ID работы: 10893485

Когда с гор сойдет снег

Смешанная
PG-13
Заморожен
110
автор
Размер:
46 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 126 Отзывы 41 В сборник Скачать

1.4

Настройки текста
Ван Икэ целовала перчатки. Зарывалась в них лицом, вдыхала иллюзию любимого запаха, трепетно ласкала губами искусственную кожу. Если не знать предысторию, это было почти неприлично. Если знать — горько. Шэнь Вэй прикрыл глаза, отгоняя уже свои воспоминания: очередная пустая холодная ночь без смеха, разговоров, внимательного нежного взгляда. Без Куньлуня. Он должен был её осудить за самосуд, но в её уверенных четких движениях, в упрямо сжатых губах, в почти осязаемой жадной и взбешенной дисинской тьме — он видел себя. Поступил ли бы он иначе, если бы кто-то посмел… Даже от одной мысли выворачивало. Когда он обернулся, Ван Икэ блаженно улыбалась. Отправить её сейчас в тюрьму — поставить крест на будущем и дать смертоносное оружие противнику, ещё слабому, но упрямому. Отпустить её — жить на пороховой бочке и быть готовым столкнуться с новой смертью: если хозяин не умеет обращаться с клинком, его не защитят никакие ножны. Шэнь Вэй был Посланником, но ещё он был профессором и знал, что только свет знаний и практика (и любовь, конечно) меняли оба мира. Поэтому он быстро принял решение и, больше не сомневаясь, протянул Ван Икэ руку: — Нам пора. Девушка оглянулась, будто ожидала, что позади из ниоткуда появится её цзе-цзе. Но профессор Чжан всё ещё была в больнице, в палате интенсивной терапии, и Шэнь Вэй пообещал себе вернуться за бывшей коллегой позже. Ван Икэ проглотила тоску и вложила свою ладонь в его. Такая смелая. Такая бездумная. Впрочем, не только она. Если доктор У и удивился их появлению, то никак этого не показал: спокойно дописал что-то, отложил ручку и только потом поднял спокойный взгляд с искрами любопытства в самой глубине. Шэнь Вэй кивнул в приветствии и подтолкнул к нему Ван Икэ, растерянно озирающуюся по сторонам. — Это же не Дисин, — пробормотала она, разглядывая анатомические пособия, шкафы, заставленные томами трудов по медицине и самого доктора: низкого, крепкого и непривычно смуглого. — Не Дисин, — кивнул доктор У. Под светом ламп сверкнула темная бусина, украшающая единственную косичку у виска, отвлекающую от пристального темного взгляда. Им он быстро осмотрел девушку сверху донизу, а потом с легким удивлением посмотрел на Шэнь Вэя. Тот как раз сменил одежды Посланника на привычный серый костюм, чувствуя себя в таком виде комфортнее в стенах полюбившегося университета, пусть и не на своей кафедре. — На вид она вполне здорова. Проклятие? — Дар, — покачал головой Шэнь Вэй. Взял со стола яблоко и протянул Ван Икэ, понятливо стянувшей перчатку. Фрукт стремительно скукожился под легчайшим прикосновением, и девушка брезгливо его выкинула в урну. — Но контролировать его она не умеет. — А в перчатках везде не походишь, — понимающе кивнул доктор У. Он осторожно обхватил Ван Икэ за запястье, прощупывая пульс, и Шэнь Вэй поймал себя почти на детском любопытстве: они были знакомы не первый год, но методы коллеги всё ещё сбивали его с толку, как ученого, и восхищали, как вечного ученика. — Ничего особенного. Обычный для этого возраста гормональный сбой, а для чело… дисинца, далекого от совершенствования — бесконтрольная ци. Хочешь, чтобы я помог ей с контролем дара? — Был бы признателен, — откликнулся Шэнь Вэй. Ван Икэ переводила шокированный взгляд с одного профессора на другого, боясь поверить, что её никто не отправляет в тюрьму. — Есть… пострадавшая. Я смог частично локализовать последствия, но не исправить полностью. Она в центральной больнице. — М-м-м, хорошо, я заеду, — пробормотал доктор У, уже явно что-то прикидывая в мыслях, а потом спокойно улыбнулся Ван Икэ. — Юная госпожа, вам есть, где жить? Ван Икэ шокированно открывала и закрывала рот. Она явно не знала, что сказать и как отреагировать, поэтому дернула рукой, вырываясь, и отошла на несколько шагов, пока не уперлась спиной в книжный шкаф. От легкого толчка закачалась фарфоровая статуэтка с хорьком. — И всё? Так просто? Даже не спросите, а что случилось? — Ван Икэ явно прорвало. Последние дни были тем ещё испытанием, и сейчас буйная, с трудом сдерживаемая душа металась внутри телесной оболочки. Дай ей волю, что-нибудь бы разбила. Вместо этого она теребила завязки на толстовке, пока одна из них, спружинив, не прилетела ей по носу. — Если бы это было что-то действительно страшное, господин Посланник тебя бы просто отправил в Дисин, — пожал плечами доктор У. — Я убила троих человек, — Ван Икэ зло оскалилась и резко приблизилась, почти вплотную. Они с доктором были почти одного роста, так что она слегка привстала на носочки, чтобы казаться выше и давить своей яростью и страхом. — И я бы убила ещё, за то, что они сделали с цзе-цзе! Но она плохо знала доктора У. — Какой темперамент, — довольно кивнул он. Шэнь Вэй на секунду задумался, а правильно ли поступил, но отступать было поздно. — Вы мне очень напоминаете девушек моего народа! Прям на душе посветлело. — Доктор У, — оборвал его Шэнь Вэй, и только годы практики позволили сохранить голос строгим, а не обреченно-просящим. Все-таки иногда его окружали совершенно невозможные люди. — Возвращайтесь домой, юная госпожа, — покорно сменил тему доктор У. Он отошел к столу, что-то быстро написал на квадратной бумажке и протянул Ван Икэ. — Придете завтра по этому адресу, будем учить вас контролировать этот дар. Им не только мстить можно, уж поверьте мне. Прошло почти двадцать минут, пока они смогли убедить и успокоить Ван Икэ, дождаться такси и отправить её домой. Шэнь Вэй чувствовал себя выжатым. Мысли, которым раньше он не давал хода, пронеслись роем злых насекомых: ведь все произошло прямо перед его носом, он видел, что что-то не так, знал! Но не сделал ничего. Огорошенный появлением Чжао Юньланя, он будто ослеп и оглох, и теперь должен был взять на себя ответственность. — Я не знаю в деталях, что там случилось, — заговорил У Си, обхватив горячей крепкой ладонью его плечо и сжав. — Но оно уже прошло. Надо смотреть в будущий день, а не страдать от свершившегося. — Это разумно, — согласился Шэнь Вэй, но всё внутри кричало и билось в протесте. Друг вздохнул и кивнул ему на диванчик. — Чай проблему не решит, но сделает сегодняшний момент немного приятнее. Давай, Шэнь Вэй, садись. У меня чудесный сбор, лично каждый листочек собирал. Шэнь Вэй медленно выдохнул, чувствуя, как совсем немного расслабляются напряженные мышцы. Поддержка и понимание человека, успевшего стать ему другом, оказалась почти тем самым, что было нужно. Идеал, увы, наверняка писал отчет на Ярком проспекте, 4 и злился на себя также, как Шэнь Вэй сейчас. «Надо будет попросить для него чай», — подумал Шэнь Вэй, наблюдая, как У Си ловкими отточенными движениями заваривал травяной сбор. Медленно поднимался наполненный теплом и солнцем аромат, и, если прикрыть глаза, легко было увидеть так похожую на него широкую улыбку. Его друг заваривал невероятный чай.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.