ID работы: 10904292

Welcome to Russia или Приключения Гермионы Грейнджер в России

Гет
NC-17
Завершён
255
автор
LadyPlover бета
Размер:
230 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 153 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава 15. Чувства и эмоции.

Настройки текста
В эту ночь ни Гермиона, ни Снейп толком не спали. Снейпу удалось отключиться лишь ближе к рассвету, когда все последствия воздействия яда на организм пропали. Гермиона же, напротив, проспав несколько часов ночью, проснулась, когда небо ещё не было освещено лучами восходящего солнца. В голове обоих людей крутились мысли о последнем вечере. Гермиона вернулась в своих мыслях к запретной теме номер 1, носившей ярлычок с подписью «Снейп». Трудно было сосчитать, сколько раз за последнюю неделю она запрещала себе думать об этом человеке, но ещё труднее было заставить себя следовать своему же запрету. Гермионе искренне хотелось пожалеть этого необычного человека: она, хоть и смутно, но представляла себе с чем он столкнулся во время войны, и также могла представить каково ему было позже. Рядом с ним никогда не было человека, способного разделить боль и невзгоды. Однако несмотря на это, Гермиона не ощущала в себе жалости к нему. Напротив, после их недавнего столкновения в России в ее мыслях укрепилось уважение к нему, хоть и смешивалось оно с сочувствием. В который раз прокручивая в голове последний вечер, она отметила, как Снейп был напряжен: несмотря на боль, доставляемую старой раной, он пытался быть закрытым и сдержанным. Что удивительнее, он хотел справиться со всем самостоятельно, несмотря на то, что это противоречило здравому смыслу. Гермионе всегда до этого казалось подобное поведение глупым: она часто вспоминала Гарри, который не хотел принимать помощь от собственных друзей и то, как этим он выводил ее. Но размышляя о Снейпе, Гермиона не могла применить к нему понятие «глупости». Если судить из того, что она о нем знала, всю свою жизнь он справлялся с проблемами в одиночку, и в те годы, когда еще протягивал руку за помощью, ему ее благополучно ломали. Гермиона видела, как отчаянно он сопротивляется чьим-то заботе и участию, но от этого ей только сильнее хотелось их проявить. Быть может, это было Гриффиндорское благородство, но в последнее время Гермиона все больше склонялась к тому, что это было чем-то большим. Кажется, ей хотелось стать ему близким человеком — может быть, другом, которому он смог бы довериться. За последнее время девушка сама отдалилась от своих старых друзей из-за работы, а каких-либо отношений после романа в Болгарии с Крамом у неё не было, и теперь она, наконец, признавала — ей нужен был кто-то рядом. Кто-то, кто может разделить ее увлечения и интересы, быть поддержкой. И пусть саму Гермиону эта мысль ужасно пугала, но она понимала, что общение с зельеваром, как минимум, было увлекательно, да и сам он был интересным. Пока Гермиона размышляла, она и не заметила, как на ее губах появилась легкая мечтательная улыбка, а солнце поднялось над горизонтом, освещая комнату. Наконец, очнувшись от мыслей, Гермиона встала с кровати. Заснуть снова не представлялось возможным, поэтому девушка решила посвятить себя более насущным делам, нежели размышления: приготовить завтрак и попрактиковаться с волшебным кольцом.

***

Снейп проснулся поздним утром. Тело ломило от вечернего происшествия и недостатка сна, но усилием воли он отбросил эти ощущения на задний план и заставил себя подняться. Впереди было много работы, а задерживаться в Британии он никак не планировал. Стоя возле раковины в гостевой ванной, он недовольно скривился своему отражению. Вчера произошло недопустимое: в минуту слабости он позволил другому человеку вторгнуться в своё личное пространство. И все было бы не так страшно, если бы это была не Грейнджер. Или на крайний случай, если бы она не смотрела на него таким заботливым взглядом, не сочувствовала его проблемам и, к чёртову Мерлину, не прикасалась в невинном жесте к его лицу. Тяжело вздохнув и плеснув в лицо холодной водой, Снейп снова поднял взгляд, встречаясь глазами со своим отражением. «Признай, тебе ведь было приятно. По-человечески приятно! Когда последний раз кто-то, тем более молодая интересная девушка, проявлял к тебе заботу?» — прозудел противный голосок в голове, будто дразня его со стороны зеркала. Снейп махнул головой и отвернулся, направляясь к выходу из ванной. Он не мог позволить своим эмоциям руководить разумом. Он должен был достать чертовы ингредиенты, исполнить указания российского министерства, отправить туда письмо и исчезнуть. Удалиться так далеко и быстро, чтобы в этот раз с ним никто не смог связаться. Таков был план и отклоняться от него Северус Снейп был не намерен.

***

Когда Снейп спустился в гостиную, его взгляд зацепился за то, чего при пробуждении он не заметил. Под чарами стазиса на столе стояла тарелка с завтраком и чашка крепкого кофе. Сняв чары, он принялся за еду, развернув при этом записку, лежавшую рядом. Аккуратным почерком Гермионы на бумаге было выведено две строчки: «Боюсь, яичница — верх моего кулинарного мастерства. Надеюсь, вы не против несколько скудного завтрака». При прочтении записки уголок губ Снейпа самопроизвольно приподнялся, но в следующую же секунду намеренно был опущен. Снова эта неуместная забота и… человечность. В раздражении свернув бумагу, Снейп заставил себя вернуться к завтраку и к мыслям о работе. Сова от Кингсли по какой-то причине задерживалась. Закончив с едой, Снейп поднялся, размышляя, чем себя можно было занять. Несмотря на то, что работы ещё действительно было много, его утро оказалось свободным: без дальнейших указаний Кингсли дела останавливались. Оглядев скучающим взглядом первый этаж, Снейп вдруг вспомнил, что к дому Грейнджер прилегал небольшой задний дворик. Погода для поздней осени была на удивление тёплая и, захватив книгу с полки, Снейп отправился убивать время. Настроившись на спокойный отдых, зельевар уже завернул за угол дома, как вдруг в удивлении замер. По записке он предположил, что Грейнджер не было на территории дома. Однако перед ним развернулась неожиданная картина: с кольцом на пальце молодая волшебница училась воспроизводить заклинания. Пространство вокруг неё вибрировало от магических импульсов из-за перерасхода энергии, а образовавшееся поле делало ее более живой и яркой. Снейп невольно засмотрелся на девушку: непослушные волосы растрепались в стороны, поза была сосредоточенной, а с ее руки то и дело срывались слишком яркие заклинания. «Красиво, не правда ли?» - заговорщически прошептал вредный голос, чем тут же вывел Снейпа из ступора. В этот момент Гермиона произнесла заклинание «Баубиллиус», вызывающее небольшую бело-желтую молнию, но из-за неверного расхода энергии, из кольца вырвался яркий заряд электрического тока, который грозил оставить на волшебнице ожоги, если бы очнувшийся Снейп не успел накрыть пространство дворика отражающим куполом. В удивлении Гермиона резко обернулась, встревоженно оглядывая пространство, и когла она заметила зельевара, стоявшего в дальнем углу, черты ее лица расслабились, и девушка позволила себе небольшую улыбку. Когда купол был снят, зельевар подошёл ближе к середине двора и, трансфигурировав подржавевший гамак в комфортный уличный диван, бросил на него книгу. Гермиона, стоявшая неподалеку, подошла чуть ближе к Снейпу. — Спасибо, что отразили заклинание, — немного смущенно произнесла она, не глядя в его глаза. — Я пока не могу разобраться с тем, как кольцо использует мою магию. Все же подняв взгляд, Гермиона наткнулась на задумчивое лицо зельевара, изучавшего ее, словно диковинное животное. — Не за что, мисс Грейнджер, — наконец произнёс он, поймав взгляд Гермионы. Какое-то время они простояли в тишине, словно не зная, куда себя деть. Попеременно они то отводили свои взгляды на дворик, то снова сталкивались ими друг с другом, ощущая себя, почему-то, неловко. Первой очнулась Гермиона. — Что читаете на этот раз? — произнесла она как можно более непринужденно, зацепившись взглядом за книгу. — Снова маггловскую литературу. Вы, очевидно, очень любите русских классиков, — ответил Снейп, не отводя взгляда от Гермионы, отчего волшебнице становилось не по себе. — Мои родители их любили, — тихо произнесла она, не понимая почему вообще решила ответить. Но зато на этот раз ей удалось смутить Снейпа. Он неловко перевел взгляд на диван. Тишина начинала затягиваться, и Гермиона уже было хотела тихонько покинуть внутренний дворик, как вдруг Снейп окликнул ее. — Вы неправильно расходуете свою энергию на кольцо, мисс Грейнджер. Гермиона подняла заинтересованный взгляд на зельевара. Неловкость словно испарилась. — Что вы имеете ввиду? — Вы отдаёте проводнику слишком много энергии, и передаёте ее не плавно, а, скажем так, ударной волной, — произнёс Снейп, также возвращая свой внимательный взгляд к Гермионе. — Да, я это чувствую, — ответила девушка и зажмурилась, стараясь нащупать свои ощущения. — Такое чувство, что кольцо затягивает энергию в себя, а когда я произношу заклинания, резко высвобождает ее, словно активируя спусковой крючок. Почему так получается? — Тут все просто. Вы не контролируете свои эмоции, — фыркнул зельевар, позволяя себе насмешливый взгляд. — В отличии от палочки, кольцо сильно связано с волшебником: как с его магическим ядром и потенциалом, так и с его эмоциональной стороной. Волшебники с востока учатся контролировать свою магию во всех проявлениях с детства. — А вы можете… — Гермиона слегка замялась, нервно прокручивая кольцо на своем пальце. — Можете научить меня? — Не думаю, что мне есть чему учить вас, мисс Грейнджер. Вы обладаете навыком окклюменции — попробуйте применить его в деле, — голос Снейпа звучал бесстрастно, однако глаза по-прежнему выражали насмешку. — Начните с самого простого — Люмос, — на этих словах Снейп приподнял руку с кольцом и, слегка шевельнув пальцами, выпустил сгусток теплого света. Гермиона, наблюдавшая за его действиями с предельным вниманием, вытянула свою руку и повторила его действия. Сгусток света, слетевший с ее пальцев был ярче необходимого и искрился. Снейп отрицательно помотал головой. — Вы вкладываете в заклинание собственное намерение, а это эмоция. Воспроизводите его, словно являетесь сторонним наблюдателем, — терпеливо уточнил Снейп и, взглянув на кисть Гермионы, нахмурился. — И не машите так сильно пальцами. Амплитуда должна быть короткой. В течение следующего часа Гермиона практиковалась заклинаниям под руководством Снейпа. К ее огромному удивлению, он оказался терпеливым учителем. Ни разу за время импровизированной тренировки он не повысил на нее голос. От Люмоса Гермиона перешла к чуть более сложным заклинаниям. На третью попытку освоения «Вингардиум Левиосса», книга, лежавшая на диване, плавно оторвалась от поверхности и медленно левитировала к ней в руки. Гордая собой, Гермиона с улыбкой повернулась к зельевару, наблюдавшему за ее действиями. — Что ж, у вас получилось. Превосходно, мисс Грейнджер, — произнес Снейп, слегка склонив голову в одобрении. — Превосходно? — переспросила Гермиона и ее легкая неуверенная улыбка превратилась в широкую и открытую. — Я не ослышалась, профессор? — шутливо переспросила волшебница. Уголок губ Снейпа в ответ приподнялся, образуя подобие улыбки. — Теперь я, похоже, должна быть занесена в красную книгу студентов, получивших от вас оценку лучше, чем «выше ожидаемого», — пошутила Гермиона. Снейп усмехнулся. — Похоже, что так, — признал он, вглядываясь в глаза волшебницы, светившиеся радостью. Гермиона хотела добавить что-то еще, как вдруг во дворик влетела сова. Сделав круг, птица приземлилась на плечо Снейпа с письмом, привязанным к лапе. Развернув бумагу, Снейп пробежался глазами по строчкам. Через час его ожидал Кингсли в зельедельческом отделе. Оторвав взгляд от бумаги, Снейп хотел было сказать о содержании письма Гермионе, как та махнула рукой в сторону совы. — Это от Кингсли, — произнесла девушка. — Он ждет вас в министерстве? Снейп кивнул. — Тогда, удачи. Она вам не помешает, — с улыбкой добавила девушка. — А я пока попробую еще поработать с легкими заклинаниями. Зельевар снова кивнул, не найдя слов. Перед тем как повернуться в сторону дома, Снейп уловил на лице Гермионы проскользнувшее разочарование, которое, впрочем, растворилось в следующую же секунду. Резко повернувшись, Снейп быстрым шагом направился в дом за оборотным зельем. Помимо удовлетворения от полученного письма, он почему-то почувствовал странное смятение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.