Харуно, наконец-то, нашла удобную позу, но не для сна, а для раздумий, которые мешают ей заснуть почти целый час; перестав сопротивляться собственным мыслям, девушка предалась приятным воспоминаниям, связанными с Какаши: их первая встреча в особняке, первая ссора, неловкий момент, случившийся на кухне, совместная работа в саду, та, что превратилась в грязевое побоище; девушка вспомнила, что забыла взять с собой вещи, одолженные у Хатаке; а после снова легла на спину, убрала одеяло с лица.       «Саске-кун… Что я делаю?!» — сжала край простыни. — «Интересно, где он сейчас?..» — грустно улыбнувшись, она закрыла глаза, в надежде, что сон всё-таки неожиданно схватит ее.              Сакура проснулась лишь благодаря Мине, которая с особым усердием будила соседку по комнате, не стесняясь применять и показывать физическую силу.       — Что ты делаешь?! — Харуно приподнялась, хмуря брови. — Больно, ведь… — потерла плечо, на котором до сих по неприятно горели красные отметины от женских пальцев.       — Извините, я просто подумала, что… — пропищала, сцепив руки в замок, перед собой.       — Подумала что? — устало спросила перед тем, как снова лечь головой на подушку.       — Нет, ничего. Извините, Сакура-сан, — она кивнула, затем ушла в ванную. — Какаши спрашивал о Вас, — послышалось из соседней комнаты.       «Какаши?» — Харуно изогнула бровь, мягко говоря, смущенная обращением к мужчине сенсора.       — И о чем же он хотел со мной поговорить? — решив не зацикливаться, спросила, сев на кровать; ей было, как минимум, приятно, что Хатаке заинтересовался её персоной.       — Сказал, что если Вы еще раз опоздаете, то будете иметь дело лично с ним, — голос снова донёсся из ванной; Сакура закатила глаза, откинулась на подушку, головой облокотившись на стенку, скрестила руки на груди; лёгкая улыбка промелькнувшая на девичьем лице, сменилась на ровную, четкую линию.       — А который сейчас час? — прикрикнула, чтобы ее вопрос был услышан, наверняка.       — Пол десятого. А выходим в десять, — Мина покинула ванную комнату; положила расчёску на свою прикроватную тумбочку, после чего продолжила прихорашиваться возле небольшого зеркала.       Несколько секунд Сакура, довольная ответом, лежала на кровати, но, когда осознала суть происходящего, вылетела из постели, прямиком в ванную.       — Почему меня никто не разбудил?! — завопила, прежде, чем на всю мощность открыла кран с водой, схватила с полки щетку, зубную пасту.       Ответа от сенсора не последовало; еще бы! девушка и не ожидала его, более того, была отчасти даже рада, что Мина просто промолчала; злость в перемешку с обидой окутали разум Харуно, а сознание в голове уже чертило варианты того, где бы могли успеть пересечься эти двое, Какаши и Мина, их разговор, даже несколько разных видов.       К своему же счастью, ирьенин была, в последнее время, довольно рассеянной, непунктуальной, благодаря чему, уже без особых проблем могла собраться за короткое для девушки время, отточила, на данный момент, такой нужный навык, который, наверняка, пригодится ей еще ни один раз.       Закончив с «базовыми», обыденными, абсолютно для каждого, процедурами, она выбежала из комнаты, взяла вещи, небольшую косметичку, старалась двигаться как можно быстрее, чтобы вновь вернуться ванную; в спешке натянув черные брюки, такую же темную футболку, безрукавку, достала из глянцевого чехла пару тюбиков и других предметов, что привести свою внешность, хотя бы попытаться, в более-менее отличный вид, завершив макияж помадой, которая практически не отличается от ее натурального цвета губ; немного покривлявшись, рассмотрев свое отражение со всех ракурсов, и, оставшись довольной от проделанной работы, Сакура покинула место, взглянула на часы — в запасе у нее было еще около пяти минут, затем самодовольно, высокомерно взглянула на Мину — та, сидела на кровати с книгой в руках с невозмутимым видом, но женское сердце куноичи подсказывало, что сенсор была явно недовольной.       «Вот так вот!» — воскликнула, облегченно выдыхая.       Через пару минут, ровно в десять, девушки услышали стук во входную дверь; без лишних слов, им сразу же стало понятно, как думали они, кто это. Кровать Мины находилась ближе к выходу, поэтому она первая подбежала к двери, чтобы дернуть за металлическую ручку, впустить гостя, оставляя Сакуру в растерянности топтаться на одном месте. На пороге комнаты показалась мужская фигура и маска АНБУ — это точно был не Какаши, в унисон, расстроенно выдохнули, после чего Харуно едко усмехнулась.       — Пора выдвигаться, — кинул Ямато; дождался, когда девушки покинут комнату, захватив с собой некоторые вещи, включая оружие, и уже втроем они спустились по лестнице в холл, где, сидя на диванах, беседовали двое АНБУ; Какаши нигде не было видно.       — А где Какаши-сама? — спросила Мина, опередив Харуно на добрую секунду.       — Должен появиться с минуты на минуту, — ответил, прежде, чем присоединиться к мужской беседе.        Хмыкнув, куноичи скрестила руки на груди, стараясь подавить сильнейшее желание подняться к Хатаке в номер и «гнать в шею» его на первый этаж; озлобленно, практически скрепя зубами, Харуно смотрела на лестницу, поражаясь неорганизованности мужчины.       Но через десятка два минут, фигура шиноби показалась сначала на ступеньках, а затем и на полу первого этажа; не торопясь он подошел к сокомандникам, оглядел абсолютно всех, остановил взгляд на женском лице.       — Я надеялся прийти раньше тебя, — улыбнулся, на что в ответ получил недовольное фырканье; Харуно развернулась к нему спиной, а после, вовсе, направилась к выходу.              «Чего это он?..» — краснея, убрала прядь волос с лица, по-началу, даже не пытаясь скрывать глупую улыбку; фраза Хатаке — внешнее недовольство, но внутри странное тепло, будто ток, что-то разлилось, а внизу живота чуть потянуло. — «Он вообще смотрит на часы?!» — наконец-то, вернула самообладание, и как раз вовремя, ведь в это время дверь гостиницы открылась, откуда вышли пятеро шиноби Листа.       — Ну что идем? — риторический вопрос прозвучал от Какаши, — конечно же, они отправятся в главное здание Гор на переговоры о подписании «мира».       — Разве мы не опоздали? — возмущённо пробубнила Сакура, все ещё стоя спиной к мужчине.       — Нет, как раз-таки, мы вышли раньше, чем следует, — ответил, вызывая у девушки шок.       — В каком смысле? — развернулась, нахмурившись, смотрела на него.       — Нас ждут там к одиннадцати, — улыбнувшись, пояснил, внимательно следя за реакцией ирьенина; Харуно еле сдерживалась, чтобы не ударить кулаком землю с громким: «Шаннаро!».       Девушка промолчала, лишь тяжело выдохнула, закатывая глаза.       «Я его ударю» — как бы она не возмущалась, но где-то, даже не в глубине души, ей, как минимум, симпатизировало его поведение, некоторая дурашливость; ей казалось, что этот вид его действий довольно «сокровенный», так ведет он себя не со всеми, а только с теми, кто по-особенному дорог для него, с кем может быть самим собой.       Без лишних слов, Какаши, как и всегда, первый отправился в нужное направление, а следом за ним и остальные шиноби.       Путь занял гораздо больше времени, чем рассчитывал Хатаке, который ничуть не пожалел о том, что вышли они за полчаса до мероприятия; всё-таки, опаздывать на такую важную встречу совсем не хотелось даже ему, так как на этом совещании, будучи прибывшим представителем самого Хокаге, он не мог «упасть в грязь лицом», относился к этому со всей, присущей его характеру, серьёзностью.       — Скорее всего, эта улица была перепланирована, — в очередной раз предположил Копирующий ниндзя, когда завёл команду на ненужную им территорию.       — Да столько же можно, — пробубнила Мина так, что ее фразу, к ее же сожалению, расслышала Сакура, которая не справилась с порывом заступиться за него.       — Кто бы говорил, — закатила глаза, не сдержавшись, ответила таким же полушёпотом, как и сенсор.       — Давайте вернемся обратно и свернём в другую сторону, — шиноби, как по приказу, четко развернулись назад, чтобы продолжить идти в указанном направлении; Харуно удалось немного оторваться, тем самым, избавиться от нежеланной беседы.       — Эй, а что я такого сказала? — Мина тут же догнала ее.       — Пока что ничего хорошего, — едко ответила, совсем не думая о чувствах собеседницы.       — Подумаешь… Неужели Вам не надоело, что мы блуждаем тут целый час?! — воскликнула сенсор, привлекая внимания всех, кроме самого Какаши, который был занят обдумыванием дальнейшей дороги; мужчина с десяток раз пожалел о том, что не взял с собой карту, полагаясь на свои знания местности страны Гор, которые получил, будучи с Джирайей в нетрезвом состоянии.       — Надоело, но я хотя бы отношусь у к этому с пониманием, — прошипела, смотря на спину мужчины. — Нужно потерпеть еще чуть-чуть. Уверена, что Какаши-сан найдет нужное нам здание, — продолжила, когда они вновь остановились.       — Еще немного и мы дойдём, — Хатаке, как истинный капитан команды, подбодрил подчиненных.       — О, еще минут пять ходить будем, — на выдохе произнесла.       — Или десять, — пошутливо подправила ее ирьенин, после чего раздалось девичье хихиканье, которое не могло не привлечь ответного внимания АНБУ.       Еще через несколько минут на глазах у шиноби, с каждым приближенным шагом, возрастало в размерах здание, одно из крупнейших в селении; не надо было долго думать и гадать над тем, что же это за место.       — Мы пришли. Я ведь говорил, — девушки переглянулись, цокнули — их предположения оказались неверными. — Перед тем как войти, я хочу вам кое-что сказать, — после этих слов, каждый шиноби насторожился, потому что обычно подобные фразы ничего хорошего не предвещают. — Сакура, Мина вам лучше остаться ждать нас возле двери. У меня плохое предчувствие, — вторую фразу он сказал намного тише и неувереннее, чем первую; недовольство Сакуры возросло, в то время как уровень отличного настроения понизился.       — Тогда какой смысл нам было сюда идти? — выразила свое недовольство, совсем не боясь достаточно бурной реакции, которую может вызвать подобная фраза.       — Ты чем-то недовольна? — спросил спокойно, провоцируя Сакура.       — Нет, с чего вы взяли? Я довольна абсолютно всем, — продолжила, понимая, что без скандала их диалог вряд ли прекратиться.       — Харуно, — Какаши подошел к ней, взял за руку. — Веди себя потише, — попросил, увидев, насколько своим поведением она привлекает к ним ненужное внимание; кто-то даже узнавал мужчину, как писателя, кивал в знак приветствия, перешёптывались.       — Отпустите! — воскликнула, вырвав ладонь из крепкой хватки; потихоньку Хатаке стало раздражать ее поведение и вседозволенность.       — Именно поэтому я и не хочу, чтобы вы обе там появлялись, — прошипел, заставив Сакуру сжаться, почти вдвое; девушка и подумать не могла, что он способен на такое; всегда спокойный, но сейчас точно был раздражён.       Шиноби последовали к двери здания; тяжело сглотнув, ирьенин посмотрела по сторонам, поспешила догнать остальных. Неприятный осадок остался после их беседы, а слёзы подступали к глазам; она чувствовала детскую обиду, которую решила ни от кого не скрывать.       На входе, около стойки ресепшена их уже дожидались двое работников здания, наверняка, секретари; поприветствовав прибывших, они провели иностранцев на нужный этаж, кабинет; синхронно расступились в стороны позволяя шиноби войти в кабинет; немного помедлив, Какаши развернулся назад, Сакура стояла прямо позади него.       — Поверь, так будет лучше для тебя, — шепотом, едва ли слышно произнёс прежде, чем скрыться за дверью, но девушке все равно удалось разобрать его слова, хоть и не до конца понимала их значение.       «Лучше для меня… В каком смысле?» — облокотилась на стену, скрестив руки на груди; Мина расположилась напротив нее.       В коридоре повисла тишина, блаженная для Харуно; девушка шумно зевнула, затем снова вернула руки в прежнюю позу, пока Мина разглядывала свои ногти.       — Кажется, Какаши-сама заботиться о Вас, — сенсор нарушила тишину, вызвав раздражение у ирьенина.       — С чего ты взяла?! — изумлённо, она ответила куда громче, чем следовало.       — Насколько вы близки с ним? — сменила тему, ставя своим вопросом ее в еще более неловкое положение.       — Не настолько, насколько думаешь ты, — раздраженно выдохнула, поворачиваясь к собеседнице боком, как бы намекая на то, что диалог пора закончить.       — Не только мне, — сказала довольно тихо, но ее слова остались услышанными; Сакура закатила глаза. — Мне кажется, он Вам нравится, — Харуно резко развернулась; растерявшись, она не могла подобрать слов для ответа.       — Мина, ты многого не знаешь. Не стоит делать поспешных выводов, — наконец, собралась с мыслями.       Оставшееся время девушки провели в молчании, желанным для Харуно, пока ее урчание живота не разрушила его; куноичи не успела позавтракать из-за позднего пробуждения.       — Хотите, можем сходить в какой-нибудь бар выпить? — изогнула бровь, оглядела ее с ног до головы. — Что? Я думала, раз уж Вы ученица Цунаде-сама, то любите… — не успела закончить фразу, как ее прервало фырканье.       — Я просто сомневаюсь, что тебе уже можно употреблять алкоголь.       — Тогда решено? — сенсор хитро прищурила глаза.       Сакура пожала плечами, снова облокачиваясь на стену спиной.       Как оказалось, у девушек было достаточно общих тем для разговора; чего уж стоит их разглагольствование о диетах и правильном питании, которое заняло у них приличное количество времени; к этому времени совещание уже было окончено; под девичье хохотание, шиноби покинули кабинет.       — Вижу, вы подружились, — Ямато был действительно рад, что девушкам удалось найти общий язык; молча развернувшись они направились к лестнице, собираясь осуществить свой намеченный план. — Куда это они? — парень повернулся к Хатаке.       — Да кто их понимает, — махнул рукой, и всего лишь.       Здание здешней администрации находилось в центре, ближайшее заведение они выбрали по логике — чем ближе к центру, тем лучше, хоть Сакура, будучи опытной куноичи, отлично понимала, что этот метод отбора является не самым надёжным, но чувство голода было гораздо сильнее; войдя в помещение, в нос ударил неприятные, терпкие, едкие запахи алкоголя и засушенных пивных закусок; как медик, Харуно была категорически против подобной пищи, но как молодая, свободная девушка была очень даже не против.       — Мы ушли оттуда, ничего не сказав Какаши-саме, — Мина начинала нервничать, когда они сделали заказ; с Хатаке она работала впервые, поэтому страх того, что в отчете о миссии или, когда лично будет отчитываться перед Хокаге, точнее его временным заместителем, Хатаке не забудет упомянуть этот случай неповиновения.       — Все будет в порядке. Уверена, они тоже пойдут в какой-нибудь бар отмечать заключение мирного договора, — бодро произнесла, предвкушая, как выпитый саке будет обжигать ее горло. — Ну, если они, конечно, его заключили, — поникла, когда до ее сознания дошло, что перед уходом они даже не выяснили этого.       — Мы даже не знаем, смог ли Какаши-сама заключить мирный договор! — воскликнула, едва ли не соскочив со стула, но из-за гама, который витал в округе, никто, кроме Харуно, ее слов не услышал.       — Узнаем завтра, — пожала плечами; апатия настигла ее сильнейшей волной.       На стол с грохотом приземлился поднос; несколько секунд, и перед куноичи стояли выпивка с несколькими видами закусок, которые послужат не только перекусом, но и неполноценным завтраком, единственным приёмом пищи за сегодняшний день, но она и не жалуется — Сакура взяла деревянные палочки для еды, рот был переполнен слюной; в то время как Мина уже разливала саке по небольшим стаканчикам.       Весь день Хатаке провел за созданием новых глав произведения, отдыхом, размышлениями; стоя под струями воды, уже в который раз, он прокручивал у себя в голове отрывок диалога, думая над сказанным; странное чувство не давало ему покоя, нормально заниматься, вполне себе, обыденными делами.       — Боюсь, вы в не в том положении, когда можно диктовать свои условия, — голос Копирующего ниндзя звучал надменно, вызывающе, провоцировал собеседников.       «Может я перегнул?» — спросил, выключая воду.       Накинув халат, он покинул ванную комнату, щелкнув выключателем; лег на кровать, закинув руку за голову для удобства. Пару раз Какаши подходил к комнате, в которой остановились Сакура и Мина, достаточно долго собирался с мыслями, затем, наконец, стучал в дверь, после чего получал кромешное молчание. На улице постепенно темнело, но девушек все ещё не было в гостинице; волнение окутало его разум, да так, что было сложно думать о чем-то другом, заниматься чем-то другим.       «Интересно, за кого мне лучше переживать больше?» — усмехнулся, взглянув на часы.       Поднявшись с кровати, он снял халат, переоделся, взял в руки чистый лист бумаги, ручку, готовясь приступить к работе — составлению отчета о миссии, поглядывая на заветный документ — мирный договор с, не так давно сформировавшейся, страной Гор; хороший, продуктивный способ скоротать вечернее время суток.       Когда на улице совсем с темнело, куноичи, успевшая несколько раз протрезветь, а после снова напиться, поняла, что теперь уже точно пора вернуться обратно гостиницу; прищурив глаза, среди толпы она пыталась отыскать спутницу, но сделать это не удавалось. Сакура вздохнула; сенсор покинула ее компанию, «яро» пообещав вернуться, буквально через одно мгновение, которое длилось уже около минут пятнадцати не меньше. Не долго думая, девушка двинулась к дамской комнате, надеясь застать Мину там, чего ей сделать не удалось; и более того, на обратном пути ей посчастливилось, или нет, повстречаться с другой персоной, с той, что она никак не ожидала увидеть в подобном месте.       «Саске-кун…» — девушка не верила своим глазам, потому что такое стечение обстоятельств нельзя было назвать не случайным, по крайней мере подвыпившая Харуно верила, что это судьба сжалилась над ней.       Едва ли Сакура собралась с силами, чтобы подойти к Учиха, как тут к нему подошла девушка с огненными волосами, которая, до жути просто, напомнила ей Узумаки; как вкопанная, Сакура наблюдала за парой, пока парень не потянулся за поцелуем к соседним, женским губам; интерес и любопытство сменились на злость, обиду; Харуно растерялась, не ожидая подобного удара ножом в спину от Саске. Подбежав к столику, за котором девушки провели не так много времени, как в предыдущих двух заведениях, вытащила из сумки кошелёк, бросила пару купюр на стол, сумма которых должна была покрыть половину их с Миной счета, и, все ещё стараясь сохранить самообладание, несмотря на нетрезвый вид, покинула бар, уже на улице не выдержав и выпустив несколько слезинок. Преимущество заведения, и, пожалуй оно было главным, в том, что идти от него до временного проживания «рукой падать».              «Такого не может быть» — отрицала увиденное, оправдывала Учиха. — «Я слишком много выпила, мне показалось» — готова была остановиться и взвыть волком, на всю округу, но сил этого сделать не хватало, да и после небольшой прогулки алкоголь немного выветрился, отрезвив сознание.       Пошатываясь, она шаркала по дороге, время от времени чуть покачиваясь; на улице стало прохладно, поежилась. Ситуацию с Саске она считала неуважением, изменой, предательством; они не состояли друг с другом в отношениях, не давали друг другу клятву о верности, оба свободные, молодые люди, но несмотря на это девичье сердце готово было разорваться, растянуться до небывалых размеров, лопнуть прямо внутри; словно кто-то, затупившимся кунаем, старался отрезать себе от жизненно важного органа добротную часть, и он сделал это — в один миг, Харуно схватилась за левый край, когда боль там усилилась, и сжала, стараясь утихомирить; лечь на землю, свернувшись в позу эмбриона, сейчас другого она просто навсего не хотела, не желала, но все равно, пересилив себя, продолжила путь.       Шум и гам на улицах доносились до нее эхом; если бы началась война, скорее всего, сразу бы и не заметила этого.       Войдя в гостиницу, Сакура автоматически повернула голову в сторону кафетерия — от запаха свежеприготовленной еды и от одного лишь вида ее воротило; есть совсем не хотелось — она уже наелась увиденным. Медленно поднявшись в свой номер, Харуно упала на кровать, затем, неожиданно для себя, горько зарыдала, отчаянно и с воплем, который поначалу даже не пыталась чем-то заглушить, ну а позже на помощь ей пришла подушка — верная помощница в подобных делах.              Выпустив все накопившиеся за последние недели обиды, несчастья, Сакура лежала на кровати, уставившись в потолок; подушка, с намокшей наволочкой, лежала в стороне; для того, чтобы выпустить эмоции, девушке понадобилось около часа времени, а Мины все ещё не было в номере, отчасти куноичи думала, что это ее вина.       «Она уже не маленькая. Здесь нет моей вины» — уверяла себя перед тем, как снова обвинить.       Хлопнув ладонями по матрасу, она широко зевнула; потянувшись, встала с кровати, направляясь в ванную комнату. Теперь у нее внутри была пустота; чувство, словно тебя растоптали больше не давило, но все равно ирьенин не была уверена, что полностью отпустила эту ситуацию как и самого Учиха. Они ничего друг другу не обещали — и это факт, очень значимый факт; ей было, как минимум, обидно.       «Он просто воспользовался мной?..» — выключила воду, внезапно вспомнив о их небольшом, совместным путешествие в деревню Песка и о бессонных ночах. — «Не может быть! Или может…» — надела халат.       Спать не хотелось, плакать тоже; она переоделась, села на кровать, поджав ноги к груди, облокотилась подбородком на колени. В кромешной тишине, куноичи услышала шаги в коридоре; любопытство душило ее, а какая-то невидимая сила подталкивала к входной двери; на носочках, как можно тише она подошла к дереву, стала прислушиваться — звук шагов постепенно отдалялся, а потом и вовсе прекратился. Нахмурившись, Сакура открыла дверь, посмотрела в ту сторону, куда, по ее мнению, направился человек, и не ошиблась, потому что возле окна куноичи заметила высокий силуэт.       «Какаши-сан? Чего это он?..» — тихо прикрыла за собой дверь, привлекая внимание мужчины к себе, чему была даже не удивлена; ей казалось, что Хатаке способен услышать любой шорох, каким бы тихим тот не был.       — Когда ты успела проскочить мимо меня? — мужчина был искренне удивлён.       — О, Вы переживали обо мне? — кокетливо заправила прядь волос за ухо, подходя к Какаши поближе.       — Конечно, всё-таки другая страна, незнакомая тебе, — он пристально смотрел в окно, совсем не обращая внимание на девушку, как будто находится здесь один, разговаривает сам с собой.       — Только поэтому? — женский голос звучал игриво, что не могло ускользнуть от Хатаке.       — Не знаю, — ответил честно, ему не хотелось ничего от нее скрывать. Почти на минуту повисло молчание, но оно не было неловким, даже наоборот обоим было достаточно комфортно рядом друг с другом. — Ты плакала? — спросил, когда, наконец, повернулся к ней лицом.       — Ну так, немного, — пожала плечами; ее глаза, как и нос были опухшими от слез и Сакура, как никто другой, прекрасно знала об этом, только вот почему-то понадеялась, что темнота скроет этот временный недостаток.       — Немного? — вскинув бровь, он осторожно схватил пальцами ее подбородок, чуть приподнял. — Кажется, у тебя полопались капилляры, — Сакура его слова пропустила мимо ушей, лишь разглядывала лицо, спрятанное под маской. Девушка взялась за его запястья, провела ладонями плавно до плеч; Какаши стоял и наблюдал за ней, не останавливал, уже догадывясь, что она собирается сделать дальше — вполне себе стандартный подход.       «Ямато как раз нет в комнате» — подумал прежде, чем действие Харуно поверг его в шок; куноичи обхватив мужскую шею, приблизилась к нему еще сильнее, притянула к себе, но не за поцелуем, как предположил Хатаке, — Сакура обняла его, некрепко, но очень чувственно, интимно; объятья нельзя было назвать дружескими, ведь их тела полностью соприкасались друг с другом, тем самым вызывая возбуждение. Хатаке одной рукой обнял ее за плечи, второй же обхватил за талию, притягивая еще ближе. Уютно, тепло, хорошо — так не хотелось, чтобы это мгновенье заканчивалось, но ему было суждено прерваться.       — Сакура-сан! Вот Вы где! — икая, воскликнула Мина, заставив пару разъединиться. — Ой, так вы всё-таки вместе! Нужно обязательно всем рассказать. Какие потрясающие новости, — шагала к номеру, ее ноги заплетались, тело пошатывалось из стороны в сторону.       Ей потребовалась почти минута, чтобы преодолеть расстояние в несколько метров; дождавшись ее ухода, шиноби заметно расслабились; между ними снова повисло молчание.       — Уже поздно, — куноичи первая прервала тишину.       — Да, уже поздно, — ответил, повернув голову в сторону, смотрел в окно. — Я хотел прийти в Коноху на пару дней позже. Хочу зайти в одно место… — неловко сообщил, когда, наконец-то, смог сформулировать фразу.       — Что за место?       — Горячие источники. Не хочешь присоединиться? — предложил, сильно нервничая, так как боялся отказа, получить который были все шансы.       — Хочу, — пожала плечами, улыбнулась. — Уже поздно, я, наверное, пойду, — нехотя, сообщила, потому что не хотела покидать его компанию. — Спокойной ночи.       — Спокойной, — кивнул, поворачиваясь к окну.       Пробуждение было не таким тяжелым, как она представляла, по крайней мере, по сравнению с Миной, которая лишь через силу смогла разлепить глаза, после чего с протяжными стонами передвигалась по комнате, скрылась в ванной; хмыкнув, Сакура продолжила упаковывать вещи обратно в рюкзак, застегнула его, улыбнулась, вспоминая разговор с Хатаке.       «Горячие источники» — стоило произнести, как воспоминания о Учиха нахлынули, вытесняя хорошее настроение; мотнув головой, взяла себя в руки, постаралась избавиться от образов, которые тут же появились у нее в воображении.       Харуно проснулась раньше остальных, поэтому уже успела позавтракать, привести себя в порядок, собраться в дорогу и даже немного прогуляться по магазинам, сувенирным лавкам, которые находились на одной улице, что и гостиница.       Уже через несколько часов, ближе к полудню, шиноби собрались на первом этаже гостиницы; подождав еще около двадцати минут, Какаши, наконец, спустился по лестнице, вернул ключ от номера, прошел мимо подчинённых; их миссия официально закончена, как и время прибывание в стране Гор.       Утром было прохладно, зато теперь погода разыгралась — солнце припекало, что не нравилось абсолютно никому, в особенности Мине, которая все еще мучилась от вчерашних гуляний; Сакура смотрела на нее самодовольно, с жалостью; «нужно знать меру» — сенсору еще стоит много чему учиться.       Весь день Какаши, как обычно, шел впереди, только на этот раз шествие замыкала Мина; мужчина не сказал ни слова, словно он никуда не приглашал Харуно, да и, в принципе, словно их разговора никогда не было; Сакура даже была удивлена, когда на следующий день пути Какаши произнес:       — Дальше вы пойдете одни. Мы с Сакурой вернемся через пару дней, — куноичи восхищенно взглянула на него, другие застыли в шоке; Ямато хитро прищурился, ведь единственный знал, куда направятся эти двое — отчёт о миссии и документ о подписании мирного договора уже был у него.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.