ID работы: 10892035

Сакура Хогвартса. Эра мародеров. (Редактируется)

Гет
PG-13
В процессе
60
автор
Размер:
планируется Макси, написано 70 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 16 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 12. Предвкушение трагедии.

Настройки текста
Примечания:
Не всегда праздник добрый, прошло немало времени с нашей мести и шутки над Норрис, мы уже успели совершить множество шалостей. Было весело. Но вот сейчас, через пару дней Хэллоуин и мне не по себе. Дело в том, что в нашем роду, я не могу назвать это семьей, есть традиция, каждый день мертвых у нас в поместье собираются все родственники и друзья всех членов рода. Происходит что-то похожее на шоу талантов. Каждый показывает на что способем и иногда в бою, и нередко бывают летальные случаи. дети не поступишие в школу не учавствуют, но я уже на третьем курсе, и каждый раз как в первый. На первом курсе я смогла через боль победить двоюродного дядю невербальной магией. В прошлом уложила на лопатки мамину подругу детства, мою крестную. Но я не знаю к чему готовиться в этом году. Что меня может ожидать? Ненавижу семейные праздники и традиции. Никто никак не может понять, что я всегда пытаюсь добиться того, что мне хочется. Это просто кровь из носа. Возможно будет проигрыш, я не такая идеальная, как может показаться и тем более я не бессмертная. В нашей семье все сильные волшебники и если одно из их заклинаний сильно заденет меня, будет фаталити. Хах. Так рассуждала ты проходя по очередному коридору Хогвартса, рядом шли Римус и Сириус. Джеймса забрала на какой-то важный разговор Макгонагалл. Двое ребят волнуются, это понятно, да и тебе не по себе. Для тебя эта тройка за такое короткое время стала семьей и лучшими друзьями, будем надеяться что на этом и продолжиться. Лили стала твоей лучшей подругой, по вечерам после шалостей с Мародерами вы часто обсуждали насущные темы, мнения во многом сходились. Ссор у вас не было. — Земля вызывает Сакуру, — Сириус вдруг начал щелкать пальцами у тебя перед лицом. — А? Да? — вздрогнула ты. — С тобой все в порядке? Выглядишь взволнованной, — аккуратно поинтересовался Римус. — Да, да, все хорошо, на чем мы остановились? — попыталась перевести тему разговора ты. Неудачно. — Крох, не стоит отнекиваться, мы же не слепые вроде, — Сириус смешно начал хлопать глазами и идти на ощупь. С этой сцены ты только посмеялась. — Так уже лучше. Вот сьешь, это поможет, не бойся это шоколад,— произнес Римус, вы остановились около небольшого окна. — Спасибо, — ты улыбнулась. — А теперь рассказывай, — попросил Сириус. — Хм, не думаю, что вам захочется это услышать., — тянула время ты. — Поделись, полегчает. Возможно мы сможем тебе помочь, — аккуратно надавил Римус. — Хах, ладно, уговорили. Проблема в том, что скоро Хэллоуин. — И что в этом такого, день как день, — встрял Сириус. — Сириус, — с наездом Римус прервал Сириуса, который прервал тебя. Такая вот цепочка. — Так вот, у нас в семье есть традиция, семейный праздник на Хэллоуин в котором присутствует толика соревнований и шоу талантов. И иногда с тяжелыми последствиями. Это если в кратце. Придется участвовать, стремно, очень. Драки не мой конек. — Жесть, я тоже не особо люблю семейные традиции, но у нас не настолько все серьезно, пока, — протянул Бродяга. — Нда уж, прескрасна традиция., — настолько прекрасная как и сарказм нашего Лунатика. — Ребята, я вас обыскался, где вы были?! — черным смерчем пред вами возник Джеймс. Еще больше взлохмаченный и растрепанный. — Ты как будто марафон пробежал, — на этот раз сарказм от тебя. — Я еще не пробежал, но думаю, что скоро придется, — поддержал твою игру Сохатый. — А чего так, — переключился на друга Сириус. — Дай угадаю, Филч обо всем прознал? — начал гадать Римус. — Нет, в жизни не угадаете, — Джеймс. — У меня идей нет, — поматала головой ты на призывающий взгляд Джеймса угадать. — И так, барабанная дробь., — Сохатый начал отбивать бой в воздухе, — МЕНЯ ВЗЯЛИ В КОМАНДУ ПО КВИДДИЧУ!— провозгласил он. Джеймс явно был рад. Ты сразу же переключила весь поток сознания на него и на время забыла о своих собственных проблемах. Хотя их было немало. ((Как-то клишированно, не находите?). — Да ладно, ты шутишь, — подозрительно покосился на друга Джеймс. — Если это так, то поздравляю, — ты обняла друга, а он тебя в ответ. Самое лучшее поздравление это обнимашки, это известно всем. — Хехе, спасибо, Кроха, — парень отстранился от тебя. — Ну что сказать, поздравляю, — Сириус по-братски обнял Джеймса, а затем последовали поздравления от Римуса. Вы будете обсуждать эту тему весь день, и уже вечером весь Хогвартс будет знать о навом участнике сборной Гриффиндора по квддичу и нельзя сказать наверняка чем это обернется, потому что никто кроме меня не знает, что Будет проиходить с нашими героями дальше. Так и прошел этот странный и одновременно веселый выходной. А вечером вы с Лили смотрели фильм и если вкусняшки. (Не знаю зачем вам эта подробность, но мне просто захотелось добавить еще что-то домашнее в эту главу.)

Следующий день, 28 октября.

День у тебя проходил замечательно. С самого утра все сказывалось как нельзя лучше. Начиная с того, что ты проснулась без будильника вовремя, заканчивая всеми любимыми предметами в этот день. Но в середине дня что-то пошло не по плану. Во время обеденного перерыва ты сидела и общалась с друзьями, как неожиданно к тебя подошла Макгонагалл и попросила следовать за ней. Ты сказав ребятам, что не на долго, проследовала за деканом своего факультета. Вы шли не особо долго и оказались в кабинете профессора. Кабинет располагался за кабинетом трансфигурации. — Мисс Грин де Вальд, присаживайтесь, — женщина указала рукой на стул у рабочего стола, а сама села напротив. — Спасибо, профессор, — ты присела в указанном месте. — Сакура, мне прислали письмо твои родители, с просьбой отпустить тебя и возможно твоих друзей на несколько дней в поместье. Я так понимаю у вас какой-то семейный праздник? — Да, профессор, у нас есть традиция собираться всей семьей за столом у нас дома. Друзей мы, конечно, тоже приглашаем. — Хорошо, тогда ты может трансгессировать сегодня вечером, в восемь, здесь, взяв с собой друзей. Я вижу ты неплохо сдружилась с мистером Блэком, Поттером, Люпином и мисс Эванс? — Да, мэм, я с ними хорошо общаюсь. — Я рада, что ты нашла в новом месте друзей, можешь быть свободна. — Спасибо, профессор, до вечера. — Всего хорошего. Ты побежала к друзьям. С предложением поехать с тобой в поместье на праздник. Все таки с друзьями легче переносить волнение. Ты нашла всю четверку в гостиной, ты немного удивилась, почему Лили сидит с парнями. Ответ нашелся сам собой, они с Римусом обсуждали какую-то сложную задачу по трансфигурации. — О, выжившая идет, — усмехнулся Джеймс. Остальные ребята подняли головы. Ты рассмеялась, все-таки ребята могут даже одной фразой поднять тебе настроение, даже если оно находится на самом дне. — Выжившие не идут, они ползут, — отпарировала ты. — Зачем, Маккошка вызывала? — поинтересовался Сириус. — Да, по поводу праздника, — отмахнулась ты. — Какого праздника? — удивилась Лили. Джеймс недоуменно поглядел на тройку друзей. Вы быстро объяснили парочке все самое важное, а в конце ты передала уже всем разговор с Макгонагалл. — Ну значит мы едем с тобой, — подытожил Джеймс. Остальные лишь кивнули. Минут пять спустя вы разошлись по комнатам собирать вещи на 4 дня. Ровно в 18.30, по договоренности, вы собрались в общей гостиной Гриффиндора. Дойти то до кабинета трансфигурации можно за 10 минут, но с сумками и большим количеством людей получается больше. Да и спешить никто не хотел. Первыми пришли вы с Лили. Затем подтянулись и остальные. Так же не спеша вы направились в сторону назначенного профессором места, то есть ее кабинета. — Добрый вечер, — поздоровались вы, зайдя в кабинет вовремя. — Добрый вечер, готовы? — кивнула вам профессор. Все ответили утвердительно. Вы встали вокруг профессора. Ты трансгрессировала своими силами, просто щелкнув пальцами и сосредоточившись на месте. За тобой трансгресивоала МакГонагл с твоими друзьями. И вот вы стоите напротив поместья Грин де Вальдов.Оно возвышается над вами как гора. Как темная гора, сразу было понятно, кому принадлежит это здание. Стены когда-то из светлого кирпича, потемнели. Большие, но не часто расположенные, окна красиво украшали поместье. Несколько башен, вообщем старинное и красивое здание. МакГонагл трансгрессировала сразу же назад, возможно у нее были дела, возможно просто не понравилось, но она ушла не попращавшись, как Мэри Поппинс. Ты сказала друзьям следовать за тобой и вы направились ко входу в поместье. Там ты отдала Лоле свои вещи и вещи друзей. Она пообещала отнести все в твою комнату, до определения спальных мест. Вы приехали самыми первыми из гостей, все остальные приедут 30 числа. Зачем настолько рано приехали вы, спросит читатель, а я отвечу, ты как хозяйка должна встречать всех остальных. Хех. И вы благополучно проследовали за домовиком. С родителями вы не пересекались, потому что, зачем?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.