***
Обратно в Коноху они шли той же дорогой, по которой их вел Какаши в страну Гор; Ямато удалось ее хорошенько запомнить, тем более у него под рукой была карта, отданная Хатаке, спасающая ситуацию. Всю дорогу Мина обдумывала события, случившиеся на миссии, но благодаря алкоголю, а выпила она немалое количество бутылок, в памяти остались лишь фрагменты, которые ей приходилось собирать, как пазл, сосредоточенно и кропотливо; зациклившись на этом, сенсор не заметила, как они прошли приличную часть пути; на улице темнело, поэтому было принято решение остановиться, чтобы передохнуть, сделать привал. Какаши и Сакура покинули их, но перед этим, еще в гостиничном номере, мужчина назначил Ямато командиром отряда, и даже вручил документы, которые нужно было передать Хокаге; оставив Мину присматривать за вещами, АНБУ отправились за хворостом; прислонившись спиной к одному из деревьев, девушка, нахмурившись, несмотря на множество неудачных попыток, пыталась вспомнить хоть что-то из того вечера, задумалась, да так, что не сразу заметила прибытие шиноби, лишь вздрогнула, когда на землю упало приличное количество сухих веток. Подготовив местность для разведения костра, с помощью нескольких ловких, незамысловатых движений, Ямато развел огонь. — Ну вот и всё, — присоединился к остальным; сел рядом с Миной, грелся у пламени, затем посмотрел на нее, задумчивую, витавшую в облаках. — Ты случайно не в курсе, что происходит между Какаши и Сакурой? — осмелившись, спросил, переведя взгляд на кострер. Мина ахнула; в этот момент ее осенило, а воспоминания нахлынули; новые нетрезвые знакомства, забирания по лестнице, буквально на четвереньках, и два силуэта в темном коридоре: один с розовыми волосами, второй — высокого роста. — Кажется, знаю, — ответила, подвинувшись к парню. — Позавчера ночью, я видела как они целовались ночью, — прошептала над ухом, поджав губы отстранилась. — Сакура и семпай?! — воскликнул, вызывая вопросительные взгляды в сокомандников. — Ты уверена? — нахмурился, не веря в ее слова. — Сама лично видела, — поджала колени к груди. — Здорово получилось, да? Очень ожидаемо, — едко добавила, положив подбородок на коленки. — В любом случае, это не наше дело. Пожалуйста, не говори об этом никому.***
Проснулась Сакура ближе к обеду; все ночь девушка ворочалась в попытках уснуть, в поиске той самой удобной позы; все мысли были заняты Какаши, поцелуем, окрылённое состояние не давало ей покоя. — Спокойной ночи, — чмокнул в губы, обхватив женскую талию одной рукой, прежде, чем девушка скрылась в комнате. Сакура перевернулась на живот, обняла подушку, вспоминая, когда в последний раз чувствовала себя настолько счастливой; поцелуй с Хатаке вытеснил вчерашний инцидент на источниках и небольшую ссору, а если быть точнее, истерику Харуно, из воспоминаний — настолько этот момент был ярким и головокружительным. Нежась в постели, Сакура не заметила, как время приблизилось к обеду; стук в дверь заставил куноичи вздрогнуть; она поднялась с кровати. — Идём? — на пороге стоял Хатаке, полностью готовый отправиться в путь. — Да, мне нужно минут десять, — бодро ответила, разглядывая маску мужчины. — Хорошо, жду тебя в холле, — недовольный, цокнул, двигаясь в названном направлением. Не придав его реакции, поведению никакого значения, Харуно быстро закрыла дверь, сняла пижаму, аккуратно сложила, убрала в рюкзак, переоделась во вчерашнюю одежду; оставалось еще много времени, поэтому Сакура достала косметичку, сделала буквально несколько штрихов, покинула номер, закрыв его на ключ. Вышла в холл, где, как и обещал, Какаши ждал ее; на этот раз мужчина, на удивление девушки, не опоздал, что не могло не радовать. Повернув голову в сторону куноичи, он взял ее за руку; они направились к выходу. По подсчётам Хатаке, уже вечером они уже должны были дойти до деревни. Почти всю дорогу до дома Сакура рассматривала Какаши; хоть вчера он и снял маску, из-за темноты, куноичи не удалось разглядеть его внешность; небольшая родинка на подбородке — единственное, что она знала о лице, но ей хватило и этого, чтобы быть воодушевлённой и счастливой. «Саске-кун…» — невольно сжала мужскую ладонь сильнее, вызывая вопросы. — Все в порядке? — в ответ кивнула, а заметив взгляд мужчины на себе, отвернулась, разглядывая лес. От воспоминаний о деревне Песка, у Сакуры сжалось сердце, а внутри нарастало чувство беспокойства. «Я изменила ему?» — больно ударило по разуму. — «Нет, мы не вместе. И, вообще, он первый меня предал» — нахмурилась, стараясь оправдать свои вчерашние действия, но получалось из рук вон плохо. Находясь в раздумьях, Харуно не заметила, что вдалеке уже виднеются ворота деревни; обрадовавшись этому, она ускорила шаг, потащила за собой Хатаке, который поначалу не мог подстроится под ее новый темп. Когда шиноби были совсем близко к Конохе, Сакура остановилась, чуть склонив голову, аккуратно выбралась из мужской хватки. — Ты права, так будет лучше, — облегченно выдохнула, потому что ей не придется объяснять мужчине свои действия. Оказывается все дорогу до дома ирьенин находилась в напряженном состоянии — это она поняла только тогда, когда шиноби преодолели ворота, — несмотря на присутствие Какаши рядом, хотя, возможно, он и есть причина (?)… Ступив на территорию, наполненной живыми жизнью и энергией, человеческими голосами, Сакура выдохнула; сейчас ей казалось, как будто в Конохе даже воздух отличался от того, что был в стране Гор и на горячих источниках, которые они посещали с Какаши. Направляясь прямиком в резиденцию, пара оглядывалась по сторонам, рассматривая ничем не изменившиеся улицы, торговые лавки, магазины; спокойствие и умиротворение — в общем, они были рады вернуться. «Шум или тишина?» — думала Сакура перед тем, как войти в высокое здание. — «Все-таки шум» — предположила, когда Хатаке открыл дверь, пропуская девушку вперед себя. В помещении было тихо, как в обычный будний день; Харуно выдохнула — один из немногих раз, когда она действительно довольна тем, что проиграла, и пусть, в этот раз, самой себе. Секретарь без лишних вопросов позволила им подняться к Джирайе, что, собственно, они и сделали; ступив на нужный этаж, мужчина постучал в дверь и, не дожидаясь разрешения, вошел, вовлекая за собой Сакуру. — А вот и вы, — Джирайя смерил каждого взглядом; куноичи чуть кивнула в знак приветствия. — Как отдохнули? — поставил на стол локти, облокотился. — Неплохо, — усмехнувшись, ответил, уставившись в пол; Харуно зачесала нос — мужчине стало все понятно. Тихо рассмеявшись, заставив куноичи покраснеть, выдвинул один из ящиков стола, достал три конверта: один, самый толстый, вручил Хатаке, два других Сакуре; Какаши тут же заглянул во внутрь, быстро просмотрел содержимое, в то время как Харуно просто стояла, рассматривая бумажные упаковки, раздумывая о том, почему ей вручили две штуки; но, вдруг, ее осенило, что по мимо миссии в стране Гор, она так же выполняет и другую; сердце забилось чаще, ирьенин быстро спрятала конверты в поясную сумку, даже не пересчитывая суммы. — Сакура, можешь идти. Я задержусь здесь немного, — убирая конверт в рюкзак, сказал приказным, но при этом мягким тоном. — Хорошо, — кивнула и, не попрощавшись, буквально выбежала из кабинета. — А теперь можешь рассказать поподробнее, — удобно устроился в кресле, развалился, все внимание было устремлено на собеседника. — Ямато передавал документы? — спросил Какаши, неловко прокашлявшись. Покинула Сакура резиденцию, находясь в смятении; если раньше работая у Хатаке дома, она с нетерпением ждала, когда же получит первую прибыль с миссии, то сейчас, после путешествия в другую страну, после их поцелуя на горячих источниках, считала не очень то правильным получать за общение с Копирующим ниндзя деньги. «Как девушка древнейшей профессии» — сравнивала себя. — «Интересно, Какаши-сан знает об этом? — замедлила шаг, когда внутри началось что-то сужаться, что-то расширяться, переворачиваться. — «Я не виновата. Меня просто назначили на миссию, вот и все» — твердила, дабы успокоить себя, но на душе все равно было тревожно. — «В любом случае, ему лучше не рассказывать об этом самой. Если узнает, то пусть это лучше будет не от меня. А если и знает, то… То Джирайя-сама сам дал мне этот конверт» — ее внутренний монолог закончился лишь тогда, когда она стояла перед подъездом собственного дома. Преодолев лестничные пролёты, она встала перед дверью, дёрнула за ручку; уже с порога в нос ударил аромат выпечки; рот наполнился слюной, а живот был готов издать жалобное урчание; Сакура ничего не ела почти целый день, лишь по пути в деревню Листа перекусила двумя батончиками, купленными Хатаке специально для нее, и несколькими солдатскими пилюлями. — Мама, папа! Я дома, — не успела договорить последнюю фразу, как крепкие отцовские объятья сжали ее, следом присоединилась и Мебуки. — Как прошла миссия? Почему ты пришла не со всеми? — накрывая на стол, женщина расспрашивала дочку. — Миссия прошла успешно, — ответила, вспоминая диалог с Хатаке, когда, вдоволь «пообжимавшись», всё-таки задала этот вопрос. — Задержалась, потому что нужно было кое-что сделать еще, — сделала глоток чая, в меру горячая жидкость приятно обожгла горло. — Сакура, я так за тебя волновалась, — села на стул, положила свою ладонь поверх руки дочери, чуть сжала. — Сама знаешь какое сейчас время. — Все в порядке, — чуть улыбнулась. — К тому же, я была не одна, — взяла кусочек свежеприготовленной выпечки, откусила, блаженно закатила глаза. — А с кем? — женщина насторожилась, сжав руку дочери сильнее, вызывая легкую боль, дискомфорт. — Какаши-сан предложил мне, — неуверенно начала, сомневаясь в том, нужно ли рассказывать об этом родителям. — Предложил сходить на источники, — продолжила; реакция взрослых была очень не однозначной. — Тебя не поймёшь… То ты твердила о Саске, а сейчас все время проводишь с Какаши, — глава семейства, наконец, оторвался от дегустации; в ответ на свои слова, он получил возмущенные взгляды. — Полностью согласна, — закивала. — Сакура, тебя не понять. Мы просто не поспеваем, — только сейчас отпустила ладонь дочери. «Вам и не нужно поспевать за мной!» — возмущалась, но сказать подобное вслух не осмелилась. — Если со мной произойдет что-то важное, вы будете одними из первых, кто об этом узнает, — заверила их, надеясь, что слова прозвучали убедительно; на всякий случай, подобно действию Хатаке, скрестила под столом указательный и средний пальцы. Во время ужина, родители сообщили дочери о событиях, которые произошли в деревне за время, что она отсутствовала. «Ничего интересного» — сделала вывод, плюхнувшись на кровать у себя в комнате. Душ уже был принят, а гладкая ткань пижамы приятно обволакивала тело. Ирьенин улыбнулась, вспоминая о событиях, что произошли с ней во время похода, о Хатаке, отношение к себе которого она смогла более-менее понять, ведь не будет же он просто так снимать маску, что бы поцеловать какого-то; девушка нахмурилась — снова ревностные картинки, которые рисовало воображение, затмевали разум, но на этот раз, доверия Какаши, она быстро избавилась от образов, в существовании которых можно усомниться, причем не один раз. Вздохнув, Сакура встала с мягкой поверхности, подобрала с пола рюкзак, чтобы разобрать вещи; закончив с ним, поставила его на место в шкаф; взяла со стола поясную сумку, в которой лежали два конверта с деньгами: открыв первый, скорее всего, с миссии связанной со страной Гор, Харуно пересчитала содержимое — получилась приличная сумма, что просто не могло не радовать; второй же она распечатывала не так уверенно, словно открыв его, может пожалеть об этом; раскрыв конверт лишь наполовину, еще раз покрутила его в руках, как будто взвешивала все «за» и «против», после чего, разорвала его, вынула деньги и, не пересчитывая положила в один из ящиков стола, а упаковку, выбросила в кухонную урну, предварительно разорвав бумагу в клочья. Воодушевлённая, Сакура шла по уже изученной дороге, позже тропе; времени было вдоволь, а внутренние спокойствие позволяли ей хорошенько осмотреть окрестности, насладиться видами и освежающим воздухом — немного морозило, а утренняя роса обмочила те части ног, которые не были укрыты обувью. Прибыла в поместье минут на десять раньше, чем следовало; найдя в этом положительные моменты: ей подольше удастся пообщаться с Хатаке, будет больше шансов для, возможных, объятьев, поцелуев, других интимных, вызывающих румянец на щеках у девушки, моментов, открыла калитку, прошлась по каменной кладке, оглядываясь по сторонам — первые плоды ее работы были отлично замечены «отдохнувшим глазом» — клумбы цветов, которые она успела обработать, сильно выделялись из общей картины, а где-то даже показались небольшие зеленоватые ростки, радуя женский глаз. «Надеюсь Какаши-сан хотя бы заметил» — задумалась, буквально на секунду остановившись, чтобы рассмотреть результаты кропотливой и достаточно тяжелой работы. Долго ждать Хатаке себя не заставил; постучав в дверь, прошли лишь считанные секунды, а мужчина уже дернул за ручку двери, здание большое, поэтому передвижение по дому занимало приличное количество времени, показался в проеме, отошел чуть в сторону, позволяя девушке войти. — Доброе утро, — разулась; в прихожей было темновато, что не раз раздражало Харуно; когда, работая в саду, ей нужно было захватить кое-какие вещи из дома, то было несладко преодолевать эту часть дома, как собственно и сейчас. — Доброе, — прохрипел, делая глоток прохладной воды из стакана, который держал в руке. — Какаши-сан, что-то случилось? — нахмурилась, направляясь в гостиную; сняла сумку, которую, уже по привычке, положила на диван; развернулась и только сейчас заметив внешний вид мужчины, тяжело вздохнула: вместо его обычной причёски, словно прошелся вихрь, спутав волосы в многочисленные узелки, а обычный, аккуратный внешний вид превратился в несвежий, «помятый». — Что произошло? — начала беспокоиться, когда заметила запекшуюся кровь на лбу. — Какаши-сан, не молчите! — подошла ближе, обхватила его лицо руками, чтобы осмотреть рану по лучше. — Все в порядке. Просто споткнулся, — вёл себя послушно, не пытался вырваться из рук девушки, позволил себя рассмотреть. — Сакура, это царапина, мне не больно. «Действительно царапина» — успокоилась и с помощью чакры в «пары мгновений» избавилась от раны, как и от её вытекшего красного последствия, крови. — Ну вот и все, — отвела руки в стороны, немного согнув в локтях. — Спасибо, — кивнул, опустив взгляд в пол. — Вы завтракали? — спросила, когда между ними повисло молчание. — Нет, — отрицательно мотнул головой, все еще смотря на пол. — Идемте накормлю Вас, — хмыкнула прежде, чем дотронуться до мужской руки — Какаши тут же поднял голову, обратив все свое внимание на куноичи; прокашлявшись, резко убрала руку, заправила прядь волос, направляясь на кухню; Хатаке поспешил за ней настолько, насколько ему это позволяло состояние похмелья. — Вы так и не сказали, что произошло вчера, — поочередно открывала верхние шкафчики в поисках продуктов и кое-какой посуды; обратила свое внимание на раковину: пара тарелок и рюмок лежали грязными. — Мы отметили хорошее завершение миссии с Джирайей-саном, — прохрипел, допивая воду. Тут же спохватившись, найденные ингредиенты для завтрака Сакура положила на кухонный стол, открыла нижнюю тумбу, чтобы проверить свои догадки: действительно, она обнаружила несколько пустых бутылок из-под саке. — Ну да, зачем бы Вы еще остались с ним, — проворчала, закатив глаза, приступая к готовке, в то время как Какаши со скучающим видом разглядывал то девушку, то свои руки, попивая прозрачную, чистую жидкость. — Ты против? — приподнял бровь. — Нет, просто, — замявшись, подняла голову; Хатаке выжидательно смотрел, глаза хоть и выглядели заинтересованными, все равно устрашали. — Нет, я совсем не против, — присела на стул, прочистив горло, продолжила нарезать овощи. — Ну вот, а я уже подумал, что ты заботишься обо мне, — залпол выпил воду. — Пойду переоденусь, — кинул прежде, чем уйти из кухни. Растерявшись, Харуно просидела «с рыбьим» выражением лица пару секунд, возмущённая, еле сдерживая порывы ответить мужчине, взяла нож в руки; посмотрев на острое лезвие, улыбнулась. «Я ведь, и правда, переживаю за Вас» — покрутила рукоятку ножа в руке. Через полчаса на столе остывал рамен, только что приготовленные овощи и рис; Сакура была уверена, что этот набор блюд очень неплохи на завтрак, когда речь идет о человеке, у которого выдался довольно бурный вечер, а может, в добавок, и ночь. Ближе к полудню, закончив с мытьем посуды и поливкой комнатных растений, которые находились на втором этаже в комнате и в спальне, Сакура вышла на крыльцо, прошлась по энгаве мимо озера, по которому успела соскучиться, как и по саду, вид на который открылся сразу же, как только девушка преодолела угол дома; спрыгнула с выступа и прошлась по узким дорожкам, анализируя изменения за время, что сад находился без присмотра из-за ее отсутствия в деревне: земля была сухой и рассыпчатой, а крохотные ростки выглядели «уставшими», явно требуя питья, подошла к деревьям, с которыми, на первый взгляд, казалось, было все нормально. Включив полив, который ей помог установить Хатаке, с легкостью забравшись на энгаву, она прошла в кладовую, надела великоватые по размеру перчатки, спрей и кое-какие семена растений, которые было еще не поздно вырастить. — Неплохо получается, — Сакура открыла глаза, практически вскрикнула, когда увидела лицо мужчины вместо парящего солнца. — Сад простаивает, а ты просто лежишь загораешь, — присел рядом на энгаву, на которую куноичи, уставшая от проделанной кропотливой работы, прилегла, чтобы немного передохнуть; прикрыв глаза, она и не заметила, как задремала, но появление Хатаке побеспокоило ее сон. — Я решила передохнуть, — приняла сидячее положение, зевнула, прикрыв рот рукой. — Я думала, Вы, как всегда, работаете над книгой сегодня, — посмотрела на мужчину, а тот, в свою очередь, оглядывал «хромые» деревья, которые каждую осень давали плоды в небольшом количестве; наверняка, «проделки» Сакуры увеличат их количество. — Не могу собраться с мыслями, — ответил, шумно выдыхая; сцепил руки в замок, рассматривая их. — Может я могу чем-то помочь? «Шаннаро! Зачем я это ему сказала? Чем я смогу ему помочь…» — паниковала, причитала, пока не услышала тихий, мужчикой хохот, а по телу не пробежались мурашки, такой он был бархатистый и приятный. — Ты уже помогла, — оглядел женскую грудь, затем колени, снова поднял глаза, чтобы попробовать рассмотреть лицо, которое от смущения было спрятано за волосами, свисающими из-за сильного наклона головы; дотронулся до тыльной стороны ладони, сразу же обращая все внимание девушки на себя. — Интересно, когда я успела, — усмехнулась, разглядывая свою обувь; Хатаке все еще смотрел на нее, смущая. — Ну, общение с симпатичными девушками помогает мне найти вдохновение, — произнес двузначным тоном, смутив Харуно ещё больше. «Прямо как Джирайя-сама» — не успела подумать, как Какаши продолжил. — Ну а мы с тобой не только общались, — добавил чуть тише. — Да и не только с тобой, — сказал, совсем не подумав. Хорошее настроение пропало, а внутри стало неприятно тесно, разлилась ноющая и пульсирующая боль. — То есть? — вскочила с энгавы, поджав губы; нахмурилась, стараясь сдержать слезы, предательски сказывающиеся по щекам, оставляя поблёскивающие мокрые дорожки, которые были отлично видны Какаши прежде, чем та снова прикрыла лицо волосами. — Я не в том смысле, в котором ты подумала, — поднялся за ней следом, чувствуя вину за сказанное; желание оправдываться, вернуть доверие Харуно было настолько сильным, что чувство паники одолело его. — Я говорил о Мине, — сообщил, только усугубив ситуацию. — Еще лучше! А я то думала, чего вы там шептались, когда мы шли, — голос предательски дрожал, совсем не слушался хозяйку. — Мы просто говорили с ней. Вот и все, — подошел поближе к девушке, попытался обнять, чего сделать у него не получилось — ирьенин увернулась от мужских рук. — Сакура, перестань, — со второй попытки ему удалось обхватить ее тело руками со спины. «А ещё вы в двоем ночевали в лесу с ней вместо меня!» — в подсознании вовсю вопила, билась в истерике, но «снаружи» промолчала. — Не думал, что мои слова вызовут у тебя такую реакцию. Мне приятно, — усмехнулся, за что получил неодобрительный взгляд. — Прости, — обнял ее еще крепче. — Для меня это действительно значимо, — полушёпотом произнес, уткнувшись в розовую макушку. — У Вас правда ничего не было? — шмыгнув носом, приподняла голову, мысленно дотронулась большим пальцем до родинки на подбородке — единственное, что ей удалось рассмотреть в темноте на горячих источниках, — обхватив остальными пальцами линию челюсти. — С Миной нет, — опустил руки ниже, на талию; Сакура приподнялась на носочки, чтобы соприкоснуться своим лбом со лбом Какаши. С минуту простояв так, они опустили руки; Сакура смущённо заправила прядь волос за ухо, поправляла, и без того хорошо сидящую на ней, одежду, делала все, лишь бы не пересекаться с Хатаке взглядами, а тот и не настаивал — спрятал руки карманах, ступив на энгаву, в то время как Харуно направилась к лозам, что росли на другом конце сада. — Знаешь, а мы очень хорошо пообщались с Миной в первый день похода, когда ты спала, — прикрикнул, чтобы девушка его услышала наверняка. Не сдержав эмоции, Харуно, налитым чакрой кулаком, нанесла удар по земле, создавая множество трещин-островков в центре площади; удар был несильным, но последствия смогли поразить Какаши, который, выкатив глаза, смотрел на то, что осталось от его сада; Сакура закашляла от облака пыли, которое поднялось в воздухе из-за суховатой почвы.