ID работы: 10898731

Wonder-land 4: Можем повторить!

Джен
R
Завершён
9
Размер:
112 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 125 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 13.

Настройки текста
      Город медленно возвращался к жизни. Нартин вызвал в город несколько сотен боеспособных мужчин на случай, если марраны будут буянить. И разрешил медленно возвращаться в город простому народу — портным, пекарям, гончарам, столярам. После совещания с остальными мастерами, входящими в Совет, было решено отрезать Фиолетовую страну от Изумрудной, разрушив дорогу, ведущую от одной столицы к другой. В три дня был сооружён широкий ров, преграждающий путь захватчикам, а на дно натыкали, как в охотничьих ловушках, остро наточенные колья.       Прыгуны, захватившие город, были крайне удивлены, обнаружив, что за ночь их перенесли в другое помещение и связали. На крики пленных сбежались тогда все, кто остался во дворце — группа разведчиков во главе с Лестаром и группа Нартина, с перепугу решившего, что марраны начали бой.       Лестар попытался поначалу провести переговоры. Но Бойс, старший этой полусотни, ничего не хотел слушать, требовал развязать его и в честном поединке решить, кто прав.       — Я тут не просто так! — кричал марран, дёргая крепко связанными руками. — Я наместник Огненного Бога!       — Похоже, это безнадёжно, — шепнул Лестар стоявшей рядом Саре. — Он слишком упрям, чтобы послушать и услышать нас.       — Кажется, я знаю, как его убедить… — девушка чуть прищурилась. — Только нужно доставить сюда волшебный розовый ящик.       — Что ты задумала, госпожа Сара? — спросил Лестар тихо, отходя от марранов подальше.       — Если этому Бойсу так нужен верховенствующий бог, которому нужно подчиняться — мы создадим этого бога сами, — ответила Смит. — Идём. Я всё расскажу в более подходящем месте.       План Сары понравился Лестару необычайно. И его привели в действие почти сразу, как только волшебный ящик доставили в столицу.       В этот день Бойса привели в Фиолетовый Дворец, предусмотрительно не развязав его полностью.       Сара играла роль могучей феи. Специально для неё отыскали самое роскошное кресло, способное сойти за трон, пошили по её собственному рисунку красивое платье, и украсили зал Совета, бывший некогда тронным залом, самыми красивыми вазами, цветами в горшках и гирляндами из флажков и лент.       Рядом с троном на специальном столике стоял волшебный ящик. Сара, уложив на него руку, восседала в кресле и смотрела на то, как пленного маррана ведут к трону. В паре шагов от него Мерето — а именно он и выполнял роль конвоира — остановил Бойса.       — Итак, Бойс, здравствуй, — проговорила Сара. — Ты знаешь, кто я?       — Не знаю, — ответил марран. — Но я видел тебя с этими негодяями-мигунами.       — Повежливее с Феей, — Мерето ткнул маррана под лопатку. — Не с деревенщиной сиволапой говоришь.       — Тише, Мерето, не надо накалять обстановку, — попросила Сара. — Нет ничего удивительного в том, что наш гость враждебно настроен. Лучше развяжи ему руки. За дверью достаточно охраны, чтобы не случилось глупостей.       Мерето послушно развязал маррана. Бойс зло взглянул на рудокопа и принялся растирать затёкшие запястья.       — Итак, Бойс, ты так яро рвёшься в бой, — Сара наклонилась немного к маррану: — Почему?       — Потому что мне повелели, — Бойс вздёрнул подбородок. — А приказ моего Бога — закон.       — А, ты про Джюса, — Смит демонстративно зевнула. — Этот самозванец просто запудрил вам мозги. Никакой он не бог.       — Да как ты смеешь так говорить? — Бойс мгновенно вскипел. Кулаки сжались, лицо покраснело — хоть прикуривай. — Урфин велик, он щедр, и…       — И бросил вас на милость противнику, — закончила Сара жёстко. — Что ваш Урфин может? Огонь из ладони? Мерето, покажи.       Рудокоп достал из кармана своего сюртука небольшую коробочку, из неё достал палочку с каким-то тёмным веществом на конце. Провёл этим тёмным концом по коробочке — и на его руке заплясало пламя.       Бойс отступил на шаг, непонимающе глядя на огонёк. Неужели это тоже — огненный бог?       — Простые спички, — пояснила Сара. — Грошовый фокус, с таким даже в самый дешёвый балаган не возьмут. Настоящая магия — здесь, — она постучала пальцами по своему ящику. — Подойди сюда, Бойс.       Всё показное спокойствие и эта небрежная уверенность стоили Саре внутренней дрожи и трёх чашек успокаивающего чая. Начни марран махать кулаками — ей несдобровать, но Мерето рядом, и за дверью действительно полно хорошо вооружённых мигунов…       Бойс подошёл. Он был растерян и даже не думал нападать.       Смит коснулась экрана пальцами и проговорила:       — Покажи горы марранов.       Ящик послушно отобразил горную долину с озерцом в центре. Глаза Бойса расширились, рот приоткрылся.       — Назови любое имя, — продолжала Сара, — и ты увидишь этого человека в моём магическом ящике.       — Кама, — проговорил мужчина, не моргая.       — Покажи Каму, — приказала Сара ящику.       Тут же на экране отобразилась молодая светловолосая марранка в хорошо скроенном платье из шкуры горного козла. Она старательно мешала тюрю в старой глиняной миске с розовыми цветочками на стенках.       — Твоя любимая? — спросила девушка понимающе, видя, как смягчились черты лица Бойса. — Я могу так увидеть кого угодно. Например, вашего ложного бога, Урфина Джюса. Покажи.       Ящик отобразил Урфина, подрёмывающего в своей царской палатке в послеобеденный час.       — Хорош бог — завалился спать, пока нормальные люди трудятся, — прокомментировал Мерето.       — Бойс, к сожалению, Урфин обманул вас, — девушка смотрела на маррана так пристально, чтобы он посмотрел в её глаза. — Он — не бог, он просто человек, который умеет красиво говорить. Я не знаю, что он обещал вам, но подумай сам: вы это получили? Что имеют те пятьдесят человек, что остались здесь, с тобой? К этому ли вы шли?       — Урфин обещал нам тёплые дома и сытую жизнь, — ответил Бойс. — Роскошь и комфорт, подобный быту богов.       — На продуктовом складе это есть? — уточнила Смит педантично. Боже, как же она научилась говорить в свою бытность журналисткой — хоть в дипломаты иди!       Когда марран помотал головой, девушка продолжила:       — У вас есть выбор. Верить лжи Урфина и оставаться на продуктовом складе навечно, или же постараться понять истину и уже исходя из неё выбирать свой путь. С этого дня ровно один раз в день вас будут выводить на прогулку во внутреннем дворике дворца. Пока что это будет прогулка с охраной. Если всё будет хорошо — со временем мы дадим вам больше свободы передвижений. А пока, Мерето, завяжи ему руки опять. Пока что у нас нет оснований доверять тем, кто шёл на нас войной.       — Как прикажете, госпожа Фея, — ответил Мерето, ловко заламывая руки маррана за спину и связывая. Сражённый калейдоскопом событий, Бойс не сопротивлялся.       Когда за марраном закрылась дверь, Сара облегчённо выдохнула и развалилась в кресле, слабо улыбаясь.       Портьера в дальнем углу зала зашевелилась, и из-за неё выглянул Лестар:       — Ты в порядке, госпожа Фея?       — В полном, — ответила Смит. — Кажется, мы смогли его зацепить.       — Теперь остаётся ждать? — Лестар подошёл к креслу и сел рядом на пол, укладывая меч под кресло.       — Только ждать, — кивнула Сара. — И посмотреть, как дела у Доктора.       Она коснулась экрана телевизора, отдавая приказ. На экране отобразился кудрявый мужчина, сидящий в палатке с платком и глиняным горшочком в руках. Внизу экрана можно было заметить ещё одного человека, лежащего под фиолетовым одеялом.       — Железный Керни, — Лестар улыбнулся краем рта. — Живой. И с Доктором, что радует особенно. Кажется, Доктор смазывает руку дровосека… Похоже, они начали готовиться к атаке.       — Для них будет приятным сюрпризом, если мы перевоспитаем марранов, — улыбнулась девушка. — Нужно подготовить всё к послеобеденной прогулке наших пленников. Идём.       Она встала с кресла, одёрнула роскошное платье и пошагала к двери. Лестар, хмыкнув тихо, поспешил за ней.       Ему казалось, что из Сары вышла бы неплохая Фея-Председательница.

***

      С большим удивлением мигуны встретили смиренных и покорных пленников. Они послушно выходили на прогулку по заднему дворику при дворце, не пытались убежать или упрыгать. Хотя, возможно, причиной этому были стоящие по периметру двора люди с оружием.       План Сары приводился в действие неспешно, но эффектно. Одним днём охотники вернулись со славной добычей — огромным секачом. Он в мирное время доставлял немало хлопот мигунам, а в последнее время и вовсе распоясался. Но охотники смогли остановить разорение огородов и сараев и привезли добычу в город, чтобы задать пир.       — Отлично, — Нартин, принимавший кабана, одобрительно похлопал старшего охотника по плечу: — Помогите разделать зверя. Устроим праздник в честь нашей победы! И этим, — он оглянулся на марранов, стоящих неподалёку плотной кучкой: — дадим по кусочку. Пусть узнают пищу нормальных людей!       Весь день до самого вечера мигуны возились с кабаном. Из его мяса сделали пироги, котлеты, накрутили колбас впрок, Сара подсказала идею шашлыка — жареного на открытом огне цельного мяса со специями. В город постепенно возвращалось население — прибыли и повара, готовые из потрохов варить похлёбки, а из мяса и сала делать изысканные блюда. Фрегоза, вернувшаяся к роли старшины гильдии поваров, с большим удовольствием командовала работами.       — Привезли ли муку? — спрашивала она у посыльных-птиц. — Лука для колбас хватает? Принесите ещё дров для мяса!       — Она такая счастливая, — хмыкнула Сара, наблюдая за происходящим.       — Мы будем такими же, когда отведаем хорошо зажаренных котлет, — кивнул Лестар. — Или этого вашего мяса на огне. Когда-то давно, в седой древности, наши предки жарили мясо так, прямо в пламени костра. И мы сейчас отбрасываем годы развития в кулинарной сфере…       — Не всегда прошлое — плохое, — отозвалась Смит. — И нашим пленникам, думаю, понравится. Давайте выпустим их.       — Надеюсь, голод умерит их пыл, — кивнул Лестар. — Мне кажется, им не нравятся овощные салаты.       Через пять минут пленников вывели наружу и даже развязали им руки, крепко смотанные за спиной. Марраны были растеряны — Бойс рассказал им то, что видел, и на протяжении нескольких дней на прогулках пленники видели, как простые люди разводят небольшие костры чтобы вскипятить воды или обработать оружие после заточки. Они видели десятки огненных богов, против которых ещё недавно сражались.       Они были растеряны и неорганизованы. Они не собирались убегать.       К этому времени была готова первая порция мяса. Фрегоза забрала тонкие железные иглы с жаровни и снимала с них мясо на большую тарелку. Увидев голодные лица марранов и одобряющий кивок Сары, девушка улыбнулась:       — Берите. Всем по одному кусочку, пока не подоспеют пироги. По одному, чтобы всем хватило!       Марраны боязливо оглядели кучу мяса, вырастающую всё выше и выше, а потом Бойс, как предводитель, взял один кусочек и закинул в рот. Пожевал немного, и в паре простых жестов объяснил товарищам, насколько вкусны эти небольшие кусочки мяса. Марраны набросились на угощение и в один миг смели его, как саранча сметает посевы.       — Хорошо придумано, Сара Джейн, — Фрегоза сняла на тарелку ещё немного мяса. — Возьмите и вы кусочек, госпожа Фея.       Сара подошла к столу ближе, взяла кусочек мяса и откусила немного. Без сомнения, в её родном мире шашлык был вкуснее — но не всё сразу. Она расскажет рецептуру, покажет пару раз, как нужно делать это экзотическое блюдо, а потом дело пойдёт. Уж Фрегоза-то доведёт шашлык до совершенства.       Не подозревая, что только что изобрела новое национальное блюдо, девушка кушала шашлык в компании пленных горцев. Когда Бойс заметил девушку, он замер на секунду, а потом улыбнулся и поклонился ей. Сара ответила кивком и дружелюбной улыбкой — хотя с куском шашлыка во рту улыбаться было проблематично.       Дело сдвинулось с мёртвой точки.

***

      Перевоспитание марранов шло ударными темпами. Когда мигуны кололи дрова для дворцовой кухни, Бойс и ещё пара марранов попросили у охранника их тюрьмы выпустить их и дать в руки инструмент. Посовещавшись с Нартином и Сарой, инструмент был выдан, а марраны — выпущены. Им объяснили, как именно нужно наколоть дрова, и горцы дружно взялись за дело. Они без устали махали топорами, с лёгкостью раскалывая поленья на половинки, а половинки — на четвертинки. Но вскоре мигуны заметили, что работа перерастает в нечто нездоровое. Марраны, переглядываясь друг с другом, хватали новые и новые поленья, били топорами всё сильнее и быстрее, словно стараясь наколоть больше дров, чем товарищи. Сара, всегда наблюдавшая за сеансами перевоспитания марранов, нахмурилась и спросила у стоящего рядом Нартина:       — Мне кажется, или они пытаются превзойти друг друга в количестве наколотых дров?       — Похоже на то, — кивнул мастер. — Ещё пару минут — и у них топоры развалятся. Надо это прекращать.       — Да, пожалуй. Идём, — Смит коснулась руки мастера и пошагала к марранам.       Успокоить их получилось не сразу — все трое горячились и хотели продолжить работу, чтобы наколоть больше дров. Саре стоило больших трудов объяснить им, что теперь дров хватит не только для дворца, но и для той части городских печей, что уже возобновили работу. Пообещав позвать их снова, когда нужно будет наколоть ещё дров, Нартин увёл троицу работников.       — Тяжело нам с ними будет, — вздохнул мастер, вернувшись к Саре. — Совершенно не знают, когда нужно остановиться. Боюсь, если мы их выпустим на свободу — передерутся сами и нам достанется из-за каких-нибудь пустяковин.       — У них очень сильный соревновательный дух, — кивнула девушка. — Надо как-то его усмирить. Я подумаю над этим.       Нартин был прав. Марраны были незлобивы, но ужасно любили соревноваться. Даже кулачные бои в своей долине они устраивали только потому, что хотели показать свою удаль и превзойти своих товарищей. Уже после битвы, подкрашивая синяки красной глиной, недавние враги дружески хлопали друг друга по спине и обсуждали славную драку. И сейчас соревнование не несло в себе какого-то злого умысла — просто каждый хотел показать, что он научился колоть дрова и делает это лучше, чем остальные.       Вернувшись в продуктовый склад, троица дровосеков оживлённо обсуждала произошедшее с товарищами и даже показала, как нужно колоть дрова. Правда, они использовали воображаемые топор, дрова и чурбак, но воображение у марранов было достаточно живым, чтобы вообразить всё необходимое. Однако вскоре горцы потеряли к новому делу интерес — когда все помахали воображаемым топором вдоволь, они разошлись по углам склада, задумчиво грызя яблоки, выданные им в качестве перекуса.       — Быстро увлекаются, но потом так же быстро теряют интерес, — прокомментировала Сара, наблюдающая за жизнью в стенах импровизированной тюрьмы через небольшое вентиляционное окошко под самой крышей. Она устроила себе там наблюдательный пункт, притащив к стене длинную лестницу и накрыв верхнюю перекладину тонким тюфяком для удобного сидения. — Интересно…       Идея озарила девушку после ужина. Сара, окрылённая этой идеей, проработала до поздней ночи над планами и рано утром пришла к Нартину.       — Спорт! — воскликнула она, проходя через весь зал Совета, приведённый в божеский вид, и укладывая на стол стопку пергамента с планами. — Мы можем дать выход их соревновательному пылу!       — Как? — спросил Нартин, отрываясь от отчёта о проверке южных слобод, тех, по которым прошлись ураганом марраны.       — Вы знаете, что такое спортивные игры? Разные соревнования, чемпионаты? — не получив кивка, Сара подвинула к Нартину свои записи. — Там, откуда мы с Доктором прибыли, есть такое занятие — дружеское соревнование по определённым правилам в некоторых дисциплинах. Можно сшить небольшой шар из кожи, надуть его хорошенько, и использовать в нескольких видах соревнований… Вот, это называется футбол, это — волейбол, вот ещё баскетбол… Можно сделать площадку для игры в крикет и «городки», или устроить им эстафету по городу с полезными грузами! Например, тот, кто доставит все нужные грузы на нужные точки — получает какой-то небольшой приз! Они будут помогать и вместе с тем их постоянная жажда деятельности будет удовлетворена!       Нартин выслушал Сару, прочитал её записи, а потом поглядел на девушку и улыбнулся:       — Сара Джейн, это — чудесная идея! И она придётся по вкусу не только марранам! Это — ещё один способ наладить отношения с ними! Если устроить этот… Чемпионат, правильно? Чемпионат между командами прыгунов и мигунов, а потом сделать смешанные команды, в которых они подружатся с нашими молодыми мастерами… Это шанс!       — Мы можем привлечь марранов к обустройству площадок, — добавила Смит.       — И уже на этом этапе организовать смешанные бригады, — кивнул Нартин. — Большая радость, что ваш светлый ум с нами. Распоряжайтесь в этом деле как сочтёте нужным. Я доверяю всё вам.       — Спасибо, мастер Нартин, — улыбнулась Сара, собирая бумаги. — Я этим займусь.       Когда дверь продуктового склада открылась, Бойс вскочил на ноги первым. Сара стояла в дверном проёме, чуть щурясь в полумрак склада. Она сменила платье на свой прежний наряд, но даже в нём она казалась марранам прекрасной феей.       — Кто-то хотел поработать руками, насколько я знаю, — проговорила она важно, находя наконец лицо Бойса и обращаясь, в основном, к нему. — Я могу дать вам всем интересную работу. Намного лучше, чем прозябание в этом каменном ящике.       — Это уж точно, — проворчал Бойс. — Что надо?       — В этой стране намечаются соревнования, — ответила Сара. Заметив, что это слово вызвало эмоциональный отклик на лицах пленников, девушка продолжила: — Большие соревнования, к которым нужно хорошенько подготовиться. Подготовка должна была начаться как раз во время вашего вторжения. Но теперь вы можете нам помочь и даже поучаствовать в этих соревнованиях.       — Хо-хо, да нет никого сильнее нас в любых соревнованиях! Хоть один на один, хоть толпа на толпу — наши кулаки сразят всех! — начали кричать марраны. Сара, собрав всё своё спокойствие в кулак, аккуратно подняла ладонь вверх, призывая марранов к тишине. Через минуту они наконец замолчали.       — На кулаках любой дурак драться может, а вот умный, ловкий и сильный парень сможет одолеть противника в более сложном противостоянии, — продолжила девушка, используя простейшую манипуляцию. Марраны поймались — дураком показаться никто не хотел. — Мы начнём готовить площадки, а потом я объясню вам правила. Подготовка затянется на несколько дней, и вы сможете их выучить и понять. Кто готов пойти со мной и начать работу?       Марраны переглянулись и дружно шагнули вперёд.       Смит торжествующе улыбнулась. У неё получилось сделать маленькое чудо. Пока что — одно из многих предстоящих чудес в деле перевоспитания захватчиков.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.