ID работы: 10898848

Созвездие Кассиопея

Гет
NC-17
В процессе
122
автор
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 49 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 6. Квиддич

Настройки текста
Примечания:
      Ветер шумел за окном, подхватывая опавшие листья, и, кружа их в осеннем танце, уносил прочь.       Кассиопея лежала на правом боку между рыжими близнецами. Одна ее рука была запутана в волосах мирно посапывающего Фреда. Со спину ее обнимал Джордж, прижимая ближе к себе. Старший близнец, на которого смотрела девушка, проснувшись, хмурился и что-то бормотал сквозь сон. Блэк провела по его волосам и подтянулась выше к прохладной подушке.       — Доброе утро, — хриплый голос Фреда смутил Кассиопею.       — Доброе утро, — протянул Джордж, сильнее прижимая девушку к себе, зарываясь в ее светлых волосах и не открывая глаз.       — Доброе утро, — она смущенно улыбнулась, почувствовав разбегающиеся мурашки по телу, Фреду, который смог открыть только один глаз и зевал в кулак.       Снизу доносились голоса и слабый звон посуды.       — Мне кажется или нам давно пора вставать? — Кассиопея приподнялась и, облокотившись, посмотрела на часы, — Мальчики, вы пропустили занятия, — с сочувствием заявила она и заправила за ушко пряди волос, обрамляющие лицо.       Старший Уизли сидел на краю кровати, положив себе на колени скомканное одеяло, и потирал глаза, но не отреагировав на слова девушки, мимолетно глянул на часы.       — О-о-о, нет! — жалобно протянул Джордж, от чего девушка вздрогнула и оглянулась. Он потянул подушку за край на себя, на которой совсем недавно они лежали втроем, и прижал ее к своему лицу, зевая.       Кассиопея захихикала, прикрывая рот ладонью. Она ободряюще стукнула его по коленке.       — Мы еще успеваем к Снейпу на занятие, — оттолкнувшись, обернулся Фред, посмотрев на брата, который распластался на выделенной ему половине, — А потом снова к Снейпу, — старший закатил глаза.       — Зачем? — с широко открытыми глазами уставилась Кассиопея на Фреда, поправляющего собравшиеся брюки и пытающегося разгладить ладонями образовавшиеся складки. От любопытства сонливость, как рукой сняло.       — Давай ты побудешь на его занятиях за нас двоих, — пробубнил Джордж в подушку, сильнее прижимая ее к себе, и махнул рукой, которая после безжизненно упала на простыни.       Фред поднял голову с хмурым выражения лица и встретился с взглядом Кассиопеи. Слова Джорджа слились в непонятное мычание, которое они не смогли расшифровать.       — Давай ты побудешь на его занятиях за нас двоих, — после недолгого молчания, пояснил Фред, выпрямляясь в полный свой рост, — Я не собираюсь из-за тебя, ленивая задница, получать еще одну отработку у Снейпа, который, по-моему, не знает, как пользоваться душем, — одной рукой он облокотился на матрац, а другой — потянулся к подушке на лице брата и, крепко вцепившись в нее, приподнял и посмотрел на Джорджа, а после снова кинул ее ему на лицо с высоты поднятой руки.       — Так расскажи ему, Фредди, — младший Уизли кину подушку в лицо брата и изобразил, проводя по телу и волосам круговые движения ладонями, как намыливает себя, — И зачем мне такой брат-близнец? Ты даже не можешь притвориться нами, — он шутливо надул губы.       — Еще одно слово, — Фред поймал подушку прежде, чем она ударилась о его лицо, — И именно ты будешь рассказывать ему о существовании душа. Уверен, студенты со всех факультетов скажут тебе спасибо, — он отвел руку назад, прицеливаясь, и запустил подушку в лежащего Джорджа, который положил руки тыльной стороной на лицо. За секунду до того, как метко прицеленная подушка прилетела в младшего, Кассиопея поймала ее, прижав к себе.       — Зачем вам к какому-то Снейпу? — она перевела строгий взгляд с одного близнеца на другого, нервно сминая края подушки.       — Снейп — это профессор по Зельеварению в Хогвартсе, а также декан Слизерина. Ходит постоянно в мантии. Он ее вообще снимает? — Фред задумался, проводя ладонью по подбородку, — Ужасный тип. У него на СОВ по его предмету нужно получить «П» — «Превосходно» и если этот предмет тебе был нужен в дальнейшем, а ты не получил «П», то ты будешь его учить на уровне СОВ, а не на углубленном уровне.       — Ты такой скучный, братец, — крикнул Джордж, он заложил руки за голову, разглядывая потолок и не заметил злого взгляда брата, — Ближе к сути, — он ударил пяткой по матрацу, заставляя его пружинить.       — В общем, он не знает, что такое душ, — Фред потер переносицу, справляясь с гневом на брата, — И он нас ненавидит. Мы установили рекорд по отработкам на его занятиях.       — Из-за чего он вас ненавидит?       Фред безразлично пожал плечами, наблюдая за Джорджем, который приподнялся на локтях.       — Может быть завидует нашей красоте? — Кассиопея обернулась на Джорджа.       — Обаянию? — предположил Фред, подмигнув Кассиопеи.       — Чувству юмора?       — Чистым волосам? — Фред еще раз сделал на этом акцент и послал Кассиопеи одну улыбку из своего арсенала.       — Кажется, я его понимаю, — вздохнула и закатила глаза девушка, — Вы просто невыносимы.       — Но мы же тебе нравимся, — ухмыльнулся Джордж, положив ладонь ей на плечо.       Кассиопея залилась краской и оставила высказывания младшего без комментария. Она наблюдала, как он встал с кровати и потянулся, а после подал Кассиопеи руку.       — Сегодня у нас не получится позаниматься Заклинаниями, — он с нежностью смотрел на девушку, которая уставилась на протянутую руку, — После Зельеварения — оно у нас на сегодня последнее — у нас будет тренировка, — Джордж сжал и разжал ладонь, таким образом, говоря, чтобы Кассиопея взяла его за руку, — Хоть в этом году и отменен Чемпионат, тренировки никто не отменял, — младший Уизли дождался, когда девушка отложит подушку в сторону и вложит свою маленькую ладонью в его и потянул ее на себя, обнимая другой рукой за талию, чтобы она не упала, — А после — отработка, — Джордж прижал Блэк к себе.       — Пойдем, а то опоздаем! — крикнул Фред из коридора, Джордж виновато улыбнулся и наклонился к светлой макушке, вдыхая полной грудью аромат волос Кассиопеи.       Его ладонь скользнула по ее руке через локоть к ладони. Он потянул ее за собой, улыбаясь.       — Я никогда не видела на вас мантии, — обронила Кассиопея, когда они оказались в коридоре, и она увидела спину Фреда, спускающегося по лестнице вниз.       — Как-нибудь покажем тебе, — хмыкнул Джордж, наступая на ступеньку, которая скрипнула.       — На разведку с тобой не пойдешь, — хихикнула девушка, ступив на эту же ступеньку по другую сторону от младшего близнеца.       — Не правда! — насупился Джордж, — Мы никогда не попадались. Правда, Фред?       — Было пару раз. Мы чуть не попались из-за твоей неосторожности.       Джордж показал затылку Фреда язык.       — Мы можем взять тебя на тренировку, — сказал Фред, спускаясь с последней ступеньки и разворачиваясь, прожигая взглядом сцепленные ладони брата и подруги.       — Даже не знаю, — неуверенно протянула Кассиопея, смотря себе под ноги и не отпуская руки Джорджа, будто бы боялась упасть.       Она разрывалась между желанием провести время с огненно-рыжими парнями, которые вылили на ее серые будни краску и своим нежеланием показать незнания в их любимой спортивной игре.       — Будем считать, что это положительный ответ, — решил за нее Джордж.       — Положительный ответ? — из-за угла появилась Миссис Блэк, улыбаясь и держа поднос, — На что?       — На тренировку по Квиддичу к мальчикам, — Кассиопея смущенно улыбнулась и отпустила руку младшего близнеца. Джордж окинул ее удивленным взглядом и снова взял девушку за руку, которую на нервно сжала, — Тебе нужна моя помощь?       Миссис Блэк задумалась. А Фред, скрестив руки на груди, заметил, что сегодня Аврора была в рубашке, покрывающей ее руки, а волосы собраны в тугой пучок.       — Сегодня я справлюсь одна, — вынесла свой вердикт Миссис Блэк, — Но завтра ты целый день занимаешь, — она развернулась и направилась в толпу от них.       — Мы зайдем за тобой через пару часов, — Джордж поднес ладонь Кассиопеи к губам и оставил невесомый поцелуй. Фред недовольно поджал губы.       — Чуть не забыла, — Аврора остановилась, — В следующий раз воспользуйтесь дверью, а не окном, — строго заявила Миссис Блэк, не сводя взгляда с близнецов, которые шли к двери, и выставляя с подноса выпечку на столик, — А то мне придется заколдовать все двери и окна. Вы меня поняли? — пригрозила она, улыбаясь посетителям, — Дети, — Аврора пожала плечами, обращаясь к женщине, которая внимательно наблюдала за происходящем.       — Так точно, Мэм, — крикнули близнецы и отсалютовали двумя пальцами, переступая порог.       — Болваны, — вздохнула Кассиопея и опустила взгляд в ноги.       — Зато какие красавчики, — подмигнула Аврора дочери, взяв поднос под мышку.       — Ну м-а-а-м, — жалобно протянула девушка, нехотя следуя за ней.       — Что, крошка моя? — Миссис Блэк встала за прилавком, проверяя свой блокнот с заказами, — Разве я не права?       — Наверное, права, — пробубнила Кассиопея и отвела взгляд, заливаясь краской.       — Так, моя хорошая, — Аврора потуже завязала фартук на поясе и начала составлять на поднос все нужное, сверяясь с блокнотом, — Завтра лично проверю чему ты научилась, — она щелкнула дочь по носу, — Иди собирайся. Ты же не пойдешь в пижаме.       — У меня еще есть пара часов.       — Тогда позанимайся оставшееся время, — крикнула Миссис Блэк, пробираясь через толпу, оборачиваясь к дочери.       Кассиопея побрела на второй этаж, зевая и потирая заспанные глаза. Переодевшись и приведя себя в порядок, она решила, что стоит прислушаться к совету мамы и позаниматься. Блэк пододвинула к себе учебник по Травологии, пробегая глазами по строчкам. В голове все прочитанные ею слова сливались в единое целое, которое Кассиопея не могла разобрать на отдельные детали, чтобы понять смысл написанного. Она обреченно вздохнула и отпихнула учебник подальше от себя. Ее голова была забита совсем иными мыслями: Сбежавший отец из Азкабана, который поддерживает связь с Гарри Поттером, а не с собственной дочерью; Драко Малфой с его высокомерным взглядом, который может дать пощечину, и ядовитыми высказываниями; Фред и Джордж Уизли, ворвавшиеся в ее жизнь в начале учебного года и уже прочно засели в ее голове. Она думала, о чем угодно, только не о учебе.       Незаметно для девушки пролетели два часа. Она сверилась с часами и повернулась к зеркалу, оценивая свою работу.       — Кассиопея! Кассиопея! — повторял Фред, бежавший по лестнице вверх, переступая через одну ступеньку.       Дверь со скрипом распахнулась, впуская Фредерика Гидеона Уизли, гомон посетителей на первом этаже и аромат свежей выпечки с корицей.       Фред замер в пороге, словно дожидался разрешения войти. Кассиопея посмотрела на него через плечо.       — Проходи.       В зеркале на нее смотрело ее собственное отражение, которое она отказывалась воспринимать. Вьющиеся каштановые волосы, спадающие на плечи и переливающиеся рыжим в лучах осеннего солнца. Карие глаза смотрели из-под полуопущенных длинных ресниц. Рядом с ней в зеркале появилось отражение высокого статного рыжеволосого парня с широкими плечами, голубыми глазами, которые с тревогой поглядывали на девушку, и веснушками, рассыпанными по его переносице.       Он положил ладонь на плечо Кассиопеи, от чего она вздрогнула, но не отвела взгляда от своего отражения, которое, как ей казалось, насмехается над ней, повторяя, какая она слабая.       — Это было не обязательно, — Фред перекинул вьющиеся волосы на правую сторону и наклонился к уху, обжигая тонкую кожу тяжелым дыханием, — Мне нравился образ Кассиопеи Блэк, — он жадно облизнул сухие губы языком. Кассиопея не отрывала взгляда от его отражения, следя за каждым движением, и когда он посмотрел на отражение девушки, она сглотнула тугой ком, застрявший в горле.       — Веснушки? — Фред выпрямился в полный рост, засунув руки в карманы.       — На это меня вдохновили два брата-близнеца, — улыбнулась Кассиопея, чувствуя спадающее напряжение.       — Что ж, — Фред сделал шаг назад и наклонил голову на бок, любуясь стоявшей напротив девушкой, — Должен сказать им спасибо. Тебе они очень идут.       Он протянул ей руку:       — Нас ждет Джордж.       Блэк посмотрела на протянутую руку и проигнорировала ее, обходя парня стороной. Фред удивленно обернулся через плечо, наблюдая, как девушка достала из-под подушки два красно-золотых шарфа, которые они забыли у нее, и повязала их на своей шее.       — Так-то лучше, — она смущенно улыбнулась, зарываясь носом в шарфы, чувствуя запах корицы, кофейных зерен и цитруса. Уголки губ парня дрогнули, и он схватил девушку под локоть, потянув за собой вниз по лестнице, где слышались громкие голоса и звон чашек о блюдца.       Облокотившись о прилавок, стоял брат-близнец Фреда, Джордж Уизли, который, увидев их, кивнул и выпрямился, стряхивая невидимые пылинки. Джордж вопросительно изогнул бровь, а Фред лишь пожал плечами.       — И кто ты сегодня? — поинтересовался Джордж с широкой улыбкой на лице, когда Кассиопея и Фред подошли ближе.       — Кассандра.       — А ты не замерзнешь, Кассандра? — сделал акцент Джордж на имени, изучая преобразившуюся подругу.       — Меня будет греть ваша любовь, — она им мило улыбнулась, присела в реверансе и заправила упавшую прядь за ушко. Близнецы исполнили полупоклон.       Блэк шагала в ногу по вытоптанной тропинке с близнецами, которые подхватили ее под руки. Они о чем-то громко рассказывали и смеялись, жестикулируя свободными руками, но Кассиопея не слушала их, а лишь озиралась по сторонам, то ли в надежде кого-то найти, то ли от смущения.       Они быстро добрались до поля, которое не уступало размерами замку. Близнецы поднялись вместе с девушкой на трибуны, где сидели небольшое количество студентов с Гриффиндора, и подошли к Рону Уизли, который, потирая затылок, заглядывал на поле, Джинни Уизли, рассказывающей какую-то историю на ухо Гермионе Грейджер, которая читала какой-то учебник, лежавший на ее коленях.       — Эй, мелюзга, — крикнул Джордж и помахал рукой. Он еще шире заулыбался, когда получил недовольный взгляд от ребят, — Мы привели к вам компанию.       — Ты невыносим, Джордж Уизли, — закатила глаза рыжеволосая девчонка, отрываясь от книги, — Ты, кстати, тоже, Фред, — она перевела недовольный взгляд на Фреда, который вскинул руки вверх, показывая, что он не при чем.       — Брось, Гермиона, разве ты не знаешь моих братьев? — Джинни шутливо толкнула Гермиону плечом. Грейнджер не оценила данный жест.       — Знаю, — фыркнула она, снова уткнувшись в книгу, — Лучше бы не знала.       — Это Кассандра, — представил Фред девушку, пропуская мимо ушей разговор ребят, — Расскажите и покажите ей все. Вы меня поняли? — Фред обвел всех троих пристальным взглядом.       — А чего сами не покажите все своей подружке? — Рон развернулся, сложив руки на груди.       — Рональд, у тебя проблемы с памятью? — Джордж скопировал движения младшего брата и изогнул рыжую бровь.       — Оливер отдаст нас в лапы Акромантула, если мы не появимся на поле через десять минут, — Фред сделал паузы, наблюдая, как Рон меняется в лице.       Старший близнец резко развернулся к Кассиопеи, от чего она вздрогнула и сделала шаг назад и ее поймал Джордж.       — Не своди с нас глаз, Касси, — он наклонился к девушке и подмигнул, — Мы будем великолепны! — он последовал за Джорджем в раздевалку.       — Они просто обожают хвастаться, — Джинни встала рядом с девушкой, смотря в спину своим братьям, — Джинни Уизли, сестра этих …       Ее перебил Рон, буркнув себе под нос, падая рядом с Гермионой, которая отложила свою книгу на свободное место рядом с собой:       — Задир.       — Если они в детстве превратили твоего любимого плюшевого мишку в паука — это не значит, что они задиры, — топнула ногой младшая Уизли, — Они это не специально. Они были такими же детьми, как и ты.       — Еще как специально и еще как значит! — Рон вскочил с места, разводя руками, — Они делали не только это!       Кассиопея отвернулась, наблюдая, как на ветру развиваются флаги с эмблемами четырех факультетов Хогвартса: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран, Слизерин.       — Им есть, чем похвастаться, — Кассиопея прервала спор брата с сестрой. Рон и Джинни переглянулись друг с другом и уставились на Гермиона, которая пожала плечами.       Блэк развернулась лицом к ребятам и поинтересовалась:       — Почему на трибунах так много студентов?       — Во время обычных тренировок студентов практически не бывает, но из-за Турнира Трех Волшебников Матч отменили. Команды решили устроить тренировки, как матч, — пояснила Джинни, и Кассиопея кивнула.       Толпа взорвалась криками и аплодисментами. Кассиопея обернулась на поле, по которому вышагивали с гордо поднятыми головами студенты разных возрастов в зелено-серебристой форме, крепко сжимая свои метла. Последним шел Драко, чьи светлые волосы были аккуратно уложены, и Блэк подошла к ограждению, чтобы улучшить свой обзор на поле.       — Обычно Матчи комментирует Ли Джордан, — младшая из Уизли встала рядом с Кассиопеей и посмотрела на башни, возвышающиеся на поле, где обычно сидит комментатор, — Но, похоже, на этом матче комментатора не будет.       — Сегодня тренировка Гриффиндор-Слизерин, — добавила Гермиона, вытянув шею, чтобы получше разглядеть поле и участников.       Слизеринцы выстроились в линию, подняв голову на болельщиков. Малфой, почувствовавший пристальный взгляд на себя, искал глазами того, кто мог бы это быть, как вдруг над полем раздался громкий голос:       — Дорогие участники и болельщики, прошу меня простить, что пропустил выход Сборной Слизерина и не огласил их участников. Но вам ведь это не интересно? — Ли Джордан крепко держал «громкоговоритель», устраиваясь рядом с профессором Макгонагалл, которая недовольно посмотрела на него.       Студент, стоявший самый первый в команде Слизерина сделал пару шагов вперед, пытаясь докричаться до Джордана, но все его слова тонули в гомоне болельщиков. Раздался предупреждающий свисток, и парень вернулся в свою позицию.       — Это был Маркус Флинт — Капитан и Охотник Слизерина, нелестно обращающийся ко мне. Ай-ай-ай, Флинт, — комментировал Джордан, победно улыбаясь.       Шум нарастал. Болельщики были взволнованны.       — Сейчас выйдет наша команда, — с нетерпением произнес Рон, начиная скандировать вместе с другими болельщиками: «Гриффиндор! Гриффиндор!».       — Вы хотите увидеть Сборную Гриффиндора? — переключился Ли Джордан со Слизеринцев, обращаясь к болельщикам, — Я не слышу вас!       Когда крики студентов стали громче, а некоторые из них помимо аплодисментов начинали отбивать ритм ногами, Ли Джордан победно улыбнулся:       — Встречайте! Сборная Гриффиндора!       Некоторые болельщики вскочили со своих мест, продолжая выкрикивать: «Гриффиндор», стараясь перекричать студентов, болеющих за Слизерин. Кассиопея наблюдала за всем происходящим с перехватившим дыханием. Масштабы школьного матча поразили ее.       — Во главе команды Капитан и Вратарь Сборной — Оливер Вуд! — комментировал Ли, поднявшись со своего места, — Девчонки, не падайте в обморок!       Оливер Вуд сдержанно улыбался, махая рукой собравшимся зрителям.       — Следом за капитаном Кэти Бэлл, Анджелина Джонсон и Алисия Спиннет — Охотники! Я бы даже сказал охотницы за моим сердцем! Эй, Анджелина, пойдешь со мной в Хогсмид? — Джордан поиграл бровями и получил от Макгонагалл толчок в бок, — Все-все, молчу!       Ли перечислил девушек в том порядке, в каком они вышли на поле, и Кассиопея внимательно изучала Джонсон, которая шагала по поле с поднятой головой и крепко держа метлу в руке рядом с собой.       — Затейщики и озорники Хогвартса и по совместительству Загонщики Сборной — Фред и Джордж Уизли!       Близнецы шагали по полю и широко улыбались, взяв метла под мышку. Они размахивали руками под шум болельщиков, прося скандировать их громче, а глазами искали в толпе девушку, с которой пришли на поле. Она смущенно им махнула и это заметил Джордж, который толкнул брата плечом, взглядом указывая в нужную сторону. Близнецы затеяли спор о том, кому махнула Кассиопея, толкая друг друга, и Фред столкнулся с Алисией и Анджелиной, который, разгневавшись, начали его отчитывать.       — Ух, Фредди, не повезло тебе, — прокомментировал Ли Джордан, заметивший казус, — И замыкает наше шествие Ловец — Гарри Поттер! Оливер утверждает, что этот парень подает надежды!       Толпа с новой силой зашумела, а Гарри смущенно озирался по сторонам.       — Гарри! — крикнули одновременно Джинни и Гермиона. Джинни смущенно помахала ему, и он, поправив свои сползающие очки, помахал ей в ответ. Гермиона же нервно теребила свой красно-золотой шарф, улыбаясь. Рон, хоть и не подавал виду, был взволнован.       Команда Гриффиндора выстроились напротив своих соперников, не сводя друг с друга глаз. Их форма была красно-золотой.       — Просим Загонщиков взять свои биты, — сказала женщина, которая подала свисток Капитану Слизерина. Двое из команды Слизерина подошли к женщине, взяв биты и перекинули их с одной в руки в другую, будто бы проверяя ее вес. Когда они вернулись на свои места в строю, следующими вышли Фред и Джордж, забирая свои биты и без лишних движений вернулись к своей команде.       — Ну что, болельщики, вы готовы? — крикнул парень с дредами. Толпа снова загалдела, теперь шум стал еще сильнее, ведь болельщики двух команд кричали вместе, — Я не слышу! Вы готовы?!       От поднявшегося гомона у Блэк закружилась голова.       — Капитаны Команд, — обратилась светловолосая женщина с свистком на шее к Оливеру и Маркусу, — Пожмите друг другу руки.       Они вышли на середину поля, кивнув друг другу и протянув руки, пожали их и сделали шаг назад в строй своей команды.       — Да начнется самая жаркая тренировка за всю историю Хогвартса! — взревел Джордан, и толпа его поддержала.       Все участники сели на свои метлы и взмыли вверх, на уровень трибун, каждый занял свои позиции.       С начала игры прошло около тридцати минут. Счет 50:30. Команда Слизерина опережала Гриффиндор на пару десятков очков.       — Эй, Уизли, — обратился Джордан то ли к одному из них, то ли сразу к двум, — Я согласился комментировать тренировку, надеясь, что это и правда будет жаркая игра.       Джордж, зависший в воздухе, поднял руку, которой держался за метлу, и показал ему ладонь, тем самым говоря, что все хорошо и все еще впереди. Быстро схватившись за метлу, он отбил летевший на Оливера Бладжер, в тот самый момент, когда он защищал ворота от посланного Квоффла Маркусом, Джордж направил Бладжер в сторону капитана Слизерина.       — Вот это удар! — изумился Джордан, — Джордж Уизли отбил Бладжер, направленный на Оливера Вуда, тем самым помогая защитить свои ворота. Боул не успевает отреагировать и Бладжер сбивает Флинта с метлы. Но нет, дорогие болельщики, он не падает, а держится «на плаву» благодаря своей метле! — Ли переводит дыхание, — Флинт возвращается в игру. Анджелина перехватывает Квоффл и отправляет его Алисие Спиннет, которая уворачивается от Бладжера и его отбивает Фред Уизли в Вратаря Слизерина — Мейлза Блетчля и попадает в него. Алисия Спиннет забивает в ворота Слизерина и зарабатывает своей команде десять баллов!       Толпа взорвалась криками и аплодисментами. Они скандировали имя девушки.       Джордж и Фред, подлетев друг к другу, дали пять, пропуская мимо себя одного из защитников противника.       — Оливер Вуд отбивает посланный Квоффл в ворота Гриффиндора и уклоняется от Бладжеров, которые пропустили Уизли!       Фред и Джордж парировали в воздухе и крикнули Джордану не лестные фразу.       — Как не красиво, — произнес Ли, — Фред и Джордж отбивают Бладжеры, посланные Дереком и Боулом в Кэти Бэлл и Алисию Спиннет, перенаправляя Бладжеры на Загонщиков Слизерина.       Анджелина, подлетевшая к Фреду, что-то ему прошептала на ухо и направилась в свою позицию, как и Уизли, переглянувшись с братом и кивнув друг другу.       — Анджелина Джонсон перехватывает Квоффл у Маркуса Флинта, делая передачу на Кэти. Фред Уизли, заметивший Бладжер, летевший на него, отбивает его, — Джордан прищурился, — Не может быть! Отбивает его на Джорджа Уизли, который перенаправляет его на вратаря команды соперника, когда Квоффл снова оказывается у Анджелины. И-и-и-и! Гол! — взревел Ли, вскакивая с места, — Благодаря маневру Загонщиков и Охотниц, команда Гриффиндора получает свои десять баллов.       Болельщики Гриффиндора вскочила со своих мест, аплодируя.       — Что-то наши ловцы не торопятся ловить Снитч. Тем временем, как я засмотрелся на Драко Малфоя, я пропустил ошеломляющий удар Загонщика Слизерина, который попытался сбить с метлы Джорджа Уизли, но не тут-то было! Не зря у него есть брат-близнец, который всегда придет на помощь! Оливер Вуд не успевает среагировать и пропускает Квоффл в свои ворота, и Слизерин зарабатывает еще десять баллов!       Болельщики Слизерина взревели пуще прежнего, но болельщики Гриффиндора пытались их перекричать.       — Не могу в это поверить! — закричал Ли, — Кажется, Драко Малфой увидел Снитч!       Слизеринцы начала скандировать его имя.       — Но Гарри Поттер не отстает! Он следует за Малфоем по пятам!       Ли наблюдал за Ловцами в молчание, а игра на поле продолжалась. Он поднял глаза на табло и заметил, что Гриффиндорцы сравняли счет.       — Я опять засмотрелся на Малфоя, — профессор второй раз оставила шутку Джордана без внимания, — И пропустил, как команда Гриффиндора сравняла счет. Что ж, как вы думаете, кто поймает Снитч и принесет победу своей команде?       Болельщики закричали имена своих фаворитов. Рон завопил имя друга, пытаясь отыскать его. Некоторые участники Сборной Гриффиндора кричали: «Гарри Поттер».       Джордж снова отбил Бладжер, направленный на Кэти, когда она перехватила Квоффл перед носом у Оливера. Фред отбил второй Бладжер, полетевший в Вратаря.       — Кэти Бэлл передает Квоффл Алисие Спиннет, но она теряет его, не успев увернуться от Бладжера. Анджелина Джонсон перехватывает Квоффл и направляется к воротам, — ли замолчал, увидев Гарри, летящего к земле, — Это же Гарри Поттер, и он гонится за Снитчем! Вратарь Слизерина отбивает Квоффл, посланный Анджелиной и ее сбивает Бладжер! Какая досада! Гарри Поттер ловит снитч! — вскакивает Джордан, и толпа загудела, — Гриффиндор побеждает со счетом 210:60!       Все участники спустились на землю и под крики болельщиков удалились в свои раздевалки, где каждого проверяли на наличие травм.       — Пойдемте к ним, — Джинни взяла под руку Кассиопею и, пробираясь сквозь толпу, направилась вниз. Следом за ними шли Рон и Гермиона, обсуждающие, как Гарри поймал Снитч.       В раздевалке было шумно. Участники оживленно обсуждали игру, переодеваясь. Фред, жадными глотками поглощавший воду, сидел рядом с Джорджем, снимающего перчатки.       — Вы и правда были великолепны, — просияла Джинни, хлопнув в ладоши, выискивая взглядом кого-то за спинами братьев.       — Спасибо, сестренка, — Фред выдавил усталую улыбку и передал брату-близнецу бутылку с водой, — Гарри там, — он указал себе за спину, и Джинни, покраснев, направилась к Избранному, окруженного толпой.       — Можешь не говорить, мы знаем, что великолепны, — переключился на Кассиопею Джордж. Блэк прыснула, но подойти к ним ближе не осмелилась.       — Я очень переживала, — призналась девушка, виновато опустив голову вниз. Фред и Джордж переглянулись.       — Тренировка закончилась раньше, чем мы ожидали, — Фред встал рядом с Кассиопей, которая с интересом его начала разглядывать, — Пойдем полетаем.       — Я не умею летать, — Блэк в испуге попятилась назад.       — Пойдем, — Фред одной рукой схватил свою метлу, другой — девушку и вывел ее на поле.       — Ничего сложного нет. Перекидывай ногу через метлу, — Старший Уизли забрался на метлу, выжидающе смотря на робеющую подругу, — Держись за меня покрепче. Блэк обхватила Фреда и, прижавшись к нему, зажмурилась. Ее охватила паника, когда ноги оторвались от земли.       — Открывай глаза, — сквозь улыбку попросил Фред. Кассиопея сминала его форму, когда увидела, что они зависли в воздухе над полем, — Готова?       Девушка неуверенно покачала головой, и Фред взмыл еще выше, проносясь мимо трибун, на которых совсем недавно скандировали болельщики. Дыхание девушки перехватило, она почувствовала себя свободной, когда Фред делал уже второй круг над полем, меняя направление полета.       — Спускайтесь уже! — кричал уже переодевшийся Джордж с газона, наблюдая за ними.       Фред плавно повел метлу вниз, а после резко взмыл, и Кассиопея залилась звонким смехом, щурясь от бьющего ветра в лицо и сильнее прижимаясь к спине Уизли. Обрадованный Фред кинул взгляд через плечо на девушку.       — Мерлин! — воскликнул он, заметив летевший Бладжер и, вцепившись в рукоять метлы, спикировал вниз, пытаясь увернуться. Глаза Кассиопеи округлились от страха. Бладжер задел метлу Фреда и их закрутило над полем. Уизли попытался выровнять метлу, но Блэк, не привыкшая к полетам и таким ситуациям, соскальзывала с метлы, в надежде цепляясь за мантию Фреда, тянув его за собой, а после разжала ладони.       Внизу стояли Джордж, Джинни и Рон Уизли, Гериона Грейнджер и Гарри Поттер, изумленно наблюдав за происходящим.       Фред направил метлу к земле. Джордж, вытащив палочку, направил на падающую девушку, замедляя ее. Гарри и Рон побежали ловить Кассиопею.       — Кто не убрал мячи?! — взревел Джордж, забирая Блэк из рук брата и его друга к себе, и уложил на прохладную землю. Фред, спрыгнув с метлы и откинув ее в сторону, присел рядом с братом.       — Мадам Помфри! — засуетилась Гермиона, и их окружала толпа зевак, заинтересованные случившимся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.