ID работы: 10887698

Cielo scarlatto

Гет
R
Завершён
41
автор
Размер:
45 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 20 Отзывы 5 В сборник Скачать

5. Убийцы тоже способны на дружбу. Часть 2.

Настройки текста
Бруно достал из кармана маленькую коробку белого цвета. Можно было предположить, что там какое-то украшение. — Бруно… не стоило, правда. — Давай, открывай, — сказал парень, положив мне коробку в руку. Я всё-таки открыла эту маленькую коробку. В ней были сережки, на вид из белого золота, внутри был маленький бриллиант, если не ошибаюсь. Мне было немного неловко принимать такое, так как мне никогда в жизни не дарили такого вида подарков. Во мне были чувства радости, перемешанные с стеснительностью. — Прости, я не могу взять, — сказала я, протягивая ему коробку. — Элизабетт, давай примерь, тебе пойдёт, — начал меня уговаривать Бруно. — тем более у тебя день рождения сегодня, — добавил он. Я сделала, как он сказал, зная Бруно, его невозможно переубедить в обратную сторону. — Пообещай мне носить их, хорошо? — Хорошо, — сказала я, выдавив из себя подобие улыбки. Мне теперь стало ещё более неудобно перед ним. Как и любой девушке мне понравился такой подарок, но принять это мне было сложно. Я не была знакома с понятием — дружба и, что в ней надо делать. Только, когда я вступила в мафию, у меня появилась пара друзей-парней. Надеюсь, что я правда состою в дружеских отношениях с этим людьми, и они также это считают. Вскоре мы сели в кафе, где мы обычно проводили время каждый раз, когда мы виделись. Официантка нам уже на автомате принесла кофе, так как мы были постоянными посетителями. Буччеллати мне рассказывает, что у него произошло за эти пару дней. У меня, естественно, ничего не происходило особо интересного, поэтому я выступала в роли внимательного слушателя и немного комментатором. Немного ещё мы поговорили на наши любимые общие темы, попивая ароматный кофе. Посидев еще немного, мы решили на этом закончить нашу встречу. Как всегда мы разошлись в разных направлениях. Но на этот раз я шла не в штаб-квартиру, а по адресу, который мне написал Мелоне. Как я поняла из их слов, это недалеко от торгового центра. Не думаю, что мы пойдем туда, зная прошлые события в этом месте. На месте назначения пока что никого не было. Я стояла у неизвестного мне места, где подувал лёгкий ветер. Но через минут 5 всё-таки появился Мелоне. — Ну, куда теперь пойдем? — с надеждой на то, что он ответит, спросила я. — Увидишь, — коротко сказал он. Главное, что опять повязкой глаза не стал завязывать. Парень ввёл меня в незнакомом мне направлении. Но шли мы довольно долго. Уже не виднелись черты города. Позже мы уже куда-то поднимались. Не думала, что тут есть что-то интересное. — Мелоне, наверное, я у тебя уже дохуя раз спрашивала, но чем вы всё время были заняты? — спросила я, с трудом поднимаясь на вверх. — Я не уверен, что могу тебе говорить, спроси лучше у босса, — немного грустно ответил он. Позже мы вышли в какое-то красивое место. Виднелись далёкие здания Неаполя, хотя он и был немного далеко, а казалось, что я шла полдня. Мы опять были втроём, как и в прошлый раз. У меня появился шанс спросить у Ризотто, чем они занимаются каждый день, чем я и воспользовалась. На что он мне ответил: — Завтра скажу. Я чувствовала обиду, что они мне не доверяют в их делах, но я не показывала этого внешне. Возможно, я сама себе надумала, что ко мне так относятся, может, причина заключается совсем в другом, не относящейся к этому. Скоро будет закат, поняла я по цвету неба. Я решила сесть на склон, свесив ноги вниз. Отсюда можно было легко упасть и умереть, наверное, или сломать что-нибудь, как повезёт. Оптимистичные мысли у меня, однако. — Cielo scarlatto, так красиво, — заинтересовано смотрела я вверх. На такую мелочь я никогда не обращала раньше внимание. Вид на город был особенно необычен, как будто он горит вдалеке. Я засмотрелась на это, даже не заметив, что Ризотто сел рядом. — Понравилось? — спросил он. — Да, очень, спасибо вам всем, — улыбнулась я. Не думала, что такие холоднокровные люди, как они способны привести меня сюда, а главное придумать такое. Вскоре начало темнеть, уже надо было уходить. Но Ризотто накрыл мою руку своей. По моему телу пробежали мурашки, не ожидала такого действия с его стороны. Он посмотрел прямо на меня и сказал: — Обещаю, позже будет всё по-другому. Я не поняла смысл этой фразы, мне, вроде, итак хорошо, было бы отлично, если бы они не были такими скрытными. Кончено, босс мафии нам не особо платит. Как говорил кто-то из команды, он нам не доверяет. Но я жила в условиях похуже, чем штаб-квартира, которая у нас сейчас имеется, поэтому меня всё устраивает. Из неоткуда возник Мелоне с телефоном. — Босс, мне сейчас позвонили остальные, сказали передать, что какая-та посылка пришла — сообщил он, быстро протараторив. — Ладно, передай, что скоро приду. — холодным голосом сказал Ризотто. Мы встали и направились к штаб-квартире. Путь был не особо долгий, так как мы жили почти в окраине города. Шли мы в ночной тишине, никто ничего не говорил, от такой обстановки мне становилось не по себе.

***

Дойдя до штаб-квартиры, Ризотто открыл дверь, и сразу было видно множество на вид толстых стекол. Подойдя ближе я увидела что-то в них. Когда я все просмотрела, я поняла, что это Сорбет. Ризотто заметил, что я уже все это увидела. Мои ноги начали подкашиваться, я не могла двигаться. Хоть я и не общалась с ним, но это член нашей команды. Мне начали приходить в голову разные мысли, что на его месте мог быть кто угодно. Я сильно начала нервничать, смотря на это. — Джелато умер, теперь Сорбет, — тихо говорил Формаджо кому-то. Они всё это знали и не говорили мне, неужели они настолько мне не доверяют в этой группе. — Формаджо, блять! — упрекнул его Неро, заметя то, что я услышала. Я стояла и смотрела на эти отдельные части тела, не позволяя пойти слезам из моих глаз. Вокруг была тишина, все смотрели на меня, уставившуюся в одну точку. Для меня время в этот момент, будто остановилось. После чего я просто направилась решительным быстрым шагом в комнату, не желая видеть этого. В голове у меня возникали образы всех участников, убитые таким образом. Сильно дрожащие руки мешали взять мне ручку от двери. — Элизабетт, с тобой всё хорошо? — обеспокоенно спросил Мелоне. Я медленно подняла взгляд на него, пытаясь успокоить свои нервы, заодно и руки. — В-все х-хорош-шо, — сказала я, пытаясь что-то выдавить из себя. Я одного не понимала, за что с ними так поступили? Всей ситуации, конечно, же я не знала. Мелоне, понятно, мне не верил. Я бы тоже не поверила такому заикавшемуся голосу. Тем более у меня руки всё еще сильно дрожали. — Может тебе помочь как-нибудь? Этим вопросом я и сама задаюсь. С такой ситуацией я никогда не сталкивалась. Да, у меня как-то убили близкого мне человека, но не таким извращённым способом. Наверное, я очень впечатлительная, сначала подумала я. Потом начала вспоминать все эти убийства. Я поняла, что моя деятельность ужасна. Мы также убивали людей, которых просто нужно было убить боссу. У этих людей также были друзья, семьи, но мы все это разрушали. В этот момент, мне хотелось уйти из банды, но это очень сложно. — Можешь открыть мне дверь, с остальным сама разберусь, — уже более спокойным голосом попросила я. Парень открыл мне дверь в мою комнату, не задавая вопросов, также, закрыв за мной. За дверью остальные о чем-то начали разговаривать. Я же легла на кровать, уткнувшись лицом в подушку. Слезы полились сами по себе, которые я так долго сдерживала при присутствие людей. Сейчас же я была одна, никто меня не видел и не слышал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.