ID работы: 10903066

Обречённые дети Луны

Гет
NC-21
В процессе
80
Размер:
планируется Макси, написано 263 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 117 Отзывы 14 В сборник Скачать

2015 год. Ноябрь.

Настройки текста
Примечания:
Альфард с Эллиотом сидели за одной партой на объединенном уроке всех факультетов, потому что Тедди запретили сидеть с кем-либо из них. Альф заметил, как Слизеринец, которого посадили с Тедди начал с ним говорить, что Люпину явно не нравилось. После чего, тот стал невзначай касаться его плеча или легонько толкать. Альфу такая излишняя тактильность не нравилась, поэтому, на парте тех загорелся учебник Слизеринца. Пламя было бирюзовым и те, кто знал, прекрасно поняли, в чём дело: Альфард разозлился. После урока Эллиот быстро подхватил Люпина и они втроём ушли из кабинета. Слизеринец не отстал и последовал за ними.       — Хэй, Люпин, ты не ответил мне.       — Слушай, я…       — Он не будет с тобой говорить. — Огрызнулся Эллиот.       — А ты ему кто? Мама? Или он твой домашний пёс? А, прости, Альф твой пёс, а Тедди — подстилка. Хорошо в такой компании, да?       — Заткнись. — Рыкнул Эллиот, вдыхая через нос и сдерживая агрессию.       — Слушай, я понимаю, что у тебя недотрах, но зачем приставать к первым встречным? — Альфард старался скрыть всякие негативные эмоции и оставить лишь презрение. — Рука, знаешь ли, очень функциональная штука.       — А ты разбираешься в этом, да? Какую предпочитаешь, Альф? Правую или левую?       — Правую. Но, знаешь, с партнёром проще. А, точно, ты не знаешь. Слушай, я могу стать для тебя полезным опытом.       — Обойдусь без твоей помощи.       — Ну да, девственник — не значит несчастный.       — Ну тут смотря как посмотреть, Альф. — Внезапно сказал Эллиот. — Раз уж он ищет утешение в парнях, у которых уже есть парни, то ты либо самоубийца, либо просто идиот. Ставлю на второе.       — Поддерживаю ставку.       — А вы «смелые» — двое против одного.       — Поверь, мы и по одному можем вырвать тебе глотку, но вдвоем как-то… Интереснее. — У Альфарда было такое выражение лица, будто он пробует слово на вкус.       — Вы никчемны. Носитесь с этим полукровкой-хаффлпаффцем, как со слитком золота, хотя могли бы вдвоем половину Хогвартса завоевать.       — Этот полукровка-хаффлпаффец стоит в разы больше, чем все маги этой блядской школы вместе взятые. —Эллиот сделал угрожающий шаг вперёд. — А ты стоишь меньше, чем шоколадные лягушки.       — Сентиментальные кретины. — Сказал Слизеринец уходя от них.       — Зато не девственники! — Весело крикнул Альф. Улыбка с лица Альфарда слетела, он обернулся к друзьям и схватил Тедди за руку, уводя их обоих за собой.       — Запомни, если к тебе кто-то пристает, то твой ответ всегда «нет».       — А если они не понимают по-английски, то пошли его на всех известных тебе языках, котенок.       — Какой бы ублюдок к тебе не подошёл, он лишится конечностей, если хоть на секунду задумается о том, чтобы причинить тебе боль.       — Их сердце станет новым декором в моей комнате. Поставлю рядом с томиком Рильке — очень поэтично и по-Блэковски, да, Альфард?       — Отдашь мне кости? Повешу их, как колокольчик над дверью. Тедди улыбнулся. Альфард и Эллиот всегда защищали Тедди, как маленького котенка, хоть их троих и называли Церберами. Даже когда Тедди с кем-то серьёзно ссорился, он знал, что за его спиной стоит два озлобленных, готовых в любой момент накинуться на его врага Блэка и разорвать того на куски, после чего разложить кости, органы и кожу несчастного по контейнерам и разослать родственникам. Возможно, это слишком жестоко, но как констатировал однажды отец Альфарда: «Блэковские корни невозможно перебить. Они закалены алкоголем, темной магией и вином. И шоколадом. Блэки любят шоколад с орешками»

***

И с самого раннего утра третьего ноября на весь Хогвартс слышались вопли Эллиота и Тедди, восхваляющих своего друга, которому исполнилось семнадцать.       — Да вы уже достали на весь Хогвартс эти песни орать!       — Брось, брат, мы тебя восхваляем. Тебе приятно должно быть.       — С днём рождения, Альфард! — Виктуар прыгнула на шею кузена.       — Осторожно, птичка! — Альфард подхватил Вик прежде, чем та свалилась на землю. — Спасибо. Она вручила ему маленькую коробочку и пошла дальше за своими подругами, прежде сказав, что Билл ждёт их троих в кабинете?       — Отработка? — Альфард почесал мочку уха.       — Классика. — Тяжело выдохнул Эллиот.       — А мне за что? Тедди никогда не прилетали отработки, потому что он не попадался. Или Биллу просто не нравилось над ним издеваться так, как над Эллиотом и Альфардом. Однако сейчас профессор ждал всех троих.       — С днём рождения, Альфард.       — Спасибо, дядя. — Сейчас Альф решил воспользоваться именно этим обращением, потому что просто профессор его бы не поздравил. — Зачем нас вызвали?       — Новости. Директор Макгонагалл ввела распоряжение, что родители семикурсников приезжают на неделю в ноябре и следят за детьми. Чем безответственнее ребенок, тем обязательнее присутствие родителей. Тедди, твой отец и так в школе, а вот вы двое… — Билл угрюмо на них посмотрел, а потом махнул рукой. — Заходите! Дверь раскрылась и в кабинет зашли Энзо, Катрина и Фред.       — Эллиот попадается реже на чем-либо, а вот ты, Альфард, косячишь больше всего Гриффиндора вместе взятые. Сюрприз! Альфард вобрал в лёгкие воздух, готовый покрыть матами всю вселенную, но потом вспомнил, что перед ним стояли его отец и мать. Фред оставался таким же огненно-рыжим и улыбающимся мужчиной, его мускулы были видны из-под рубашки, вид не был грозным и вообще он бы мог сейчас стоять на обложке «Самые знаменитые и прекрасные волшебники нашего столетия». А, подождите, такой журнал был и Фред с Джорджем действительно были в нем. Чёрные волосы Катрины оставались такими же волнистыми и блестящими, фигура точеной и идеальной, а черты острого и холодного Блэка такими же яркими. Избавиться от неживого взгляда хрустальных глаз она не могла, но стоило ей улыбнуться, как она снова становилась Катриной Блэк, что творила всякие шалости в Хогвартсе. Кстати, она тоже стояла на обложке журнала «Прекраснейшие из прекраснейших волшебниц». И не важно, что она там стояла лет с четырнадцати. Энзо был на вид суровым и серьезным, его скулы и волосы были такими же… Блэковскими (по-другому это не назвать), как и у Катрины. От него веяло величием, силой и темной магией — идеально для Лорензо Блэка. Было страшно смотреть на своих родителей, которые казались детям недостижимыми Богами, до которых им тянуться и тянуться. Да, именно так себя и чувствовали периодически Эллиот с Альфардом. Но стоило их родителям заговорить, как они вспоминали, что это просто люди, которые всего-то готовы мир разрушить за детей. Наверное, у кузенов Блэк это было именно от них.       — С днём рождения, Альфард. Голос матери был настолько приятным, что никак не вязался с образом воинственной охотницы, но как только он вспомнил её нежные прикосновения, то сразу растаял. Мать была для Альфарда самым ценным на этом свете. Если бы его попросили дать каждой женщине в его жизни место на пьедистале, то сестра была бы на первом, а маму он бы просто назвал Богиней, потому что назвать ее всего лишь человеком было бы унижением. Уж слишком она для него идеальна.       — Спасибо, мам… Он так быстро успокоился, что Эллиот испугался, что выйди они за дверь, как Альфард бросится что-то ломать, но нет, Катрина была рядом, а значит Альфард абсолютно спокоен. Объятия отца заставили Альфарда снова стать уверенным и улыбнуться ему.       — Я вам Мерлином клянусь, мы не хотели ехать и задержимся максимум на день! Этот… Сказал-бы-я-кто, заставил нас тащиться сюда. Макгонагалл на тебя нет, Билл! — Ругался Фред. Видимо, он действительно был не рад контролировать своего сына. Их-то самих никогда так не ограничивали, а тут новые правила, которые буквально запирают детей в гостиной, лишь бы родителям на глаза не попасться.       — Ладно, а теперь серьезно. — Начал Энзо. — Мы приехали для тебя, Альфард. У тебя же день рождение. Обещаем, один час и мы уедем. Ненадолго, конечно, но уедем. Вернёмся ещё семнадцатого с Марлин и Катриной.       — На мой день рождение? — Голос Эллиота был наполнен детской надеждой.       — Да. — Энзо положил руку на плечо сына.       — Я рад вас видеть… — Альфард посмотрел на родителей. — Как Кали?       — Она рада побывать у дедушки Сириуса.       — Да, и неважно, что он зовёт её Антрихристом.       — Он и меня так называл. Классика. — Катрина взяла руку Альфарда в свою и кивнула на дверь. — Прогуляемся до астрономической башни? Фред, Катрина, Альфард и Фабиан сидели на астрономической башне, поедая что-то явно не полезное и за что личный тренер Катрины — Чарли — её убьет. Это был теплый, семейный ужин, на котором не хватало только Калиссы, но Альфард был счастлив, что его родители приехали. Они не читали нотации за выходки в школе или оценки, а только шутили с детьми.       — Да, с этой башней связано многое… — Фред откинулся на спину и оперся локтями о холодный пол.       — Что? — Любопытно спросил Фабиан. Его темно-рыжие пряди мило спадали на веснушчатое лицо мальчика и он постоянно откидывал голову, чтобы их убрать.       — Наше прошлое: моё и вашей мамы. Альфард на секунду задумался, а потом бросил в отца картошкой.       — Фу, пап! Фред рассмеялся и упал на спину, подложив руки под голову, чтобы было не так жестко.       — Спасибо, что приехали…       — Ну, Эллиот с Тедди не давали тебе скучать, да? Дифирамбы тебе распевали весь день. — Фред снова улыбнулся, будто вспомнил момент из собственного прошлого.       — Да… Я хотел отметить с вами. Классно, когда твой день рождение в каникулы, да? — Он посмотрел на маму.       — Не думаю. Сравнивать не с чем. У всего свои плюсы и минусы. Первые годы было тяжело собрать кого-то, ведь все разъезжались на отдых.       — Но ты умудрялась устраивать себе весёлый праздник.              — Не я, а вы с Джорджем. Они постоянно заламывались ко мне в дом и устраивали мне вечеринку, хотя отец частенько кидался в них разными проклятиями. Думаю, если бы не Лили, стоящая у него на пути и ловкость близнецов, то вас бы тут не было. — В конце рассказала она и перевела взгляд на детей. В конце вечера Альфард и Фабиан прощались с родителями.       — Жаль, что вам нужно уехать.       — Эй, ты чего нос повесил? — Фред сел на колени перед Фабианом и ударил того по носу. — На рождество встретимся, малыш. Иди сюда. — Он крепко обнял сына и прошептал что-то ему на ухо.       — Пока твой отец диктует Фабиану дьвольские идеи, я хочу сказать, что безумно люблю тебя и горжусь тобой, милый.       — Спасибо, мам… Спасибо, что приехали, что сломали мою психику и дали причину не ходить в астрономическую башню. Катрина слабо рассмеялась, поцеловала сына в щеку и крепко обняла. Альфард вдохнул аромат её кисловатых духов, который сбивался запахом огня и вина. Как же странно было чувствовать этот запах именно от матери, но настолько привычно и по-родному, что Альфард снова стал мягким. Только Катрина могла сделать так, что дикий и непреклонный Альфард становится терпеливым и спокойным. Она обняла Фабиана, а Фред встал и посмотрел на Альфарда.       — Как же ты похож на человека, который называет меня мужчиной-опорочившим-семейное-имущество.       — Он все ещё это делает?       — Он никогда не перестанет. — Фред обнял Альфарда. От отца пахло шоколадом, фейерверками и сладким одеколоном. Они с мамой были такими разными, что поверить в безумную любовь этих двоих Альфарду было трудно, но он верил. Верил, потому что видел, как отец смотрит на сосредоточенную маму за кухонным столом, которая перебирает бумаги. Видел, как он подходит к ней, сцепляет её волосы резинкой и аккуратно мнет плечи, после чего заботливо заваривает зелёный чай и уходит в свой кабинет. Это было так обыденно для них, что Альфард и не представлял, что любовь может быть другой. Его родители были единственными, кто мог бы заставить его поверить, что тот достоин любви. Он, ведь, достоин любви?

***

Альфард вернулся в комнату переполненный приятной усталостью. У него на кровати лежало множество подарков, но взгляд был прикован к двум одинаково упакованным коробочкам. Сомнений не было — подарки Энзо и Эллиота. В одном лежал перстень: золотой, как и вышитые буквы Гриффиндора, но камень красный, словно их знамя. Понятно, крестный восхваляет факультет крестника. А вот во второй лежала записка: «Ты нужен мне, брат. Пусть весь мир назовет тебя предателем, но я всегда буду на твоей стороне. Я никогда от тебя не отвернусь» Монета. Монета со львом и змеем с разных сторон. Альфард аккуратно поставил монету на ребро и прокрутил. Она не упала. Его внимание привлек ещё один пергамент, аккуратно лежащий на подушке. Альфард взял его в руки и раскрыл. «Привет, Лондонский демон, надеюсь, ты меня помнишь. Эрика Уайлд, или, как ты обожал говорить, Барби-Лис. Ненавижу тебя за это прозвище, Альфард. Поздравляю с днём рождения! Что ж, ты стал старее и, наверное, у тебя уже есть морщины, но надеюсь, нет склероза. Вернёшься в Академию и, клянусь отцовским луком, скажу все, что о тебе думаю. Хотя, может мы встретимся и раньше? Удачи, Лондонский демон, и, пожалуйста, сбереги себя для меня, хорошо?» На лице Альфарда застыла глупая детская улыбка и он уснул с письмом Эрики в руках, мотая в голове её образ и их драки.

19 июля 2015 года.

Эрика выбросила ногу, чтобы нанести удар в лицо, но Альфард уклонился, схватил её за лодыжку и уложил на пол. Она резко подпрыгнула, выкинула кулак, который Альф тоже схватил и развернул девушку, прижимая к себе спиной. Ноги обоих были широко расставлены, рука Эрики была напряжена и сдерживалась крепкой хваткой Альфарда, а вторая спокойная, будто и не пыталась ничего сделать. Альфард провёл по боку грудной клетке своей жертвы и надавил между шестым и седьмым ребром.       — Чувствуешь? Один удар и ты мертва, Эрика. Уайлд резко развернулась и впилась губами в губы Альфарда. Ее сразу опьянил вкус крови — Альф получил рану в драке — и кофе. Он не сразу ответил на поцелуй, но когда Эрика раскрыла губы и выдохнула, Альфард провел языком по её губам и сплелся с её в глупом танце, где каждый пытался доминировать. Эрика уложила Альфарда на пол и прижала горло коленом.       — Ты так предсказуем.       — Слушай, Барби-Лис, если ты всегда будешь так заканчивать бой, то я умру на первой же охоте. Альфард не понял, но был уверен, что Эрика отпустила в его сторону несколько ругательств. Понять он их не смог, потому что говорила она на русском. В этот момент он сделал мысленную пометку выучить этот язык. Возможно, воспользовавшись знаниями Эрики — носительницы языка.       — Эрика, мне неудобно спрашивать, но… Твои родители всё-таки развелись? Ты, как-то… Рассеянна.       — Да… Отец не может без драконов, а мама ушла в целители. Не думаю, что у них хоть когда-то были сильные чувства друг к другу, но… Я не страдаю от одиночества или проблем в семье.       — Надя была подругой моей мамы.       — Как и мой отец. Как главнокомандующий?       — Мама готовит какой-то мега проект о котором нам знать не положено. Кажется, она так и уснула в кабинете на кресле, заваленная бумагами.       — Твоя мама работает на благо Академии.       — Как и всегда. Ты же знаешь, что можешь мне открыться, чтобы не случилось? Эрика посмотрела на Альфарда своими серо-зелеными глазами и улыбнулась, поджав губы.       — Да, Альфард. Знаешь, я буду скучать по тебе после лагеря. — Она вышла из тренировочного зала.       — Знала бы ты, как буду скучать я… — Прошептал он себе под нос, в глубине души надеясь, что она его услышала.

Наше время.

Пришёл день, когда на весь Хогвартс звучало имя Эллиота и все взоры были обращены к старшему из братьев Блэк. Таким счастливым его ещё никто не видел (ну, если конечно его полуулыбку можно назвать «счастьем») Когда приехали его родители с крёстной, то Эллиот также, как и Альфард не отлипал от своей матери. Конечно, Марлин не была идеалом для Катрины и частенько её имя звучало в плохом тоне в их доме, но и она сама не для всех была примерной матерью, так что молчала, когда Марлин заботливо целовала Эллиота в лоб; он любил её, а крестная не могла лишить любви любимого сына. По божьей линии. Фабиан пытался постоянно прибиться к матери и старшему брату с кузеном, но когда Гидеон неожиданно кинул в него квоффл и крикнул «Фабиан — худший загонщик в истории», тот побежал, как гепард за газелью. Наверное, письмо Альфарда Эллиоту было не менее синтементальным, но они были друг у друга единственными, кому можно было показать слабость, кому не нужно было доказывать, что ты «кто-то». «Если ты станешь самым жестоким волшебником во вселенной, то я буду рядом, чтобы вставить тебе мозги на место, брат. Я всегда буду рядом» Он подарил ему серебряную шахматную фигуру Короля. У Эллиота возникла тысяча и одна мысль по поводу этого подарка, а у самого Альфарда тысяча и один стёб, и не важно, что он сам выбрал подарок.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.