Верный путь

PG-13
Завершён
22
автор
Wolfsbane_ соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 10 780 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник

6.

Настройки
На следующий день Синчэнь проспал всё на свете. К великому счастью, его за это никто не ругал, даже будить не пытался. А когда он, наконец, проснулся, рядом почуял тёплую энергию Сун Ланя. Уютно. Будто так правильно, будто так и надо. Тот, судя по звукам, сидел за столиком и считал оставшиеся деньги. — С добрым утром, — хрипловатым сонным голосом проговорил Синчэнь. — С добрым утром. — Методичный звон монет сплёлся с голосом Сун Ланя в странно приятную мелодию. — Там воду принесли умыться. На столике, слева от тебя, туда сквозняк ведёт. Синчэнь заслушался голосом, звоном и их отзвуками, невольно разулыбавшись. Какое чудесное утро! Не нужно никуда спешить и можно с удовольствием поваляться в кровати, слыша и чувствуя дорогого душе человека. Но ему быстро надоело, поэтому Синчэнь со сладким вздохом хорошенько потянулся и сел. Нашёл воду, умылся и вернул на глаза повязку. Замечательное утро. — Какие планы на день? — Поесть, прогуляться по городу, послушать, что люди говорят. Я с утра уже выходил. Но у тебя слух получше, так что предпочту с тобой. — Хм... Хорошо. Можем идти прямо сейчас. — Я тут подумал... — во время завтрака начал Синчэнь, задумчиво постукивая палочками по нижней губе. — Ммм? — Хочу найти место с божественной силой. Цзычэнь озадаченно вздохнул, и Синчэнь пояснил: — Может быть, получится найти бога и попросить у него новые глаза? — Тогда он потребует что-нибудь взамен. И это может быть страшнее, чем потеря глаз. — Можно ведь узнать цену и потом решить! — А если не получится? Кто знает, какой тебе бог встретится? — Тогда просто постараюсь ему понравиться. — Синчэнь захихикал. — У тебя все шансы, — усмехнулся Цзычэнь. — Думаешь? — Конечно. — Тогда всё чудесно! — Но это не гарант безопасности. — Цзычэнь пытался воззвать к голосу разума. Безуспешно. — Знаю. Но попробовать стоит. Должен же я узнать, как ты выглядишь! — Однажды, может, и узнаешь. Если мне хватит силы разрешить себя коснуться. — Нет. — Синчэнь замотал головой. — Не хочу делать тебе неприятно. Да и касания всё равно не дадут полной картины. Цзычэнь вздохнул: «Какой же всё-таки Синчэнь неугомонный. Вот что с ним прикажете делать?» — Я всё равно помогу тебе. — Пойдёшь со мной к богу? — лукаво улыбнулся Синчэнь. — Пойду. А как иначе? — Тогда я попрошу его исполнить и какое-нибудь твоё желание. «Желание стать нормальным для тебя? Ха...» — Было бы здорово. Подумав, Синчэнь решил: — Надо поспрашивать у людей, нет ли где поблизости божественных мест. — Только, чур, ты этим занимаешься, а я тебя вожу. — Договорились. — Мне уже неловко. — Почему? — Слепой мужчина спрашивает у людей о божественных местах, а какой-то заклинатель стоит рядом и подслушивает. — Нам очень нужно, — рассмеялся Синчэнь. — Мы же заклинатели! — Тогда сначала давай сходим на охоту, чтобы завоевать уважение и были шансы, что нам что-то расскажут. — Хорошо. Ближайшие дни даочжаны расчищали рощицу неподалеку и окрестности ближайших деревень от всякой нечисти. Они знатно порадовали жителей, которых твари донимали уже многие годы — заклинатели посещали здешние места до неприличия редко. В ответ местные жители не только предлагали им бесплатный кров и пищу, но и снабжали их множеством мифов и легенд, которые знали, которые где-то слышали или о которых только догадывались. — Вот интересно, — задумчиво протянул Синчэнь после того, как они выслушали очередную, полную ужаса, легенду, которую им рассказал один из старожилов городка. — Некоторые из историй местных жителей похожи на правду, а некоторые — на откровенный бред. Как считаешь, какова вероятность, что именно второе — то, что нужно? — Очень сомневаюсь. — А вот мне кажется, что как раз-таки оно. Хотя стоит проверить всё. — Проверить всё — верная мысль. Её и будем придерживаться. — Приключения продолжаются! Синчэнь искренне радовался. Ему нравилось странствовать и помогать людям в компании Сун Ланя. Он успел привязаться к этому нелюдимому даочжану, который почему-то так много ему помогал. Поэтому любое потенциальное приключение Синчэнь воспринимал с воодушевлением и предвкушением. — Самое забавное, что я вёл тебя сюда, как в тихое место с работой, а в итоге мы тут же стали искать неприятностей. — Сидеть на одном месте не для таких, как мы, даочжан Сун, — рассмеялся Синчэнь. — Мы даже не пробовали. — Лично я просидел много лет на горе. — Ладно, допустим. — Пока мы молоды, нужно попадать в приключения! — Что же. В твоих словах есть истина. Синчэнь самодовольно улыбнулся: приятно было, когда с ним соглашались. Особенно, когда соглашался Сун Лань. — Тогда вперёд, мой дорогой друг!
22 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник