ID работы: 10898848

Созвездие Кассиопея

Гет
NC-17
В процессе
122
автор
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 49 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 8. «— Я ждала этого дня с одиннадцати лет»

Настройки текста
Примечания:
      На следующее утро Кассиопею разбудил стук в дверь.       Поворочавшись и перевернувшись на спину, Блэк прижала подушку к лицу и недовольно пробурчала:       — Кому не спится в такую рань!       Она лежала, раскинув руки в сторону, перебирая в голове кто бы мог быть за дверью. Друзей у нее не много, кроме близнецов Уизли, которые обычно не пользуются дверями, а предпочитают окна. Остается только Аврора Блэк.       — Открыто, — крикнула девушку, когда стук в дверь повторился. Подушку упала на пол.       Всю ночь Кассиопея прожигала взглядом потолок, слушая завывающий ветер и барабанящий дождь по крыше и обдумывая предстоящий разговор с профессором Макгоногалл, и заснуть девушке удалось только под утро, когда ветер с дождем стихли.       — Кассиопея, — раздался встревоженный голос женщины из приоткрывшейся двери в комнату, — Как ты себя чувствуешь?       — Отвратительно, — прохрипела Кассиопея, прокашлявшись, и потерла красные глаза.       Миссис Блэк толкнула дверь плечом и, увернувшись от закрывающейся двери, прошла в комнату с кружкой ароматного и дымящегося чая. Поставив чашку на стол, рядом с флакончиками для зелий, женщина осторожно села на край кровати, положив руку к дочери на бедро.       — Ты уже знаешь? — повернув голову к матери, спросила Кассиопея.       — Джордж рассказал, — с трепетом в голосе ответила женщина, слабо улыбнувшись и утешительно погладив девушку по ноге, — Главное, что с тобой все хорошо.       Кассиопея глубоко вдохнула воздух носом и закрыла лицо руками.       — Прости, что не рассказала вчера.       Миссис Блэк покачала головой и встала, оглянувшись на дочь:       — Джордж ждет тебя внизу, — женщина подошла к двери и повернула ручку.       — Джордж? — переспросила девушка, приподнявшись на локтях, и, хмурясь, смотрела на Аврору.       — Ну или Фред, — Миссис Блэк задумалась, — Я их совсем не различаю! — улыбнулась она дочери и скрылась за дверью.       Кассиопея снова легла, запустив ладони в волосы. Для нее было даже непривычно слышать, не то что думать и представлять, о том, что близнецы Уизли могут ходить по одному.       Провалявшись еще несколько минут в кровати, путаясь в простынях, девушка села на край кровати, почувствовав боль в пояснице, и зажмурилась, морща нос.       Потянувшись за флакончиком и откупорив его, Блэк поднесла флакончик к носу и вздрогнула, почувствовав резкий запах зелья.       — Какая гадость! — завопила девушка, приняв лекарство и протерев губы тыльной стороной ладони, и поставила пустой флакончик туда, откуда его и взяла.       Боль понемногу стихала и, почувствовав прилив энергии, Кассиопея принялась приводить себя в порядок и собираться.       Взглянув на себя в зеркало и проверив свой карман брюк на наличие волшебной палочки, Кассиопея открыла дверь в коридор, вдыхая запах свежеиспеченных булочек и корицы, который привел ее в восторг после запаха горьких и противных зелий.       С первого этажа доносились тихие голоса, и девушка осторожно спускалась по лестнице, минуя скрипучие половицы.       Внизу, облокотившись на прилавок и заглядывая за него, стоял Джордж, покручивая в руке свою волшебную палочку.       — Готова? — поинтересовался Уизли, выпрямившись, когда Кассиопея подошла к нему ближе.       — Я не выспалась, — насупилась Блэк, оглядываясь, стараясь взглядом отыскать Фреда. Но среди посетителей, мирно завтракающих и переговаривающихся, не заметила ни одной рыжей макушки, которая могла бы принадлежать брату-близнецу Джорджа, — Где Фред?       Джордж устало потер переносицу, придумывая правдоподобную ложь.       — Скажем так, — начал парень, тяжело вздохнув и протянув девушке руку, — У него появились срочные дела, — он слабо улыбнулся, встретившись взглядом с Блэк.       — Срочные дела, — хмыкнув и взяв Уизли за руку, настороженно повторила Кассиопея слова Джорджа, покосившись на него.       Такой ответ не удовлетворил любопытство девушки, а вот младшего близнеца — вполне.       Пожав плечами, он потащил Кассиопею на улицу, во владения промозглым порывам ветра.       Всю дорогу они молчали, и заговорили только тогда, когда подошли к дверям Больничного крыла Хогвартса:       — Вы что-то скрываете, — изрекла Кассиопея, развернувшись к Джорджу и посмотрев на него снизу голубыми глазами, в которых плескались волны, когда солнечный свет отражался в них.       — С чего ты это взяла? — Джордж сделал шаг ближе к девушке, заправив за ухо выбившуюся светлую прядь. Щеки Кассиопеи залились румянцем, и Джордж усмехнулся.       — Иди давай, Касси, — Уизли развернул Блэк лицом к большим дверям, слегка подталкивая, — Я буду ждать тебя здесь.       В Больничном крыле было пусто и тихо, только ветер, просачивающийся через оконные рамы, напевал свою устрашающую мелодию, и Кассиопея обернулась на захлопывающиеся двери, вздрогнув.       Большое помещение, отведенное под Больничное крыло, пугало Блэк своими размерами. И девушка восхищенно ахнула, пытаясь представить насколько огромен может быть замок.       Тихий звук катившейся тележки и перезвон стеклянных пузырьков, наполненных плескающимися жидкостями, нарушили нагнетающую тишину.       — Мадам Помфри? — робким голоском позвала девушка, заглядывая за одну из расставленных ширм, где было пусто.       Женщина средних лет медленно катила тележку с чистым постельным бельем и лекарствами вперед, миновав множество больничных коек, и перечитывала пергамент с пометками.       — Мисс? — удивилась женщина и остановилась, заметив стоявшую у одной из коек девушку, сминающую край своей рубашки. Лист пергамента Мадам Помфри опустила на аккуратно сложенную стопку белоснежного постельного белья.       — Мисс Моро, — Кассиопея сделала шаг встречу, перекинув копну светлых волос на одну сторону, — Я вчера упала с метлы на тренировке по Квиддичу, — она смущенно опустила глаза в пол, сцепив пальцы в замок и покачнувшись на месте.       — Мисс Моро? — переспросила женщина, нахмурившись. Мадам Помфри с любопытством рассматривала спадающие светлые волосы, в которых затерялись слабые лучики осеннего солнца, — Что с вашим внешним видом? — она вопросительно изогнула одну бровь, обойдя тележку, встала напротив Блэк, сложив руки на груди.       — А что не так с моим внешним видом? — удивилась Кассиопея, покрутившись вокруг себя, пытаясь найти причину удивления Мадам Помфри.       Женщина тяжело вздохнула и покачала головой, опустив руки.       — Волосы, — дала подсказку целительница, повернувшись к тележке, собрав пузырьки с лекарствами.       — О! — Кассиопея провела рукой по своим волосам, смущенно улыбнувшись, — Я метаморфомаг.       — Проведем осмотр, — Мадам прошла мимо девушки, составив зелья в тумбу, — Присаживайтесь, Мисс Моро, — она указала на больничную койку рядом с собой.

***

      Когда огромные двери за спиной Кассиопеи захлопнулись, она увидела в коридоре разговаривающего Джорджа Уизли, упирающегося спиной в стену, с двумя высокими смуглыми девушками в мантиях, одна из которых была Анджелиной Джонсон.       Уизли звонко засмеялся, запрокинув голову и взявшись за живот. Девушки, стоявшие напротив, переглянулись и засмеялись вместе с парнем. Блэк глубоко вздохнула, чувствуя закипающую злость, собралась с силами, прикрыв глаза и досчитав до десяти, и подошла к компании. Ее щеки раскраснелись от возмущения, а ладони сжались в кулаки так сильно, что костяшки побелели, и Кассиопея, прищурившись, смотрела на заливающегося Джорджа. Чувство, переполняющее ее от макушки до кончиков пальцев, было незнакомо девушке, и Кассиопею очень сильно злило, что она ничего не может с этим сделать.       Уизли-младший замолчал, провел языком по пересохшим тонким губам, посмотрев на подкравшуюся подругу, и оттолкнулся от стены, поправляя собравшийся свитер и упавшие на лицо рыжие волосы.       — Касси, — встревожился парень, — Ты в порядке? — он раскинул руки в стороны, жестом позвав девушку в свои объятия.       Кассиопея послала в него недовольный взгляд, насупившись. Злость потихоньку отступала, и Блэк облегченно выдохнула, желая кинуться к близнецу в объятия, но медлила.       — Иди сюда, вредина — закатив глаза, Уизли схватил девушку за руку и потянул на себя, закольцовывая в своих теплых и уютных объятиях. Уткнувшись носом ему в грудь, Кассиопея сделала глубокий вдох и ее тело обмякло. Джордж же опустил свои ладони ей на талию, поглаживая и спускаясь к бедрам. Однокурсницы, внимательно наблюдавшие за движением младшего Уизли, удивленно подняли брови, но промолчали.       — Все в порядке, Джордж, — пробубнила девушка, сильнее прижимаясь к высокому рыжеволосому парню, вцепившись тоненькими пальчиками в его колючий свитер.       — Я рад, — Джордж улыбнулся, прикрыв глаза, и оставил легкий поцелуй на макушке Кассиопеи.       — Это Анджелина, — пауза, — Ее ты знаешь, — хмыкнул Уизли, когда Кассиопея отступила и покраснела, заправив светлые пряди за уши, — Это Тера, — представил он вторую девушку и, наклонившись к Блэк, прошептал, — Она помогает нам со Старящим зельем.       — И только? — хмыкнула Кассиопея, встретившись с голубыми глазами Джорджа.       — И только, — промурлыкал парень, и уголки его губ дрогнули.       Кассиопея, прищурившись и улыбаясь, блуждала взглядом по бледному, усыпанное веснушками, лицо, по тонкой линии губ, и Блэк нервно сглотнула, представив, как эти самые губы коснутся ее кожи.       — Кассиопея, — девушка нехотя отвела взгляд от надменного лица близнеца и посмотрела на девушек, сдержанно кивнув им. А после схватила Джорджа Уизли, снова опершегося о стену, за руку, переплетая их пальцы и крепко сжимая, потянула его вперед по коридору.       — До встречи на занятиях! — обернувшись, рыжеволосый парень обворожительно улыбнулся однокурсницам и помахал на прощанье рукой. Девушки повторили его жест, и поправив свои мантии, подняли сумки с учебниками с пола и побрели в противоположную сторону, перешептываясь, — Поаккуратней! — парень дернул рукой, останавливая Кассиопею, и развернул ее к себе, подняв голову за подбородок, — Мне и Фреду нужны поклонницы, чтобы помогали с заданиями!       Кассиопея фыркнула и закатила глаза, мотнув головой. Джордж опустил руку.       — Готова идти к Макгонагалл?       — А у меня есть выбор? — Блэк подняла голову, встречаясь взглядом с Джорджем.       — Ну-у-у, — парень посмотрел в сторону, потерев подбородок, — Выбор есть всегда, — многозначительно закончил он, улыбнувшись и подмигнув подруге.       — И какой же есть у меня?       — Сбежать с Дредом и Форджем на необитаемый остров! — воскликнул Уизли, подхватив девушку и закружив ее в воздухе. Кассиопея испуганно обвила его шею руками и, хлопая ресницами, смотрела на веснушчатый нос и улыбающиеся губы, и не удержавшись, звонко рассмеялась, откинув голову назад, слушая зазвучавший мелодичный смех Джорджа.       — Отпусти! Отпусти! — молила девушка сквозь улыбку, ударяя парня ладошкой по груди.       Уизли поставил Блэк и, подав ей свою руку, зашагал по длинным коридорам Хогвартса, широко улыбаясь.

***

      Джордж Уизли вместе с братом-близнецом стоял напротив кабинета Дамблдора, дожидаясь Кассиопею Блэк.       Младший из близнецов, сложив руки на груди, покосился на Фреда Уизли, смотрящего в окно.       — Ты не сможешь ее вечно избегать.       Ни один мускул на лице Фреда не дрогнул, и он продолжал высматривать что-то в окне не моргающим взором. Джордж вздохнул и подошел к брату.       — Я знаю, Джо, — Старший закрыл лицо ладонями, — Но я не могу себя заставить забыть ее бледное лицо на белых простынях Больничного крыла, — Джордж похлопал брата по спине, выражая сочувствие.       — Ты не виноват, — снова повторил он. Фред, сдерживая крик, развернулся и прижался к брату, стараясь найти в этом жесте защиту и понимание, — Все в порядке, — повторял младший Уизли, положив ладони на спину брата.       Они простояли так до того момента, как дверь открылась и на пороге появилась Кассиопея, чьи глаза были красными от слез. Близнецы, отстранившись, подошли к подруге.       — Касси, — Джордж щелкал пальцами перед побледневшим лицом девушки, — Что случилось?       — Я буду учиться в Хогвартсе.       Близнецы, удивленно переглянулись, подхватив Кассиопею под руки.       — Касси! — взвизгнул Джордж.       — Это же здорово! — Фред, выхватывая девушку из рук близнеца, закружил ее.       — Нет! Нет! Нет! — завопила девушка. Уизли, нахмурившись, опустил Блэк.       — Не понимаю, Кассиопея, что не так?       — Как вы не понимаете? — ее глаза снова наполнились слезами и, закрыв лицо ладонями, она отвернулась, — Я буду учиться на Гриффиндоре.       Близнецы переглянулись, пожимая плечами.       — Я знаю, вы снова не понимаете, — всхлипывая, проговорила она, — Это здорово, что я буду учиться с вами на одном факультете, на одном курсе, — она сделала паузу, — Но я не хочу быть похожей на своего отца! Я просила у этой дурацкой шляпы, чтобы она отправила меня на Слизерин!       — Касси, — Джордж аккуратно положил свою ладонь на плечо девушки, — Не обязательно быть похожей на своего отца. Можно быть похожей на свою маму. Она ведь тоже окончила Гриффиндор.       — Прекрасная женщина! — произнес Фред, улыбаясь и убирая ладони девушки от ее лица,       — Если бы у меня была возможность быть тобой, я бы гордился, что мне выпал шанс стать похожей на такую прекрасную женщину, — Старший провел большими пальцами по влажным щекам Кассиопея и, щелкнув ее по носу, взял ее лицо в свои ладони. Шмыгнув носом, Блэк слабо улыбнулась, когда Джордж обнял ее со спины.       — Спасибо вам.

***

      С того дня прошла долго тянущаяся неделя, по мнению Кассиопеи, которая была наполнена слезами и смехом, захватывающими и пугающими историями о Хогвартсе, подготовкой и сборами к внезапно начавшемуся учебному году, и конечно же волнениями перед неизвестным.       Одним воскресным вечером близнецы, миновав толпу отдыхающих студентов после занятий и поднявшись в ногу по лестнице, толкнули входную дверь в кафе «Созвездие Кассиопея» одновременно.       В помещение было безлюдно. Возле разожженного камина была сложена друг на друга пара небольших чемоданов, увенчанные позолоченной клеткой с филином, оперения которого охристого окраса. Филин ухнул и, повернув голову на двести семьдесят градусов, смотрел на, появившихся на пороге, парней и забил крыльями о решетку, раскачивая накренившуюся клетку.       Переглянувшись, братья Уизли стянули со своих голов цветастые шапки, и, подойдя к камину, Фред переставил клетку на каминную доску. Филин, повернув голову на рыжеволосого парня, возмущенно ухнул, и Фред не заставил себя долго ждать, наклонившись к клетке, ухнул в ответ, похлопав ресницами. Джордж, наблюдавший за братом, помотал головой и сдавленно засмеялся.       — Не воркуй с Филином, — младший близнец похлопал брата по спине.       — А вдруг он будет носить мне ворованные лакомства, — Фред просунул между прутьями решетки указательный палец, касаясь перышек. Филин щелкнул клювом, и Фред, испугавшись, отскочил в сторону, прижав к себе руку.       — Ты ему не нравишься.       — Явно.       Из-за приоткрытой двери, ведущей на кухню, послышались громкие голоса, а секундой позже дверь жалостно скрипнула, пропустив Кассиопею и Аврору Блэк в непривычно пустующую комнату, где перевернутые стулья были составлены на круглые столы и перетянуты плотной белой тканью, чтобы уберечь мебель от кружащейся в воздухе пыли.       — Ты точно все взяла? — Миссис Блэк остановилась у прилавка, опираясь на него, — Пергамент, чернила и перья?       — Да, мам, — в сотый раз повторила девушка, закатив глаза и слабо улыбнувшись.       Женщина молчала и, наклонив голову, смотрела дочери в глаза, поджав дрожащие губы.       — Я буду скучать, — полушепотом призналась женщина, огибая прилавок, — Не забывай мне писать, — наказала она, крепко обняв дочь, — Хотя бы раз в неделю. Поняла?       — Да, мам, — голос девушки дрогнул и по щеке покатилась одинокая слеза. Миссис Блэк, отстранившись, ободряюще улыбнулась дочери и провела по ее лицу холодными ладонями, вытирая влажные дорожки, и Кассиопея вздрогнула.       — Мальчики! — Аврора хлопнула в ладоши, заметив близнецов и повернувшись к ним, — Рада вас видеть!       — Взаимно, — кивнул головой Фред, и Джордж повторил движение за братом. Губы Кассиопея тронула легкая улыбка от услышанного голоса Фреда, и тревога понемногу отступала.       Девушка остановилась рядом с камином, протиснувшись между близнецами, и, обняв себя за плечи, наблюдала за танцующими языками пламени. Джордж, стоявший по левую сторону от нее, легонько толкнул Кассиопею плечом.       — Готова?       Тишину помещения нарушали только громкие возгласы, раздававшиеся на улицах Хогсмида.       — Не могу в это поверить, — она посмотрела на младшего Уизли и на глазах навернулись слезы, — Я ждала этого дня с одиннадцати лет, — Фред скользнул ладонью по ее руке вниз, переплетая их пальцы, и девушка удивленно обернулась на парня, который, опустив голову и сомкнув плотно губы, смотрел на заточенного в клетке филина.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.