Одна неделя

Перевод
NC-17
Завершён
76
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
51 страница, 19 621 слово, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 8 Отзывы 21 В сборник

4

Настройки
Примечания:

* * *

Их второй день с семьей Бетти прошел успешно. Бетти продолжала свою ложь с Джагхедом, крепко держа его за руку, пока они с семьей шли по маленьким туристическим магазинчикам на пляже, и целовала его в щеку, когда он смотрел в другую сторону. Становилось все легче поддаваться его прикосновениям и не смущаться, когда она просыпалась, сжимая его торс. Прошлой ночью он заступился за нее так, как никто никогда не заступался. На протяжении всей жизни Бетти, ее мама всегда заботилась о том, чтобы сделать ей пару замечаний, когда она была в хорошем настроении. Время, проведенное с семьей, обычно ассоциировалось у нее с крайне низкой самооценкой. Присутствие Джагхеда внезапно изменило это, и Бетти была совершенно уверена, что его доброта не была притворством. Эта мысль только заставила ее крепче сжать его руку и счастливо улыбнуться, когда его рука обвилась вокруг ее талии. Для фальшивого бойфренда он неплохо справлялся. — Вам меня не поймаете! Я очень быстрый! — маленькие ножки Дагвуда пролетели мимо них по песку. Солнце садилось, отбрасывая большие тени на песок и воду. Бетти и Джагхед шли вдоль воды в противоположном направлении от дома. Ее семья была немного позади, ближе к дому. Как бы хорошо ни прошел их день, Бетти чувствовала себя измотанной и готовой побыть в тишине с Джагхедом. — Осторожно, дети! — послышался пронзительный голос мамы Бетти. Дети не обращали на нее внимания и продолжали играть. Джагхед усмехнулся рядом с ней, когда они продолжили идти. — Опасайтесь змей! — Не говори глупостей, мама, — чуть тише ответила Полли. — На пляже нет змей. С ними все будет в порядке. Бетти вздрогнула, вцепившись в руку Джагхеда. — Фу, — поморщилась она так тихо, что только они двое могли слышать. — Что? — Джагхед наклонил к ней голову, явно забавляясь. — Боишься змей? С воды дул легкий ветерок, и Бетти, вздрогнув, кивнула. Она была одета в джинсовые шорты и в простую футболку, но по мере того, как солнце садилось, океанский воздух становился все холоднее. — Они отвратительны. — Я буду иметь это в виду. — Она услышала смех в его голосе, и когда Бетти взглянула на него, на его лице была его фирменная ухмылка. Она нахмурила брови и вспомнила свою вчерашнюю мысль. — Джаг, почему у тебя в татуировках змеи? — Тебе лучше об этом не знать, Бетс. — Он сбросил фланелевую кофту, оставшись в простой черной рубашке. Он протянул ее Бетти, которая надела кофту без вопросов. Она мгновенно почувствовала, что ей стало немного теплее. — Моя печальная история о моих подростковых годах не так уж занимательна. — Конечно же это занимательно. — Она снова взяла его под руку. — Пожалуйста? Он громко вздохнул, пытаясь придать себе раздраженный вид, но ухмылка все еще была видна на его лице. Она захлопала ресницами и усмехнулась. — Господи, Купер. Хорошо. Что ты хочешь знать? — Ты сказал, что татуировки принадлежат твоей банде. Это означает символ банды? — Да, — ответил он, глядя вперед. — Нас называли Змеями. Когда ты становишься одним из нас, ты должен сделать тату. Это была простая зеленая змея в форме буквы «S». Но у меня ее больше нет. — У тебя ее больше нет? Ты удалил ее? — Скажем так, они сняли ее с меня, — Джагхед улыбался, но Бетти пришла в ужас. Если воспоминания и беспокоили его, то он никак не намекал на это. — Как только ты присоединился, ты не мог просто уйти, когда захочешь. — О, Джагги… — Я это заслужил, Бетс. Я не делал великих дел, как некоторые, но если моим единственным наказанием за участие в этом дерьмовом шоу в течение нескольких лет было то, что мне отрезали татуировку на руке, я приму это. Бетти остановилась, и они медленно повернулись и пошли обратно к дому. Она впитывала в себя все, что он говорил, пытаясь найти во всем этом смысл. Она не могла представить себя частью чего-то подобного, будучи подростком. Она попыталась представить себе маленького Джагхеда, татуировку зловещей змеи на его коже, и внезапно ей стало грустно. — Я рада, что ты выбрался, — прошептала она, сжимая его руку. — Иначе ты бы не познакомился со всеми нами. Мы бы не стали друзьями. — И я не был бы на этом замечательном отдыхе, организованном твоей очень любезной матерью. Она толкнула его в плечо, уголки ее рта приподнялись. — Расскажи мне еще. У тебя была подружка-байкер? — Иногда. — улыбнулся он. — А что? Ревнуешь? Нет, — тихо рассмеялась она. — Просто пытаюсь представить, каким ты был подростком. — Я был настоящей находкой: неуклюже — худой, в вычурной кожаной куртке. Ты действительно все пропустила. — Мы были бы прекрасной парой, Джагхед Джонс. Ты в своей кожаной куртке, а я в форме черлидершы, — Бетти попыталась представить это. Интересно, подумала она, как бы она выглядела рядом с ним, со своим светлым конским хвостом и яркой сине-золотой униформой. Эта картина заставила ее улыбнуться. — Почему меня не удивляет, что твоя задорная задница была чирлидершей? — он ухмыльнулся. — Приятно знать, что в старших классах ты тоже была не в моей лиге. Она не ответила. Тишина между ними успокаивающая и легкая, именно то, что ей было нужно после того, как она чувствовала себя такой измученной. Дети по-прежнему не обращали внимания на бессмысленное беспокойство бабушки, и Бетти вдруг почувствовала себя неуютно. Ей хотелось бы отключиться от нее, как это делали они. — Я действительно не хочу сидеть со своей семьей, — пробормотала она так тихо, что даже Джагхед едва расслышал ее. — Мы можем лечь спать пораньше и посмотреть фильм? — Конечно, Беттс. К концу вечера Джагхед был почти уверен, что Бетти заболела. Он заметил, что она устает в течение дня и ей надоедает ее семья, особенно мать. Солнце еще не успело полностью сесть, как она уже была готова лечь. Он не возражал. Джагхед всегда за хороший фильм и, прежде чем уйти с Бетти в спальню, радостно пожелал Куперам спокойной ночи. Она быстро переоделась в маленькой ванной, соединенной с их комнатой, и вышла оттуда в коротких шортах и мешковатой футболке. Он старался не смотреть слишком пристально, когда она свернулась калачиком на кровати, ее веки уже опустились, а брови нахмурились от явного дискомфорта. К тому времени, как Джагхед переоделся и включил телевизор, он был почти уверен, что она уже наполовину спит. Джагхед внимательно посмотрел на нее, прежде чем устроиться рядом. Бетти не выглядела ни возбужденной, ни бледной. Он задавался вопросом, не начал ли стресс, вызванный ее матерью, наконец, утомлять ее. Он не спал еще несколько часов, вполглаза глядя в телевизор с почти выключенным звуком и листая одну из принесенных книг. Бетти почти не шевелилась. Джагхед, вздрогнув, проснулся. В комнате стояла кромешная тьма, и, судя по тяжести в глазах, до того, как он встанет, оставалось еще несколько часов. Бетти свернулась калачиком во сне, положив голову ему на плечо. Он не сразу понял, что она его разбудила. Тихий, резкий вздох сорвался с ее губ, когда ее тело напряглось. — Бетти? — Его голос, хотя и был хриплым и низким, но казался слишком громким в темной комнате. Бетти вскочила с кровати. Джагхед сел как раз вовремя, чтобы увидеть, как она рывком открыла ванную и упала на колени, перед тем, как ее начало тошнить. Ее волосы раздражающе мешали ей, но она не могла заставить себя держать их, так как ее желудок болезненно сжался. — О, Беттс. — Голос раздался у нее за спиной, все еще сонный. Она подавилась, вяло двигая рукой позади себя, чтобы толкнуть Джагхеда. — Уходи, — простонала она. Он проигнорировал ее жалкие попытки заставить его уйти. Она почувствовала, как его руки откидывают назад ее волосы. — Джагхед, иди… — она не закончила, потому что ее снова начало тошнить. Рука, не державшая ее за волосы, легонько погладила ее по спине. Жар обжигал сквозь тонкую рубашку, и Бетти ничего так не хотелось, как просто свернуться калачиком в постели. Вместо этого она стояла на коленях на холодном полу ванной, а Джагхед стоял прямо за ней. Смущение захлестнуло ее. — Просто вставай, — успокаивающе сказал ей Джагхед. — Все будет не так уж плохо, если ты не будешь пытаться сдерживаться. Она не знала точно, как долго они там пробыли. Только когда рвотные позывы прекратились, и Бетти осталась с онемевшими коленями и трясущимся торсом, Джагхед начал помогать ей вставать. Она быстро прополоскала рот в раковине, пытаясь избавиться от кислого привкуса. Его руки крепко держали ее за талию, поддерживая, и Бетти была благодарна. — Пойду лягу на кушетку, — пробормотала она, когда они вошли в темную комнату. — Так что можешь еще немного поспать. — Не говори глупостей, Бетти. Иди ложись. Пойду принесу тебе лекарство. У нее не было сил спорить. Она рухнула на кровать, ее мышцы напряглись, а тело дрожало. Джагхед укутал ее одеялом, и она заснула еще до того, как он вышел из комнаты.

* * *

Джагхед бросил на прилавок две свои находки из аптеки: лекарство от тошноты, пару спортивных напитков и новую зубную щетку. В магазине, освещенном флуоресцентными лампами, было слишком светло для позднего часа, кроме него и кассирши, никого не было. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти круглосуточную аптеку. К счастью, это было всего в нескольких минутах ходьбы от дома. — Вы в отпуске? — спросила она, громко причмокивая жвачкой. Волосы у нее были светлые, но не золотистые, как у Бетти, а болезненно-желтого цвета, как бывает при плохой покраске. Он кивнул и бросил ей смятую купюру. — Тут много таких. — Да, — ответил он, просто желая получить сдачу, чтобы вернуться и проверить Бетти. — Моя подруга больна. Я вроде как тороплюсь. — Попался. — Она улыбнулась, протягивая ему несколько монет и пакет. — Еще увидимся. Джагхед быстро вернулся, двигаясь по спящему дому тихо. Меньше всего ему хотелось, чтобы Полли кричала на него, потому что он разбудил близнецов. Пробравшись обратно в спальню и тихо прикрыв за собой дверь, он остановился, увидев, что кровать пуста. Ему не нужно было гадать, где она. В ванной горел свет, а дверь была распахнута настежь. Бетти скорчилась перед унитазом, низко опустив голову. — Беттс. — Он сбросил ботинки, прежде чем направиться к ней. На этот раз она не пыталась оттолкнуть его, как раньше. Что — то дернулось в его груди, когда она посмотрела на него полузакрытыми глазами. Ее изумрудные глаза затуманились. — Как у тебя дела? — Прости, — пробормотала она. — Все в порядке, Бетти. Серьезно. — Джагхед попытался вспомнить, когда он в последний раз заботился о ком-то, когда тот был болен. Вероятно, это была его сестра, много лет назад, когда они жили в одном доме. Он помогал Арчи бесчисленное количество раз, но это всегда было после баров и домашних вечеринок. Тогда Джагхед не очень-то стремился помочь. — Хочешь вернуться в постель? Она слабо кивнула. Он легко подхватил ее, не желая тратить время. Ее голова безвольно лежала у него на плече, и он поймал себя на том, что жалеет, что не может идти дольше, когда укладывает ее. Дав ей лекарство от тошноты, Бетти грустно улыбнулась ему в ответ. — Спасибо, Джаг. Знаешь, ты действительно самый лучший. — Так мне говорят все мои фальшивые подружки. — рассмеялся он. — Ляжешь со мной? — Его не волновало, что она больна, что ее волосы торчат под странными углами, а на лбу блестит пот. Джагхед мгновенно забрался на кровать рядом с ней. Он подумал, захочет ли она снова лечь на него, но был удивлен, когда ее маленькая рука схватила его за предплечье, обхватив вокруг своего сгорбленного торса. Ее голова идеально поместилась на изгибе его шеи, когда Джагхед крепко обнял ее, прижимая к себе раскрасневшейся спиной. Она заснула почти мгновенно.

* * *

Джагхед проснулся рано. Низкие лучи солнца прорезали окно, и звуки бегающих по коридору детей приглушались через дверь. Бетти все еще прижималась к нему, ее волосы щекотали ему нос. К счастью, она не проснулась после приема лекарства, и он был уверен, что ее желудок пришел в норму. Отстранившись от нее, он быстро вышел из комнаты в поисках кофеина. Не потрудившись переодеться в футболку и спортивный костюм, Джагхед кивнул Полли в коридоре, прежде чем отправиться на кухню. Элис и Хэл уже сидели за столом. Хэл поздоровался с ним, а Элис просто сухо улыбнулась, заметно сжав пальцами кофейную кружку. Ха! Попался! — Джунипер врезалась в него сзади, и Дагвуд сделал то же самое. Каждый из них цеплялся за одну из его ног, когда он шел за чашкой кофе. — Мама говорит, что мы сегодня идем в мусум! — В Музей, — засмеялась Полли у него за спиной, забирая дочь. Дагвуд все еще сидел у его ног. — Бетти уже встала? — Вообще-то мы с Бетти сегодня останемся здесь. Она проснулась среди ночи, ее вырвало. Я думаю, что это прошло, но я не хочу, чтобы дети подхватили это или чтобы она устала. Полли сочувственно поморщилась, но прежде чем она успела что-то сказать, в разговор вмешалась Элис. — Честное слово, эта девчонка. Иногда я просто не знаю, что с ней делать. Джагхед почувствовал, как напряглись мышцы его челюсти. Ему приходилось постоянно напоминать себе, что это мать Бетти, и, несмотря на всю ее злобность, он должен вести себя прилично. — Она больна. Не думаю, что она могла это контролировать. — Надеюсь, ничего серьезного, — задумчиво произнесла Элис, делая маленький глоток кофе. — Сегодня мы будем держать подальше детей от дома, чтобы они не заразились. Джагхед задержался в гостиной еще на несколько минут. Он еще несколько раз встряхнул Дагвуда, приводя в чувство его и сестру, прежде чем уйти в тишину спальни. Бетти все еще была без сознания, почти полностью укрытая одеялом. Он снова устроился рядом с ней, держа в руках книгу с прошлой ночи и кофе. Вскоре Бетти повернулась во сне, маленькая рука обвилась вокруг его живота, а голова прижалась к нему. Джагхед знал, что у него на лице глупая улыбка. Ему было все равно. Никто его не видел. Взглянув вниз на спутанные пряди светлых волос, полуоткрытый рот и девушку, Джагхед понял, что это было то, к чему он мог легко привыкнуть. Бетти проснулась от шума душа. Она застонала в подушку, ощущая во рту отвратительный привкус желудочной кислоты. Ее ноги казались пустыми, а в животе все еще бурлило, когда она перекатилась на кровати, оглядывая пустую комнату. Она чувствовала липкость пота на своей коже и знала, что ее волосы были полной катастрофой. Взглянув на упаковку лекарства на тумбочке, она приняла еще одну дозу и сделала несколько глотков воды. Ее сердце затрепетало при мысли о том, что Джагхед ходил посреди ночи за лекарствами. Мало того, что ему пришлось иметь дело с ее сумасшедшей семьей, так он еще и ушел посреди ночи только потому, что она заболела. Это был такой самоотверженный поступок, как тогда, когда он противостоял ее матери два дня назад. Она понятия не имела, что происходит между ними. Что бы это ни было, это выглядело намного больше, чем просто притворство, и Бетти задавалась вопросом, как далеко это зайдет. Дверь ванной открылась, и в этот самый момент Бетти Купер поняла, что попала в беду. Потому что, пока она сидела в полном беспорядке, скорее всего, пахнущая рвотой и выглядящая так, как будто провела ночь на полу в ванной, она с болью осознала, насколько горяч был Джагхед. Другого слова для мужчины перед ней не было. Привлекательность, казалось, не скрывала ни серых штанов, низко висящих на его худых бедрах, ни влажных прядей черных волос, прилипших ко лбу. Он не был сложен, как Арчи. В его мускулах не было никакой громоздкости, но это не мешало им быть достойными. Она уже видела его без рубашки, но сейчас все было по-другому. В уединении их общей спальни, зная, что она выглядит как кошмар, было трудно сосредоточиться на чем-то еще. — Эй, ты уже встала, — Он широко улыбнулся ей и провел рукой по мокрым волосам. — Чувствуешь себя лучше? — Да. Вроде того, — ответила она, вытирая рот рукой. Тьфу. Ей действительно нужно почистить зубы. — Кстати, спасибо за лекарство. Ты действительно не должен был этого делать. — Ты должна перестать благодарить меня за то, что я наполовину порядочный человек. — Он сел рядом с ней на кровать, и Бетти поймала себя на том, что ее взгляд блуждает по татуировкам. — Тебе что-нибудь нужно? Она покачала головой. — Я просто хочу прилечь. Моя мама разозлится, когда узнает, что я пропускаю все, что она запланировала на сегодня. Грубая рука легла ей на колено. Татуировка на его бицепсе напряглась, и Бетти судорожно сглотнула. — Уже почти полдень, Беттс. Они уже ушли. Я сказал ей, что ты больна. — Ой. — Теперь, прислушавшись, Бетти заметила, что в доме не слышно криков детей. — Тогда ладно. Прости, что застрял здесь со мной. Она не думала, что он сможет закатить глаза сильнее. — Перестань вести себя так, будто тусоваться с тобой — это рутина. — Бетти почти улыбнулась, прежде чем он продолжил. — Убирать блевотину от Бетти Купер — это большая честь. Джагхед легко увернулся от бутылки, которую она швырнула ему в голову. Отравление у Бетти прошло легко. Хоть она и перестала опустошать свой желудок, но ее тело продолжало болеть весь день. Она умудрилась принять душ и вымыть рот с новой зубной щеткой, которую ей подарил Джагхед. Просто быть чистой и надеть свежую одежду значительно улучшило ее настроение, и она обнаружила, что наслаждается своим свободным днем с Джагхедом. Парочка пролежала на кровати весь день; Бетти свернулась калачиком под одеялом, а Джагхед вытянулся. Он даже не потрудился надеть рубашку, что ее слегка отвлекало. Свет был выключен, и Джагхед включил какой-то фильм; Бетти не знала точно, какой именно, но когда заиграла зловещая музыка, она бросила на него многозначительный взгляд. — Серьезно, Джаг? — Что? — Ты же знаешь, я ненавижу фильмы ужасов. — Бетти засунула руки под свитер и плотнее закуталась в одеяло. — Я больна. Я должна получить право на выбор фильма. — Да ладно тебе, Беттс. Он хороший. Я обещаю. — Он ухмыльнулся ей. Это, а также черные, беспорядочные кудри, заставили ее желудок скрутить по совершенно другому набору причин. — Если ты начнешь его ненавидеть, я его выключу. Слово скаута. — Ты когда-нибудь был бойскаутом? — Ну, я же не могу сказать «Слово Змея», правда? Она закатила глаза и игриво толкнула его локтем, прежде чем прижаться щекой к его плечу. Затем что-то потерлось о мягкую кожу ее лица. Озадаченная, она откинулась назад, чтобы посмотреть на его руку. Там был шрам, которого она раньше не замечала. Несмотря на то, что он был довольно большим, почти размером с ее ладонь, она никогда бы не узнала, что он там, если бы не почувствовала его. — Джаг? — Хм? Она провела пальцем по зазубренной коже и почувствовала, как он вздрогнул. Его голубые глаза метнулись к ней, на мгновение забыв о фильме. В его глазах было что-то, чего она не могла понять; смесь замешательства и страха, когда он смотрел на нее. Бетти слишком хорошо видела изумрудно-зеленую змею, вырезанную из его руки. Ее голос дрогнул, когда она спросила: «Здесь была татуировка?» Он не ответил, только медленно кивнул, и Бетти решила, что больше никому не позволит обижать Джагхеда. Он был слишком хорош для нее; слишком заботливый и бескорыстный, чтобы заслужить то, что случилось с ним в подростковом возрасте. Бетти легонько прикоснулась губами к зажившей коже, прежде чем снова прижаться к ней щекой.
Примечания:
76 Нравится 8 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (2)