ID работы: 10900409

Twin Swap

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
305
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
305 Нравится 28 Отзывы 116 В сборник Скачать

1.5. Реакция на стресс

Настройки текста
Примечания:
Вся посуда вымыта и оставлена сушиться, экспериментальное крем-брюле охлаждается в холодильнике, а кунжутное печенье остыло до съедобной температуры. Язык Фуюми всё ещё жжёт после того, как она попыталась попробовать его, забыв, что она потеряла устойчивость к высоким температурам. По крайней мере, она не забыла использовать прихватки, прежде чем вынуть противень из духовки. Она выкладывает печенье на тарелку, затем долго смотрит на дверь, пытаясь понять, сможет ли она взглянуть Ястребу в глаза, не бросая тарелку ему в лицо. Она решает, что, скорее всего, ответ «да», так что можно безопасно покинуть кухню. Спиннер и Твайс, по-видимому, куда-то сбежали за полтора часа её отсутствия, но, к сожалению, остальные всё ещё были на месте (и что только злодеи делают со всем своим свободным временем?) – и Ястреб всё ещё там, сидит на диванном подлокотнике. У Фуюми возникает внезапное сильное желание столкнуть его, и она задумывается, идёт ли вызывающее поведение бонусом к телу Тойи, или у неё действительно настолько плохой день. Забудьте, это определённо просто ужасный день. Она не может поверить, что этот идиот общается со злодеями. Она видела, как он скулил Руми, о том, что у него перья застряли в блендере, и он просто не кажется злым. Но Фуюми неохотно предполагает, что если кто-то и мог предсказать его внезапное моральное разложение, так это, вероятно, его лучшая подруга, с которой она сейчас встречается, а Руми явно не ожидала этого. Фуюми ставит тарелку на журнальный столик. Бедная тарелка подвергается четырём подозрительным взглядам. — Отравлено? — медленно произносит Шигараки. Хватит с неё этих сумасшедших злодеев. — Зачем мне его отравлять? — злится она. Мгновение спустя она понимает очевидный ответ и, прикрывая глаза рукой, добавляет, — другой вопрос, откуда мне знать, как отравлять выпечку? — Я думал, это входит в умение готовить? — в замешательстве говорит Шигараки. Компресс и Ястреб поворачиваются, чтобы вместе с ней устремить взгляды на Шигараки в испуге и с немалой долей тревоги. — Я понимаю, что тебе уже запретили помогать с готовкой из-за отсутствия необходимых навыков, — деликатно произносит Компресс, — но я думаю, что нам, возможно, придётся расширить этот запрет и запретить приготовление напитков тоже. Химико хихикает над ними. — В любом случае, Шигги ужасно заваривает чай! Она тянется к тарелке, чтобы выудить из середины кунжутное печенье. — Я не… эй, ну-ка брось это, мы всё ещё не знаем, что оно не отравлено! — возражает Шигараки. — Тогда Ихай может попробовать первой, — отмечает Химико. Она протягивает печенье Фуюми вместо того, чтобы съесть его самой, — если она откажется, просто выбросим их, но если она съест, мы будем знать, что мы в безопасности. Верно? Остальные задумались. Фуюми закатывает глаза, но берёт у Химико совершенно нормальное, неотравленное печенье и решительно откусывает. — Та-да! — говорит она с каменным выражением лица, — не отравлено. — Вообще-то, — говорит Шигараки, — она всё ещё в теле Даби, поэтому могла отравить всех нас, включая его. Фуюми хочет кого-то придушить, и этим кем-то будет Шигараки Томура. И никакие присяжные не осудят её. — Я сейчас в теле Даби и не знаю, надолго ли, — напоминает она ему. Похоже, он не считает это убедительным аргументом; она качает головой и просто сдаётся, — ешьте их или не ешьте, мне всё равно. Отзывы приветствуются, ибо рецепт из интернета. И ещё, кто у вас закупает продукты? Шкафы наполнены настоящими, полезными ингредиентами, но никто из вас не умеет готовить. — Курогири раньше покупал продукты, но, боюсь, его арестовали, — с тоской говорит Компресс, — но вообще-то Даби неплохо готовит! Боюсь, что мы очень сильно от него зависим, когда дело доходит до еды. — Он умеет готовить очень вкусное карри, — услужливо добавляет Тога. Это заставляет Фуюми задуматься. — Зелёный карри или оранжевый? Тога моргает. — Оранжевый? — Хорошо, — Фуюми задумывается и кивает, — кажется, этот рецепт мы выучили вместе, поэтому, если кто-то сходит в магазин, я могу его приготовить. — Прошло десять лет, так что Тойя, возможно, изменил его, но… это был рецепт мамы, и они выучили его вместе. Вероятно, нет. Она надеется, что он этого не сделал, — ещё я могу приготовить моти, если кто-то купит ещё немного рисовой муки. Может, со вкусом клубники и зелёного чая? Я… думаю, что никто не хочет, чтобы я шла в продуктовый магазин или вообще выходила из дома. — Слишком легко узнать, — отмечает Компресс. Фуюми касается своей щеки, задевая пальцами скобы, и не может сделать ничего, кроме как глухо кивнуть. Хотя нет, она обязана спросить: — А кого здесь нелегко узнать? — Я могу украсть чью-то кровь, — предлагает Тога, — тогда меня и вправду будет не узнать. — Прошу, не делай этого, — слабо произносит Фуюми. Компресс кашляет. — Ну, я могу пойти, если сниму маску и шляпу, иногда Твайс может... Кажется, Шигараки мог бы сходить, не поднимая тревогу, если бы мы немного привели его в порядок... — В порядок? — Шигараки оскорблён, — и что это значит? — И Ястреб всегда может спрятать перья и сбить с толку почти всех своих поклонников! — быстро заканчивает свою речь Компресс, решительно избегая возмущения Шигараки. Ястреб не поддерживает это заявление, но и не опровергает его. Фуюми никогда не слышала, чтобы он так долго молчал; она подозрительно смотрит на него. Он выглядит… увядшим. — Подозрительно молчишь. Нечего добавить? Ястреб настороженно смотрит на неё в ответ. Его крылья обвиваются вокруг плеч и почти упираются в уши. — А ты снова на меня накричишь? — Я ни разу не повысила голос. Его крылья чуть приподнялись, и Фуюми, наконец, узнаёт в этой позе стресс. В обычной ситуации она почувствовала бы себя виноватой, но она думает, что в этом случае можно с уверенностью сказать, что он виноват сам. Она скрещивает руки на груди, смотрит на него своим лучшим взглядом старшей сестры и учительским голосом произносит: — Я не злюсь, я просто разочарована. Шигараки хихикает, и она готова поклясться, что слышит, как к ней присоединяется Компресс, но это сложно разобрать из-за громкого хохота Химико. Ястреб выглядит так, будто хочет врасти в диван и исчезнуть, но, учитывая, сколько из текущих проблем Фуюми это бы решило, она и не против.

* * *

День начинает клониться к вечеру, когда Даби сворачивает на узкую глухую улицу и обнаруживает, что ему преградил путь какой-то мерзкий подонок. Он удивительно высок, у него нет двух зубов, и он улыбается, как полный отморозок. Он всего в миле от базы Лиги, и у него нет на это времени. Отморозок и шага не сделал, а Даби уже автоматически прикинул, на каком расстоянии ему нужно начать жечь. Привычка, что поделать? — Привет, красотка, — кричит Отморозок, — в этой части города не стоит ходить одной. Никогда не знаешь, что может случиться… Даби молча пялится. Он тупой? Никто не смеет подходить к чёртовому Даби и называть его… Ах. Верно. Слишком легко он забывает, в чьём он теле. Даби пойдёт дальше и будет винить отсутствие скоб, постоянно натягивающих его кожу, за блаженную способность забывать. Сейчас он выглядит как девушка, и, хотя у него нет никакого мнения о привлекательности женщин в целом и, конечно же, своей сестры, он всё равно не думает, что у Подонка здесь особо строгие требования. Это всё ещё странно и тревожно, и Даби думает, перед тем как ответить. — Эм-м-м. Нет, спасибо? Произносить это голосом Фуюми пугающе. Это будет скандал, не так ли. Подонок всё ещё ухмыляется. От этого просто... бросает в дрожь. Это и так мерзко, но теперь он ещё и в теле Фуюми, и, о боже, вот почему он больше не разговаривает ни с одним из своих братьев и с сестрой: если их кто-то хоть пальцем тронет, у него возникнет абсолютно непреодолимое желание разбить их в пух и прах, а это не совсем удалось со Старателем. Конечно, Отморозок здесь не совсем сравнится с героем. Отморозок приближается к нему с ножом и развратной ухмылкой, и Даби даже не вздрагивает, прежде чем поджечь его – попытаться поджечь, чёрт возьми – вместо этого активируется причуда Фуюми, и Даби ныряет в сторону, прежде чем повернуться лицом к Отморозку. И смотрит на самую уродливую ледяную статую, которую он когда-либо видел. Ладно. Это не совсем ледяная статуя. А вот подонок явно замёрз, покрывшись инеем, как какая-то сладкая выпечка глазурью. Даби с сомнением прищуривается и протягивает руку в порыве нездорового любопытства. Он шипит от холода, одёргивая палец. Ага, определённо заморожен. Ему придётся что-то с этим сделать, это точно. На данный момент переулок всё ещё пуст, но очевидное свидетельство использования причуды – не то, что нужно, чтобы оставаться в тени. В целом огонь может привлекать много внимания, но от него хотя бы не остаётся следов. Хорошо, что он захватил перчатки, потому что он не хочет рисковать оставить отпечатки пальцев, к тому же у Фуюми отсутствует сопротивление холоду. Даби поджимает губы и смотрит на Статую Отморозка. Он действительно противно высокий – подождите, нет, это Фуюми невысокого роста. Это будет проблемой. Ему требуется почти двадцать минут, чтобы перетащить Отморозка к мусорному контейнеру и неловко перекинуть его через край – двадцать минут и много фырканья и пыхтения. Он всё ещё покрыт льдом, когда Даби, наконец, захлопывает крышку. Было бы очень полезно знать, как размораживать вещи, но в любом случае это может быть не лучшей идеей. Он смутно помнит все те статьи о том, как люди выживали в криогенной заморозке, и у него нет ножа, если парень каким-то образом выживет. Серьёзная оплошность, он не привык быть безоружен. Он может взять нож Отморозка, но… нет, вообще-то, не может; он вмёрз в его пальцы. Вот чёрт. Он надеется, что не заработал Фуюми судимость – она и так на него разозлится. Но он был осторожен с отпечатками пальцев, ледяные причуды не так уж редки, и Отморозок не выглядел человеком, по которому будет долго скучать. Всё нормально. Даби продолжает свой путь, насвистывая. Однако он решает избегать любых других особенно плохих улиц, по которым обычно ходит.

* * *

Твайс уходит за покупками с очень конкретным списком Фуюми, и Шигараки тратит целых четыре минуты, прежде чем отпустить его, просто перечисляя то, что ему запрещено покупать – этот список в основном состоит из закусок, и от его прочтения Химико надувается. Фуюми чует какую-то предысторию, но она достаточно очевидна, и она не удосуживается спросить. К тому же ей ещё нужно печь. Лига, кажется, довольна тем, что пока игнорирует её, будь то из страха, что она отравит следующую партию выпечки, или от опасения, что она может их всех сжечь. Она наслаждается временным покоем, а когда возвращается Твайс, она указывает ему, куда положить продукты. Он довольно милый, по крайней мере, его основная личность – Фуюми не хотела бы встретить вторую в тёмной подворотне, но, честно говоря, в этом доме нет никого, с кем она хотела бы встретиться в тёмной подворотне. Тишину нарушает стук в дверь. Она застывает. Твайс открывает дверь в гостиную и высовывает голову. — Босс, мне открыть? — Ты просто... просто откроешь дверь? — тревожно спрашивает Фуюми. Это кажется ужасной идеей для печально известной группы злодеев. — Нет, — небрежно говорит Шигараки, — сделай клона. Фуюми искоса вопросительно смотрит на него. Твайс услужливо формирует своего клона, и они сразу же начинают спорить о том, кто на самом деле должен открыть дверь. — Твайс не слишком узнаваем по сравнению с некоторыми из нас, а если он получит удар ножом, его клон просто растворится, — объясняет Шигараки. — Ха! — говорит, по-видимому, первоначальный Твайс, — видишь, ты должен открыть дверь, приказ босса! Иди и заработай себе ножевое ранение, засранец. Клон Твайса, шаркая, подходит к двери и приоткрывает её. — Кто тааам? — Если моя близняшка поджарила моё тело за последние шесть часов, и никто из вас не вмешался, я зарежу вас всех во сне, — раздаётся очень категоричный женский голос. — Кажется, это Даби! — без надобности объявил остальным Твайс. Сердце Фуюми забилось в груди. Как бы она ни привыкала к тому факту, что Тойя – это Даби (да кого она обманывает? Ничего она не привыкла), она определённо не готова столкнуться со своим близнецом лицом к лицу. Со своим лицом? Она понятия не имеет, как отреагирует на кого-то другого в своём теле, даже если это её собственный давно потерянный близнец. Она понятия не имеет, как он отреагирует на неё. И, с неприятным чувством облегчения, она понимает, что Ястреб всё ещё в комнате. Ястреб, с лучшей подругой которого она встречается уже несколько месяцев. Ястреб, который узнает её в мгновение ока, даже если все остальные не догадаются. Весь этот карточный домик вот-вот рухнет, а она замерла как вкопанная и может лишь наблюдать за неизбежно несущимся на неё поездом… Но вдруг, когда её злодейский засранец, брат-близнец, заходит, она понимает – Ястреб не узнает её. — Что ты сделал с моими волосами?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.