ID работы: 10904292

Welcome to Russia или Приключения Гермионы Грейнджер в России

Гет
NC-17
Завершён
255
автор
LadyPlover бета
Размер:
230 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 153 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава 11. Сожительство.

Настройки текста
Примечания:
До кабинета они добрались менее, чем через пять минут. Перед тем как войти, Снейп вытащил небольшую фляжку из кармана мантии и, слегка поморщившись, сделал глоток оборотного зелья. Глядя на эту картину, Гермиона невольно вспомнила Барти Крауча младшего, прикидывавшегося Грюмом в течении целого учебного года. Девушка слегка повела плечами, отгоняя ненужное воспоминание. — Вы готовы? — уточнила Гермиона, когда Снейп убрал фляжку в карман. Он кивнул в ответ, и Гермиона открыла дверь министерского кабинета. Кингсли сидел за столом, заваленным бумажными кипами, и разбирался с рабочими документами. — Ну кто там ещё? — произнёс он, не отрывая головы от стола. Гермиона слегка кашлянула. — Министр, вам разве не доложили… — она не успела договорить вопрос до конца, так как Кингсли тут же вскинул голову и подскочил с рабочего места. — Гермиона, наконец-то! Конечно, я знал о твоём возвращении. С этими бумагами теряешь всякий счёт времени… — обойдя стол, министр подошел к Гермионе и активно пожал ей руку, в тот же момент заметив мужчину, стоявшего в некотором отдалении. Видя замешательство министра, Гермиона поспешила взять ситуацию в свои руки. — Кингсли, позвольте представить - официальное лицо российского министерства магии Сергей Суворов. На этих словах Снейп подошёл чуть ближе к стоящим людям. — Да, конечно, — ответил министр, протягивая руку Суворову. — Здравствуйте, мистер Суворов, и добро пожаловать в Британию! Я - глава британского министерства Кингсли Бруствер. Прошу прощения за небольшую заминку, — Кингсли слегка улыбнулся. — Завал на работе. Я должен был встретить вас как полагается. Снейп пожал протянутую руку. — Здравствуйте. Не берите в голову. Но одно очевидно — ваша секретарша явно не справляется со своей работой. Кингсли слегка неловко усмехнулся. — Работаем по мере сил, — произнёс он и вернулся за рабочий стол, жестом приглашая вошедших сесть. — Что ж, мистер Суворов, должен признать, что ваш министр поставил меня в не самое удобное положение, организовав обратный визит сразу же по прибытию моего заместителя. Однако будем работать с тем, что имеем. Насколько я знаю, вас в основном интересуют редкие британские ингредиенты для зелий. Снейп сдержанно кивнул. — Все верно. Я высылал мисс Грейнджер основной список, но есть ещё несколько ингредиентов, которые интересуют меня… для личной коллекции. — Позволите узнать какие? Снейп ненадолго задумался, но после небольшой паузы все же ответил. — Яд акромантула и кровь тура*. Оба ингредиента я использую в экспериментальных зельях. Для этого они должны быть собраны в точную лунную фазу и определенным образом. Потому мне необходимо собрать ингредиенты самостоятельно. Кингсли слегка нахмурился, услышав ответ зельевара. Было достаточно рискованно давать добро на сбор ингредиентов для неопробованных зелий неизвестного происхождения, но, с другой стороны, это могло сыграть ему на руку. — Мистер Суворов, прошу прощения, если вас это оскорбит, но данные зелья… Вы уверены, что они будут одобрены международным советом? — Если вы спрашиваете о том, связаны ли они с темной магией, ответ — нет, — произнёс Снейп с каменным лицом, в то время как где-то в глубине подсознания его внутренний голос усмехнулся. «Что, Северус, не успел вернуться, как тебя снова подозревают в незаконной деятельности?». В это время Кингсли кивнул. — Что ж, тогда я могу пойти на эту сделку, но только с одним условием. Снейп вопросительно поднял бровь. — И каким же? — Вы поделитесь с нашим зельедельческим отделом рецептом одного из ваших новых боевых зелий — Всеободрящим зельем. — И для чего оно вам необходимо? — К сожалению, не могу ответить вам на этот вопрос. Внутренняя информация министерства. Но если вы поможете мне, я помогу вам. Какое то время Снейп сверлил глазами Кингсли, пытаясь зацепиться за края его мыслей. Однако или он давно не практиковался в хорошей невербальной легиллеменции, или Кингсли профессионально обучился окклюменции — голова его была полностью закрыта прочным щитом. — Мне необходимо это обдумать. Кингсли в ответ доброжелательно кивнул. — Конечно, не буду торопить вас. Как примете решение, я буду готов к сотрудничеству. Отойдя от несколько щепетильной темы, Кингсли договорился со Снейпом, что визит в зельеварческий отдел для составления договора об официально заявленных поставках пройдет через день. Также министр пообещал связаться с Хогвартсом, чтобы договориться о встрече по вопросу участия российских студентов в Турнире Трёх Волшебников. На этом все основные вопросы были улажены. — Мистер Суворов, не будете против, если я отойду со своим заместителем обговорить некоторые вопросы? Позже мисс Грейнджер проведёт вас по министерству и поможет устроиться. Снейп лишь небрежно кивнул в ответ, а Гермиона с Кингсли удалились в частную комнату министра. Как только за ними закрылась дверь, Гермиона удивленно взглянула на него. — В чем дело, Кингсли? — Я не вижу причин ему доверять, Гермиона. Мало того, что Пруткин не пошёл на наши условия, так ещё и их посол сейчас заявляет о каких-то экспериментальных зельях. Гермиона понимающе кивнула. — Да, с ними действительно непросто. Но я не думаю, что стоит опасаться Суворова. Он достаточно прямолинейный и жёсткий, но я не думаю, что может чем-то нам угрожать. — Но все же лучше играть на опережение, — ответил Кингсли, серьезно глядя на своего заместителя. — Гермиона, я понимаю, что моя просьба может тебе не понравиться, но я действительно считаю это необходимым. Я не могу отправить его в дипкорпус. — И в чем же просьба? — Ты говорила, что у тебя остался дом родителей, в котором ты бываешь, когда не живешь на Гриммо. — Кингсли, о чем ты? Ты действительно предлагаешь мне… устроить его у себя? — Гермиона слегка повысила голос, и министр тут же наложил чары звуконепроницаемости. — Гермиона, это действительно необходимо. Как я понял за последние несколько дней, за российской стороной нужно следить достаточно пристально. Особенно когда эта сторона оказалась на нашей территории. — Но Кингсли! Как ты можешь меня просить об этом? Это мой личный дом, и ты хочешь, чтобы я пустила туда незнакомца? Да и что я сделаю, если он решит что-нибудь выкинуть? — попыталась бравировать Гермиона, догадываясь, что Снейп не совершит чего-то непоправимого. — Гермиона, — с нажимом произнёс министр. — Я понимаю, что это не идеальный вариант, но другого нет. Слежка за дипкорпусом запрещена: там нет авроров и охранных чар. Мы просто не успеем среагировать, если что-то пойдёт не так. На твоём доме огромное количество чар, и на случай опасности к дому привязаны авроры, которые среагируют на сигнальные чары моментально. — Кингсли. Я не хочу соглашаться на эту просьбу. Пусть возле дипкорпуса на разрешенном расстоянии разместят авроров или придумают что-то ещё. Мой дом - это моя собственность. — Гермиона, давай прекратим этот спор. — Только если ты не будешь просить меня о таком. — Гермиона! — Кингсли повысил голос, заставляя девушку замолчать. — Я не хочу прибегать к таким методам, но я - министр, а мое распоряжение сейчас ставит приоритетом защиту магической Британии. Гермиона какое-то время молчала, вглядываясь в глаза Кингсли и сдерживая злобу. Отведя взгляд, она недовольно хмыкнула. — Естественно, министр. Распоряжения, касающиеся защиты Британии не обсуждаются, — холодно ответила она с оттенком злости, возвращая взгляд к Кингсли. — Иные распоряжения будут? Кингсли тяжело вздохнул. — Гермиона, я понимаю, что ставлю тебя в сложное положение. Если бы был иной, лучший способ, я бы им воспользовался. — Я поняла вас, министр. Иные распоряжения будут? Кингсли снова вздохнул. — Хорошо, Гермиона, будь по твоему. Ты имеешь право на меня злиться. Других просьб у меня нет. Только если… Приглядывай за ним, когда будет такая возможность. Гермиона довольно резко кивнула в ответ, и они вышли из кабинета. Снейп в это время со скучающим видом стоял возле министерского стола и оглядывал кабинет. Он не догадывался о чем шел разговор, но увидев глаза Грейнджер, метавшие молнии, понял, что новости были не из приятных. — Мистер Суворов, — обратился к нему Кингсли, и Снейп вернул свой взгляд к нему. — Я встречу вас через день в министерстве, перед вашей встречей в зельдельческом отделе. Надеюсь, тогда мы сможем договориться насчет вашего… Личного интереса, — произнес он, на что Снейп лишь сухо кивнул в ответ. — Отлично. Рад нашему сотрудничеству, а сейчас мисс Грейнджер проводит вас. На этих словах Гермиона едва ли не пулей вылетела из кабинета, и Снейпу не оставалось ничего, кроме как последовать за ней. Проходя по холлам министерства, Снейп размышлял на тему того, что же все-таки Кингсли сказал девушке. Однако он и не догадывался, как скоро получит ответ. Гермиона же по-настоящему негодовала. Как мог Кингсли так поступить и оставить Снейпа на ее попечение? Хорошо, что это был хотя бы Снейп, а не действительно какой-то незнакомец. Очнулась от своих мыслей Гермиона лишь у каминов, направлявших к выходу из министерства. Оглянувшись, она увидела, что Снейп молча шел за ней, то ли решив не прерывать ее мыслей, то ли задумавшись о чем-то своем. — Мистер Суворов, — произнесла она негромко, остановившись у одного из каминов. — Прошу прощения за свою рассеянность. Кингсли выбил меня из колеи. — Я заметил, — ответил Снейп, останавливаясь рядом с ней. «Он заметил?» — подумала Гермиона и уточнила: — Вам нужно осмотреть министерство? Снейп приподнял бровь, будто уточняя, точно ли она в себе. — Мисс Грейнджер, вы действительно думаете, что мне необходима приветственная экскурсия? Гермиона немного смутилась. — Я должна была спросить, — произнесла она в свое оправдание. — И что же вас так «выбило из колеи», как вы выражаетесь? — скучающе поинтересовался он, возвращаясь к началу разговора. — Думаю, то же, что выбьет из нее и вас. Наш министр уж очень обеспокоен безопасностью Британии, — несколько ядовито начала она. — И потому считает, что отправлять вас в дипкорпус неоправданно рискованно. Снейп усмехнулся. — Это достаточно предсказуемо с его стороны. Кингсли — аврор в первую очередь и всегда будет об этом думать. И что он предложил? — С его слов, найти более безопасного места, кроме как дом моих родителей, не представляется возможным. Так что ближайшее время нам предстоит провести в одном месте. Гермиона вглядывалась в его лицо, надеясь распознать эмоции, но Снейп, как всегда профессионально держал на лице маску идеального равнодушия. — Могло быть хуже, — резюмировал зельевар, на что Гермиона негромко усмехнулась. Продолжив путь к выходу из министерства, она произнесла: — Через камины переместимся в Дырявый Котел. Оттуда десять минут до моего дома, — Гермиона остановилась у одного из каминов, оглядываясь на Снейпа. — Значит, до встречи в Дырявом Котле, — ответил он. Гермиона кивнула и первая растворилась в зеленом пламени, перемещаясь к месту назначения. «И чем только думал Кингсли, оставляя Грейнджер в ее же доме с потенциально опасным незнакомцем?» — подумал Снейп, наблюдая за утихающим пламенем камина и направляясь вслед за девушкой.

***

Путь до дома Гермионы действительно оказался коротким. Ее родители жили на одной из центральных улиц Лондона. Подходя к дому, Снейп не только почувствовал, но и увидел большое количество сложных защитных и магглорепелентных чар. Остановившись на пороге с ключом в руках, Гермиона обернулась к Снейпу с несколько смущенной улыбкой. — Я давно не была здесь, так что внутри наверняка холодно и жуткий беспорядок, — произнесла она, не глядя Снепу в лицо. Снейп лишь закатил глаза. — Оставьте, мисс Грейнджер. Я похож на человека, которому важен уют? Гермиона улыбнулась чуть шире и подняла взгляд. — Думаю, он важен всем. Но я рада, что для вас это не принципиально. На этих словах Гермиона наконец открыла дверь, и они зашли внутрь. В доме было действительно холодно: Гермиона отключила отопление еще пару месяцев назад, после переезда на Гриммо. Кое-где были набросаны вещи, а на кухне стояла небольшая горка посуды, уже покрывшаяся пылью. По дому было заметно, что в нем уже какое-то время никто не жил, но в целом он был в порядке. Решив не откладывать, Гермиона сразу провела зельевара по дому и выделила ему гостевую комнату с прилагавшейся ванной комнатой. Снейп сразу сбросил на кровать то небольшое количество вещей, которые взял с собой. — Вот в целом и все, — произнесла она, когда «экскурсия» была окончена. — Перемещаться в министерство будет не слишком удобно, рабочего камина здесь нет, но рядом находится Дырявый Котел и одна из телефонных будок для перемещения, — сказав это, она неловко оглянулась по сторонам и снова смутилась. — И еще… я не очень хорошо готовлю. Если говорить честно, не умею. Надеюсь, вы не будете против пиццы на сегодняшний ужин. Снейп, смотревший на нее серьезно, вдруг усмехнулся и его черты лица смягчились. — Неужели та самая мисс Всезнайка, умудрившаяся не взорвать ни одного котла на моем уроке, не может справиться с бытовой кухней? Гермиона смутилась еще сильнее. — Мне никогда не приходилось готовить. Раньше готовили родители, потом Джинни на Гриммо или я перехватывала что-нибудь в министерстве, — она закусила губу, глядя в угол комнаты. — Простите, гостеприимная хозяйка из меня не выходит, к зельям я была ближе. Но я могу попробовать что-нибудь приготовить. — Мисс Грейнджер, не суетитесь. Это была шутка, — Гермиона с удивлением посмотрела на него и поразилась еще больше, увидев легкую улыбку на его лице. Пусть сейчас это и не было лицо Снейпа, факт все равно был удивительным. — Да, я способен шутить, — ответил он, оставляя черты лица смягченными. — Пицца вполне пойдет. Услышав это, Гермиона наконец тоже улыбнулась.

***

Вечер оказался спокойным. Пицца из соседнего ресторанчика - достаточно вкусной. Разговор особо не шел, но ни Гермиона, ни Снейп не предавали этому значения. Снейп все еще был под оборотным зельем, и Гермиона уточнила, что здесь он может им не пользоваться, так как дом закрыт от любых нежданных гостей. — Мое зелье усовершенствованно, так что эффект не сходит в течении восьми часов, — ответил он на ее замечание и усмехнулся. — Было бы вам комфортно, если бы вы сейчас видели на моем месте Ужасную Летучую Мышь из Подземелий? Гермиона засмеялась. — Поверьте, сэр, я столько успела увидеть за прошедший месяц, что ничему бы уже не удивлялась. А что насчет оборотного зелья, — она немного понизила голос, будто бы это был секрет. — Вы можете поделиться рецептом? — Узнаю мисс Всезнайку, — ответил он, доедая свой кусок пиццы. — Напишу вам его завтра. — Спасибо, — с восторгом произнесла Гермиона и искренне улыбнулась, заставив Снейпа отвести взгляд. По комнатам они разошлись ближе к полуночи. Засыпая, Гермиона не переставала удивляться. «Оказывается, Снейп не такой уж сноб. Шутить умеет и даже улыбаться! Интересно, как бы улыбка выглядела на его настоящем лице?» В эту же секунду Гермиона нахмурилась своим мыслям. «И почему бы мне об этом думать? Хотя нет, и правда интересно.» День выдался безумным. Кто бы мог представить, что когда-то она будет засыпать в одном доме через стенку со Снейпом. Да еще и таким Снейпом, который вел себя вполне по-человечески. «Должно быть, за эти несколько лет после войны он изменился. А может, и всегда таким был, просто не показывал. В конце концов, мы были всего лишь его учениками… Эх, как жаль, что я не могу рассказать обо всем этом Гарри и остальным!» На этом Гермиона окончательно провалилась в сон. Уже завтра она должна была встретиться со всеми старыми друзьями в Норе, где Молли организовала общий сбор по случаю возвращения Джинни и Чарли из продолжительных командировок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.