Winter's Dragon

Перевод
PG-13
Заморожен
237
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
41 страница, 15 725 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
237 Нравится 113 Отзывы 73 В сборник

Дейенерис III

Настройки
Шум в Великом чертоге был даже мощнее, чем на приветственном пиру; столько же еды и напитков, музыкантам, прибывшим с королем, приходилось играть очень громко, чтобы быть услышанными в гуле. Дейенерис и Робб снова восседали за главным столом, но на этот раз на почетном месте —  в его центре. Молодожены разделили чашу вина, и когда все гости расположились, Робб поднял кубок и произнес тост в честь юной жены. Дени было приятно видеть, что муж ее тоже счастлив, но не ждала она столь ярой поддержки от северных лордов; напротив, девушка считала, что многие из них будут недовольны свадьбой их будущего лорда с дочерью короля, против которого они бились. Однако зла Дейенерис не держала и пообещала себе не принижать последователей лорда Эддарда в деле против Эйериса, став леди Винтерфелла. Тосты не прекращались в течение всего пира, однако становились все более странными с каждой выпитой чашей: Дени уже не разбирала невнятных слов. Также было сделано несколько удивительных, важных объявлений: король Роберт сообщил о помолвке его сына Джоффри и Сансы, и, судя по выражению лица, Робб не ожидал такого неприятного поворота событий. Дейенерис не осуждала мужа: Джоффри и ей казался довольно отталкивающей личностью, но Санса светилась счастьем, поэтому девушка решила порадоваться за подругу и молиться богам, чтобы Джофф оказался благороднее, чем выглядел. Монарх также объявил, что Эддард Старк согласился стать новой десницей, так что он, Санса, Арья и Бран отправятся в Королевскую Гавань. Дейенерис сразу поняла, что беспокоило леди Кейтилин утром: она несомненно была расстроена разлукой с супругом и тремя детьми. Как только музыканты заиграли «Два сердца бьются, как одно», Робб поинтересовался, не хочет ли она начать танцы —  похоже, улыбки Дени было достаточно для ответа, ибо муж ее сразу вывел на танцевальную площадку. Вскоре к паре присоединилось множество гостей. Дейенерис, хоть и не будучи такой же искусной танцовщицей, как Санса, наслаждалась атмосферой и старалась сохранять улыбку как показатель. Когда танец свел их вместе, Робб притянул жену к себе и спросил: —  Вы счастливы, миледи? —  Несомненно, милорд-муж, —  ответила девушка, глубоко радуясь свадьбе; она была готова оставаться в его объятьях весь вечер, но хитрый демон танца разлучил их и подал Дейенерис брата лорда Старка, Бенджена. —  Я рад видеть тебя счастливой, девочка, —  произнес он. —  Твой дядя передал тебе свои сожаления о своем же отсутствии —  он, к сожалению, слишком хрупок для поездки, —  а также пожелал всех благ и выказал желание получить новое письмо. Дени успела поблагодарить Бенджена за доставленное сообщение перед тем как снова сменить партнера: на Теона, Эддарда, маленького Брана, и каждый желал ей добра, улыбаясь. Внезапно Дейенерис очутилась в паре с Джейме Ланнистером. —  Мои поздравления, миледи, —  сказал Цареубийца. Дени почувствовала, как сердце забилось чаще, смотря на человека из ее детских кошмаров; тот разглядывал девушку выжидающе, будто бы готовился к какой-то странной реакции, но новоиспеченная жена и слова не могла молвить. Она, однако, поняла, что он не собирается убить ее да и вообще не пугает, но все же во рту пересохло, а движения стали неуклюжими. Девушка глубоко вдохнула и воззвала к храбрости: она все-таки теперь Дейенерис Старк и не должна его бояться. Он —  гость в замке, не она. Вдруг каждая капля боязни улетучилась, и она, смотря прямо в глаза, ответила: —  Благодарю, сир. Ланнистер насмешливо вскинул бровь и широко улыбнулся, прежде чем вновь все обменялись парой —  Дени вновь была у мужа, взволнованно ее разглядывающего. —  Ты в порядке? —  спросил он тихо. —  Цареубийца тебя чем-то расстроил? —  Все хорошо, Робб, —  уверила Дени. —  Право, в нем нет ничего страшного. Когда пара уже по окончании музыки собралась вернуться к трапезе, кто-то из гостей крикнул: —  Укладываем их! Дейенерис почувствовала, как ее щеки залились краской; предложение поддержали все остальные лорды. Одна подняла глаза и увидела, что Робб и сам был до предела смущен. Девушка знала, что данный обычай неприкосновенен, но она совсем не ждала быть раздетой и утащенной на брачное ложе кучей людей. Однако крики всё усиливались, и тут же мужа увели в сторону девицы, жену —  мужчины; даже в обыкновении своем мрачный лорд Старк слегка улыбнулся, давая разрешение на начало провожания. Дейенерис снова обратилась к храбрости, услышав мотив «Снял король корону, королева —  башмачок». Под музыкальный мотив разыгрались непристойные шутки, и лорды понесли девушку вверх по лестнице. Дени с радостью заметила отсутствие короля и Цареубийцы в толпе, окружавшей ее. Огромный мужчина по имени Большой Джон Амбер поднял Дейенерис на руки и прорычал: —  Да она же так мала! Наш молодой волк ее пожрет, определенно! —  Народ, услышав замечание, одобрительно закричал; Дени уже потеряла туфли. —  Осторожнее, Амбер, —  предостерег Теон откуда-то сзади, —  коли не хочешь быть сожженным драконьим пламенем. —  Он подмигнул, пока Клей Сервин с помощью других юных северян содрал с девушки платье. Дени казалось, что лицо ее просто раскалилось от стыда, но действие продолжалось, и вскоре на теле ее не осталось никакой ткани. Что ж, всё хотя бы прошло гладко, да и леди Кейтилин хорошо подготовила невестку. —  Я хочу видеть, как выглядит дочь Безумного короля. Отойдите: ваш принц приказывает! —  нахально объявил Джоффри, принявшись разглядывать ее с ядовитым выражением лица. Он схватил ее за обнаженную грудь, и Дени ахнула от страха. Люди вокруг нее беспокойно зароптали, пока девушка в ужасе сделала шаг назад. К счастью, Теон появился как нельзя кстати, поднял ее на руки и лично донес до покоев Робба; Дейенерис никогда еще не была так благодарна названому брату. Тот выглядел более серьезно, чем она могла вспомнить, но сумел выдавить улыбку, уложив практически сестру перед мужем. Кракен приказал им повеселиться и оставил комнату, закрыв дверь на ключ. Дени посмотрела на Робба и встретилась с изучающим, восторженным взглядом. Она вновь покраснела и почувствовала, как потянуло в животе; однако наследник Винтерфелла казался таким же взволнованным. —  Ты красивая, Дейенерис, —  произнес он довольно формально, подходя ближе. —  Благодарю, —  с улыбкой ответила она. —  Можно тебя поцеловать? —  спросил Робб и наклонился к жене. Вместо ответа она просто прижалась своими губами к его. Сильные руки охватили тонкую талию, тонкие руки охватили шею. Они углубили поцелуй, и Дени почувствовала, что Робб ведет ее к постели. Дейенерис с теплой улыбкой смотрела на мужа, все еще нервничая, но и ощущая себя в безопасности с мужем. Ощущая себя счастливой. Девушка отбросила ненужные мысли и, поцеловав юношу снова, опустилась на ложе.
Примечания:
237 Нравится 113 Отзывы 73 В сборник
Отзывы (7)