ID работы: 10899548

Старые времена по новому

Джен
R
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Разговор

Настройки текста
Примечания:
      Спускаясь вслед за Молли вниз, она размышляла о Рональде Уизли, посмевшем насмехаться над друзьями их семьи — Малфоями, да что там друзьями, Скорпиус был ей как брат, разве что не кровный. Правда вскоре мысли ее перетекли совершенно в иное русло, она задумалась как рассказать об их компании хозяину дома побольше, при этом не выдавая ничего ценного, но и не привлекая внимания.       — Сириус, где ты? Иди сюда. Юная мисс Принц жилает пообщаться с тобой, — прокричала миссис Уизли и, уже повернувшись к Хистории, проговорила заметно тише. — Он в последнее время сам не свой. Гарри назначили слушанье в министерстве по статье об использовании волшебства несовершеннолетними. Ты не подумай, Гарри замечательный мальчик, законопослушный. Он защищал своего брата от дементоров. И спас ему жизнь.       — Ну что вы миссис Уизли, я бы никогда не подумала такого о мистере Поттере, — произнесла черноволосая со скрытой иронией, которую мать многодетного семейства и не заметила. Молли собиралась сказать что-то ещё про распрекрасного Гарри, но ее прервал подошедший наконец человек:       — Молли, я отлично тебя слышу. Так это ты столь прелестная особа, что разыскивала меня для разговора тет-а-тет? — промурлыкал Блэк, поигрывая бровями.— Молли, почему ты не познакомила нас раньше? Возможно, я бы давно остепенился.       — Сириус, как не стыдно! — возмутилась миссис Уизли.       — Не стыдно, Молли. Красивой девушке копмлементов не жалко, — он подошёл к Хистории и поцеловал ее тыльную часть ладони. Затем он развернулся к миссис Уизли и проделал тоже самое с ней.— Ты тоже сегодня просто обворожительна.       — Ох, что ты, Сириус. Скажешь тоже, — сказала Молли и удалилась на кухню, готовить обед.       — Рада знакомству, мистер Блэк, — вопреки его ожиданиям, на ее щеках не появилось и тени румянца или смущения, лишь лёгкая дежурная улыбка, которую многие, как и он, путали с кокетством,— Однако, прошу заметить, что мы все только познакомились, и ещё слишком рано, чтобы переходить на личности, — так и решилась ее проблема с большим потоком информации, но рассказать хоть что-то было нужно. — Мистер Блэк,..       — Можно просто Сириус,— поправил он.— Пойдём в гостиную — и войдя в комнату, откуда он появился, сел в расположенное здесь же кресло.       — Сириус, — пройдя в след за ним и сев в противоположное кресло, продолжила она. — как вы знаете, мы остановимся у вас до конца лета, так как наш переезд сюда был столь стремителен. Директор Дамблдор был так добр, что познакомил нас с таким замечательным человеком как вы, — да, она прекрасно знала как льстить людям.— Какие комнаты вы сможете выделить для нас?       — Вы можете выбирать любые, но сначала я посмотрю их на предмет темномагических артефактов. Должно быть вы слышали,— с грустью в голосе продолжил вдруг Блэк. — моя семья ими славилась.       — Разумеется. Я знаю достаточно о чистокровных семьях и вашей в том числе. Так вот. Проходя мимо второго этажа, я заметила комнату, что меня привлекла, с надписью "R.A.B". Это для гостей? Не хотелось бы занять комнату хозяев дома, ведь это противоречит правилам этикета, — она прекрасно знала, что это была за комната, и что в ней находилось.       — Эх, чтож,— усмехнулся Сириус, но вновь с тоской продолжил,— ты не угадала. Это комната моего покойного младшего брата — Регулуса. Но ты можешь расположиться в ней, раз она тебе так приглянулась.       — Мистер Блэк, но это же противоречит нормам. Я воспитывалась в множестве правил и условностей, которые не так то просто пересилить. Думаю, что вы-то должны меня понимать.       — Сириус. И да, я прекрасно понимаю тебя, но нужно же научиться переступать через все это, хотя бы в мелочах.       — Благодарю, Сириус. Я действительно очень признательна вам, мы все признательны. Тогда в комнате слева расположатся двое мальчишек с моего факультета. На пролет выше — в двух смежных комнатах — остальные.       — Договорились. Подожди вас, что уже по факутетам распределили? —спросил Блэк.       — Да, с этого года я являюсь старостой школы и ученицей Слизерина, — с гордостью в голосе проговорила Хисти, а его лицо вытянулось. — Кстати, я не представилась. Мое имя — Хистория Принц, и я племянница мистера Снейпа. До скорой встречи! —сказав это она удалилась, а Блэк остался стоять и не доумевать, что только что произошло.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.