ID работы: 10907502

Знак согласия

Слэш
NC-21
Завершён
243
автор
Размер:
464 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 127 Отзывы 84 В сборник Скачать

Часть 19 зеленый кардинал, триумвират и слова семи попугаев

Настройки текста
За час до начала рабочего дня Освальд поехал на кладбище. Положив лилии на могилу матери, он направился к отцу. Конечно, теперь могила того была лишь символическим камнем, но мать внушала ему, что небеса большие и те, кто любили, где угодно найдут в них щелку, в которую смогут выглянуть к тоскующим по ним родственникам. Освальд не верил в бога и небеса. Вначале потому, что могучий, справедливый и добрый закрывал глаза на его страдания, затем - потому, что оставался слеп и к его деяниям тоже. Второе, само собой, радовало. Впрочем, учитывая сколько раз ему чудом удавалось спастись - относительно него бог мог быть и просто любопытным. К отцу в этот раз он шел с целью. - Я хотел увидеть тебя... пускай тебя больше и нет здесь. Эд выкопал твои останки, а мне просто необходимо вспомнить, как он умеет глумиться. Ты всегда мне помогал, помоги и в этом. Освальд положил цветы, взглянул на фотографию на плите и насупился. Некстати вспомнился рассказ отца о трусости, лишившей его счастья, и его собственная робость, помешавшая признаться Эду в своих чувствах. Освальд сердито ковырнул тростью промерзшую землю. Нет уж, никакого сходства. А Эд все равно мастер издеваться, и больше он не даст тому себя смутить. Проснувшись, Нигма оглядел комнату. Все было по-прежнему, но ощущение, что что-то изменилось, ударило в голову, заставляя прокрутить в памяти вчерашний день. Воспоминание о поездке на лимузине заставило его вскочить с кровати. Начищая зубы перед зеркалом, Эд разрывался между желанием поскорее спуститься к завтраку и привести себя в порядок более тщательно. Его слабая пята - любопытство - быстро взяла верх, и уже внизу он заметил, что галстук завязал немного криво. Впрочем, когда он прошел к накрытому в кухне столу, это перестало его занимать - Освальда там не было. Завтракать пришлось с Барбарой, ее дочерью и Зсасзом. Последний, благо, на удивление не сыпал бестактными комментариями, только уточнил у Ольги, уехал ли уже босс, и выразительно посмотрел на Нигму. Они оба знали, что Пингвин - ни разу не ранняя пташка. Наспех проглотив завтрак, Эд направился в мэрию, но заходить внутрь даже не пришлось - он перехватил Освальда на стоянке. - Найдется место? Пингвин показался ему на миг растерянным, но тут же кивнул. Когда машина тронулась, он пристально посмотрел на Нигму. В ответ тот беззастенчиво принялся изучать его глазами. - Куда ты сбежал так рано? «Сбежал». Освальд сжал челюсти, но напомнив себе об обещании на могильном камне отца, расслабился. - Заехал на кладбище к родителям. Вернее, только к матери. Могила отца теперь условное место для посещений. Эд несколько секунд молчал. - Вообще-то, я вернул его останки на место. Он ведь был совершенно ни при чем, и я счел, что ни к чему тревожить мертвецов. Освальд опешил, но очень надеялся, что это не было так заметно. Казалось бы - история старая, останки уже истлели, гнев покрылся несколькими слоями ила, но то, что Эд зачем-то сообщил ему сейчас, поколебало его утренний настрой. Тем более, учитывая, каким циничным относительно человеческих тел мог быть бывший криминалист-убийца. На памяти Освальда результат крайне редко был лучше ожиданий, и когда такое происходило, это всегда немного выбивало из колеи. Это раздражало не меньше. - Хорошо, что ты здесь, Эд. Я хотел поговорить, - Кобблпот потеребил перчатки, и Эдвард невольно замер. Нет уж, он не хочет никаких серьезных разговоров. Такая легкая победа разочаровывает. Если сейчас Освальд начнет расставлять границы, он не поскупится высмеять его серьезность. Тот вздохнул. - У нас небольшие проблемы. До полиции добрался Энтони Макмиллан - наш вчерашний свидетель-беглец. Имен пока не называет, но, как ты понимаешь, это может быть вопросом времени. Так что похоже, настало время для твоих загадок о последствиях. От того, что разговор направился совсем в иное русло, Эд испытал легкую досаду. Переключиться на дела стало еще сложнее. Но по крайней мере оказалось, что это не тот «серьезный разговор», которого он ожидал. Меж тем голос Кобблпота продолжать литься мимо его ушей. ... - Тебе лучше где-то залечь... Это Эд услышал так, будто выныривал из воды. - Ну вот еще! Я этого идиота из участка и вытяну сегодня же. Освальд поджал губы. - Так претят свои ошибки? - Это издержки плана. - И все же, лучше бы тебе пересидеть. - И где же? В твоем «Айсберге»? - фыркнул Эдвард. - Спрячешь меня, чтобы втайне любоваться? Спасибо, как-то провел там безвылазно пять месяцев. Освальд скривился. - Ах да, я совсем забыл, как тебя тянет на прежнее место работы. И запашок канализации там до сих пор витает - заодно ностальгические ароматы Нэрроуз... - Ты попадался Гордону-сотоварищи еще чаще. Не тебе меня учить. - Да я никогда и не напрашивался. Это тебе нужен был наставник. Как там... а! «Бабочка, которая никогда не станет гусеницей», - передразнил Освальд, помахав пальцами изображая крылышки насекомого. - Я уже Загадочник! - Забабочник! - снова помахал Освальд. Нигма напустил на себя сердитый вид, хотя отчаянно хотелось смеяться. - За кем я ухаживаю - мое личное дело. Освальд на миг замер. - За кем бы ты там ни бегал, сейчас нам надо идти за свидетелем. Эдвард насупился, но показать, что это реакция на увиливание Освальда от их новой игры, он не мог. - Я сам с этим разберусь. - Сейчас на кону моя репутация, Эд. - Ответственность на мне - мне Макмиллана и вылавливать. - Но нам выгоден пост мэра... - Ты мне не доверяешь, Освальд? Пингвин вздохнул. - Не вздумай сунуться в полицейский участок, Нигма. - Переживаешь, что меня арестуют за организацию похищения свидетеля? - Эдвард расплылся в улыбке, и Освальд закатил глаза. - Учитывая, как ты рисуешься, это было бы на пользу. Может, хоть немного бы сбило спесь. А если серьезно, я бы предпочел вначале надавить на Дэнта. И если даже с ним не выйдет, можно будет опять заглянуть к Гордону. Нигма поджал губы. - Я бы предпочел сделать все по-своему. - Ни на секунду не сомневаюсь в успехе твоего плана, но это привычно. Вот если бы ты сделал это дипломатичным способом, это бы было чем-то из ряда вон. А так - ничего нового. Очередной театр или цирк. Не впечатляет. - Это мое дело, - отрезал Нигма, как раз когда машина притормозила. Пингвин отмахнулся. - Как скажешь. Только потом не надо мне говорить, что я всегда действую чужими руками. Как выясняется, это - руки добровольцев. По дороге в городской суд голова Нигмы трещала от спора. Прохожих навстречу почти не было, поэтому он вел диалог вслух, не заботясь о том, чтобы бормотание было принято за помрачение рассудка. - Только не говори, что собираешься следовать плану Освальда! - А почему бы и нет? Стагнация губительна для интеллекта. Усовершенствовать другие методы - хорошая идея. - Тебе просто хочется его впечатлить. - А тебе нет? - Нисколько. Но если ты провалишься, Освальд это долго будет нам припоминать. - Не будет. Он же сам это предложил. - Потому что дипломатичному подходу доверяет больше. - Освальду просто доставило удовольствие в очередной раз посмеяться над нашей склонностью повторяться, а ты и купился. - Разве ты не понял, зачем он это сделал? - усмехнулся Загадочник половиной рта. Эд его усмешку скопировал другой половиной. - Чтобы вынудить нас действовать по своей схеме, разумеется. Если все сложится удачно - он будет говорить, что это было его идеей, если нет - посмеется над твоей неспособностью к альтернативному мышлению. - Какой же ты слепыш, Эд. Он лишь опасается того, что тебя арестуют, - улыбнулся Загадочник. - Пингвин-наседка. Это же ты фанат зоологических фактов. У императорских пингвинов чаще высиживают самцы. - Как бы не так. Освальд просто боится, что твой провал скажется на его репутации. - Боже, Эд! Если бы его сейчас заботила собственная репутация, он бы занимался этим сам. В такие моменты я начинаю жалеть, что ты потупел настолько, что не можешь понять элементарных вещей. - Он полагается на своих людей больше, чем ты думаешь. - Разве? К концу карантина он расправился со всеми ними. - Именно потому, что полагается на них не от доброты душевной, - усмехнулся Эд. - С его инвалидностью и амбициями в одном флаконе иначе никак. И хоть ты и умный, тобой ему даже легче управлять, чем мной. Более тщеславный и падкий на лесть, ты недооцениваешь его талант к манипуляциям. Загадочник не ответил, и Эд немного постоял переулке молча, прежде чем направиться в следующий квартал. - Думаешь, он нарочно вел себя отстраненно? От вчерашнего, я имею ввиду. - Ну если он хотел вывести тебя из равновесия, то он своего добился. - Разве я выходил из себя? - Эд на ходу подтянул галстук и подглядел на себя в отражении витрины. - А кто снова сболтнул, что интересуется исключительно дамами? Это ведь наш последний перед невзаимностью аргумент. - Но ведь это правда. - Напомнить, что мы вчера делали в ванной? - Что-то тебя самого слишком сильно заботит то, что Освальд считает нас поклонниками исключительно слабого пола. - Будешь слишком часто это подчеркивать, Освальд начнет думать зачем. А это минус балл в нашей игре. Надо уметь останавливаться вовремя... кстати, мы на месте. На ступеньках готэмского суда в это время развертывалась кульминация очередной социально-молодежной драмы. - Орел или решка? - без пяти минут окружной прокурор Харви Дэнт старался выглядеть суровым, и от этого ему еще больше хотелось смеяться. По-крайней мере он знал, что Рэйчел смеялась, когда он делал «лицо неотвратимого правосудия», и этого воспоминания было более чем достаточно, чтобы сбить с него грозную мину. Он попробовал снова, радуясь тому, что малец ничего не заметил, пока утирал сопли. - Решка, - хрипло донеслось сзади. Дэнт обернулся, чтобы увидеть Нигму, быстро перебирающего ступеньки своими длинными ногами, и подтолкнул мальчишку к конвоиру. - Подожди пока рядом с офицером Уайтом. Когда он и Нигма остались на опустевшей лестнице наедине, Харви продемонстрировал монетку с двумя орлами. - Вы мешаете мне наставлять юнцов на путь истинный, мистер Нигма. - То есть, играть в бога? Дэнт улыбнулся глядя на монетку. - Справедливость слепа еще и потому, что не видит под своим носом перспектив. И какой в ней тогда толк? Прощению чаще стоит делать первый шаг, хотя бы потому что ноги виновного часто сковывает стыд. Нигма перебрал в кармане связку ключей. - И что вы делаете, если маленький жулик выбирает решку? - Всегда выбирают орла. - Или те, кто выбирают решку, не попадаются, - Очки Эдварда блеснули зеленым полуденным солнцем. - Для воришек вообще странно выбирать лицо вместо суммы. Ведь за количеством они и гоняются. - Странно слышать это от человека, привыкшего торговать лицом. Нигма расплылся в улыбке. Пора проверить, насколько неподкупно это будущее светило Готэма. - Слепой справедливости ради, лица меняются, а цифра есть цифра. Харви прищурился. - Но я так понимаю, вы пришли говорить не об инфляции и мирской славе, мистер Нигма. - Верно. Меня интересует цифра, которая способна открыть двери перед Энтони Макмиланом. Вашим якобы свидетелем. - Монет в ноль центов не выпускают. - Разве? - Нигма осклабился и осторожно поднял перед собой руку Дэнта с зажатой меж пальцев монеткой. - В этом случае валютой становятся лица. В частности два лица, одно из которых - мое. Харви потянул к себе руку обратно. - Как вы сами заметили, лица меняются. И тем быстрее, чем больше полномочий пытаются превысить. Наш мэр, кажется, утверждал перед выборами, что не стремится занять место судьи. Нигма поспешил радостно закивать головой. - И верно, законодательной власти не стоит углубляться в судебную. Харви в ответ посмотрел мрачно. - Если бы не перспективы для Готэма, я бы занялся обратным. - Как славно, что справедливость слепа, - усмехнулся Нигма и откланялся. От плевка Дэнта удержала только чистота судебной лестницы. - И снова «Айсберг Лаунж». В «Сиренах» было куда уютнее, - Барбара отточенными движениями развернулась на каблуках и присела на стол перед Освальдом. И почему все длинноногие предпочитали оккупировать своими стройными конечностями его рабочее место? Здоровыми ногами что ли хвастаются? - Учитывая, что твоей фантазии хватило только на то, чтобы снять светильники-зонтики и убрать статуи пингвинов - усомнюсь в твоих дизайнерских талантах.  Кин сделала глоток из коктейльной рюмки, и Освальду в очередной раз показалось, что в ее движениях и манере едва прикасаться есть что-то от поз для негнущихся кукольных конечностей. Чертова Барби. - Учитывая, что «Айсберг» был изначально переделан из «Сирен», усомнюсь в твоей памяти, Оззи. Похоже, постоянна только твоя склонность к экспроприации. - Барбара повернулась к клетке с попугаями. - А это что за зеленые птички? Плоды твоей любви к Нигме? Освальд вдруг покраснел до ушей, мысленно благодаря вселенную, что Барбара заявилась одна. Понадеявшись, что это еще может быть принято за гнев, Пингвин злобно ощерился.  - И такая же экзотика, - очередная подпись чуть не порвала бумагу.  Барбара сдавленно рассмеялась и сунула палец в клетку. - И тем не менее. - Зачем ты здесь?  Барбара приложила край пустой рюмки к щеке. - О, я здесь исключительно, как шпион-миротворец. Знаешь, ведь Джим Гордон собирается поставить тебя на место. Может, даже низвести обратно до зонтиков. - Это то, чем он занимается всю свою жизнь. Твоя информация все больше устаревает, Барбара.  - Может, дело и старое, но Гордон уже более десяти лет хранит документацию о вашем с Нигмой суде по делу Бэйна. И он не побрезгует сдуть с него пыль, чтобы развязать войну между вами. Ну знаешь, Аркхем, твои рекомендации... - Пришла шантажировать меня? - Освальд вытащил из ящика нож и принялся рассматривать его ручку. - А у тебя есть что предложить? Освальд замер, будучи действительно озадачен этим вопросом - Барбара никогда не вела переговоры, не имея четкой цели. - Пост мэра тебе придется подождать до очередных выборов, а если бы ты хотела наше подпольное королевство, тебе следовало продать информацию Нигме. Но это ты и сама знаешь. И раз ты все же здесь, чего же ты хочешь? Барбара пожала плечами, очаровательно выпятив губки. - Ты совсем меня не слушаешь, Оззи. Я же сказала, что я здесь в качестве миротворца. - С тобой плохой мир опаснее хорошей войны. Барбара вытянула нож из руки Пингвина и взвесила его на ладони. - Какой же ты все-таки параноик! Мы ведь опять втроем в одной лодке. Освальд сжал кулак, ожидая «не считая собаки». Однако, Барбара только запрокинула свою хорошенькую головку. - И мне вовсе не хочется идти на дно. - Конечно, ведь будет очень обидно показать Гордону твою несостоятельность. Барбара сжала губы. - И ты ничего не предпримешь? Освальд долго всматривался в ее лицо, прежде чем его лицо растянула улыбка. - Ах вот зачем ты здесь. Передать пожелания Гордона. Мало того, чтобы я сам пришел к нему с просьбой скрыть информацию. Провокация шантажа взамен на провокацию взятки. Умно. Экономия времени, нервов и информации, - Освальд прыснул смешком. - Не выйдет, моя дорогая. Так Джиму и передай. Чему меня законная власть научила - так это тому, что не стоит вести переговоры с террористами. - С Галаваном тоже было так? Освальд поднял на Барбару страшно искаженное лицо. Глаза мечущие молнии, оскаленные зубы и еще более заострившийся нос с раздутыми крыльями едва походили на человеческие. - Спроси у Табиты. Однако Барбара смотрела с такой серьезной усталостью, что обоим было понятно, что взаимные прения в очередной раз будут убраны в долгий ящик с ножами. Освальд выдохнул. - На этот раз мне терять нечего. Брови Барбары поднялись, она резко выдохнула и почесала пальцем голову зеленого попугайчика. - Уверен? - Достаточно, чтобы посоветовать тебе не тратить время. - И даже не спросишь почему я не сделала ставку на Нигму? Освальд весело развел руками. - У тебя еще полно шансов! Наконец, Барбара оставила попугая в покое. - Значит, будешь сидеть сложа руки? - Думаешь, мне стоит написать Джиму открытку с подписью «Поздравляю с очередной осечкой»? - Твоим противником в этом случае будет не он, а тот, кто осечек не допускает. Насколько ты можешь помнить, - пальцы Барбары изобразили пистолет, наставленный на его еще округлый живот с тихим «паф». - Уверен, что снова повезет выплыть? Освальд закатил глаза. - Переживу. По опыту знаю. - Ты настолько готов к войне с Нигмой, или это блеф? - Никак не выберешь сторону? - В отличие от тебя, мне, знаешь ли, есть кем дорожить. - Тогда вставай на сторону Нигмы. Он любитель отвергать слабости на словах. Может, научит. Барбара усмехнулась, оглядев теряющегося в большом кресле Пингвина с головы до ног. - Я вижу. Довольная его замиранием, она встала со стола. - В любом случае, будь осторожен, Освальд. И не забывай, я предупреждала. - Конечно, мать Тереза. Освальд осклабился и не заметил, как в комнату вошел Нигма. По лицу нельзя было сказать наверняка, но Освальд был уверен, что тот слышал последнюю пару фраз. Барбара грациозно подошла к нему и поправила и так идеально завязанный галстук с рисунком лент Мебиуса. - Здравствуй, человек-хромакей, - она кивнула на клетку с попугаями. - Похоже, ты в тренде. Нигма хмыкнул, признавая, что его костюм действительно точно совпадал по оттенку с оперением птиц. Когда Барбара удалилась, он подошел к клетке ближе. Освальд поймал себя на мысли, что давно привык разговаривать с Нигмой, пока тот занят изучением чего-либо. Кому-то это показалось бы невежливым, но так он мог беспрепятственно рассматривать того даже в упор. Позволял это Эдвард или его просто устраивало, что так нет помех его наблюдениям, Освальд не знал. Но ему самому это внушало чувство безопасности. - Зачем приходила Барбара? - глаза Нигмы на миг переместились от клетки к Освальду. - В очередной раз пугала меня Джеймсом Гордоном. - Чем именно? - Пустяками, - отмахнулся Освальд и, встав по другую сторону клетки, прокурлыкал: - Горррррдон дурррак! Нигма закатил глаза и снова сосредоточил взгляд на птицах. - Уверен, что это неважно? - Однозначно. Нигма вздохнул, решив оставить тему. Он подумывал рассказать Освальду о встрече с Дэнтом, но за результат пока был неуверен, и предпочел молчать. - Попугаи Крамера? - Мгм. - Последнее время они оккупировали Польшу. Выгоняют других птиц. - Не делай из птиц Гитлера, - Освальд пригнулся к клетке так близко, что его острый нос почти протиснулся меж прутьев. Эта немного комичная картина уменьшила тревожность Нигмы. Может, в приснопамятных курах Фальконе действительно был смысл. Эд тоже наклонился к клетке. - Скажите: Ррридлер! Птицы вмиг замолчали. Освальд усмехнулся. - Смирись, Эд. Это даже под пистолетом не работает. - Пока я не пообещаю им, что выпущу их из клетки. Это птицам пришлось по душе: - Ррридлеррр! Нигма фыркнул. - Я же говорил, хорошее имя. Хотя изначально смысл был в том, что загадки я загадываю тем, кого собираюсь убить. - О, значит я жив оттого, что у тебя как-то раз загадки не нашлось? Эд замер. Там он сам себе был той еще дилеммой, которую решил наименее любимым путем - разрубанием гордиева узла. Освальд на миг предположил, что ритуал загадки для Эда - попытка отождествиться с ведущим того пресловутого конкурса, перевернувшего его жизнь. Но лицо его не успело посерьезнеть - все семь попугаев в клетке наперебой затрещали «Рррридлерррр дуррррак». - Освальд?! С наигранно-застенчивой усмешкой Пингвин пожал плечами. - Видимо сочетание с «Гордон» для них не столь благозвучно. У двери послышался стук каблуков. Нигма решил, что вернулась Барбара, и некоторое время раздумывал, не шагнуть ли от Освальда в сторону, однако на пороге появилась официантка с бокалом вина на подносе, и сообщила, что к клубу припарковался автомобиль комиссара Гордона. Увидев, как изменилось лицо шефа, она заторопилась наружу. Едва она вышла, Освальд подскочил к Нигме резво даже для людей без хромоты и подтолкнул того в спину. - Быстрее, Эд, надо тебя спрятать. Нигма нарочно упирался, зная, что Гордон будет подниматься в лифте еще с полминуты, а холл и зал задержат его еще на минуту. - Подговорил официантку, чтобы все же запереть меня тут? - Много чести. Эд усмехнулся раскрасневшемуся и пыхтящему Пингвину. - И куда же ты меня спрячешь? - В свою тайную комнату отдыха. - И почему я не удивлен? - У меня есть причины для паранойи. - О нет, я не о том, что у тебя есть секретное гнездо, а том, что ты меня туда тащишь. Пингвин закатил глаза, уже беззастенчиво пихая Нигму в спину. - Предпочитаешь быть выброшенным из гнезда в свободный полет? Эд с улыбкой поглядел на него через плечо. - Суетишься, будто изменница-жена, у которой муж вернулся не вовремя. - Какой из тебя герой-любовник мы оба знаем, - фыркнул Освальд, вылавливая из кармана пульт и спешно открывая скрытый в стене проход. Как только фальшивая дверь зашла в паз, Освальд схватил со стола бокал и поторопился начать созерцание птиц. Те засуетились, переступая лапками по шаткому насесту, и он шикнул им, приложив палец к губам. Дверь распахнулась, являя готэмского комиссара. - Джим Гордон! -«Горрррдон, горрррррдон», закурлыкали за спиной. - Зачем пожаловал? - Ты сам прекрасно знаешь, поэтому оставь свои псевдо-вежливые церемонии. Где Нигма? - Откуда мне знать? - Он подозревается в убийстве. Есть свидетель. Мне стоит напомнить тебе, что в кодексе имеется статья за укрывательство преступника и препятствие аресту? - Добропорядочному человеку уголовный кодекс не знаком. А ты, может, еще статьи по номерам знаешь? - Освальд... - Ррридлерррр! - клетка неожиданно ожила сразу в семь голосов. Освальд вздрогнул, и Джим вперил в него красноречивый взгляд. Кобблпот закатил глаза к потолку. - Да они все подряд повторяют! И если вы опираетесь на такие свидетельства, то мне и впрямь стоит разыскать Нигму - такую шутку грешно не рассказать. - Я не шучу, Освальд. Здесь однозначно был Нигма, ведь скорее ад замерзнет, чем ты назовешь его Загадочником. Тем более, будешь учить этому птиц. Освальд усмехнулся. Видимо, Гордон отчаянно слеп, не припомнив имени его пса. - Учитывая, что ты считаешь меня исчадием ада и мы в «Айсберг Лаунж», все возможно Джим. А учить птиц забавно. У Фальконе тоже вот куры были... как там кстати его дочурка? Джеймс осклабился. - Ну уж нет, Освальд. Здесь это уже не сработает. Я учел твою угрозу о клевете лишь потому, что мне самому нужно было арестовать Софию. Но сейчас речь об убийстве, и это уже беспредел. Впрочем, если решил упрямо защищать Нигму - валяй! Посмотрим чем он ответит, когда я расскажу и покажу ему то, что было на суде. Сам пожалеешь потом, что не сдал его вовремя. - Твой мотив для такой откровенности уж слишком очевиден, Джим, и Нигма далеко не дурак, чтобы поверить тебе. Не говоря уж о том, сколько нам с ним дает сотрудничество. И главное - будь у тебя хоть что-то реально значимое, ты бы воспользовался этим раньше, еще до того, как я стал мэром. - Ты - не худший вариант в этом кресле, Освальд. Кроме того, меня долго сдерживала благодарность за спасение дочери. Но сейчас вы переходите все границы. - Вот и прекрасно! - Что ж, удачи. Постарайся подыскать себе убежище в ближайшие дни. Джеймс собирался развернуться, но тут его взгляд упал на рюмку и бокал на столе. - Нигма еще тут, верно? Освальд чуть не поперхнулся. - Джим, я, конечно, понимаю твое желание поскорее добиться правосудия, но принимать желаемое за действительное - не самый лучший способ. Я тут один. Гордон подошел ближе и приподнял бокал: - Тогда с кем ты тут праздновал? Освальд несколько раз схватил ртом воздух. Он едва не выпалил про Барбару, не поскупившись на чистую правду, но вдруг передумал. Он не доставит Гордону удовольствия думать, что кто-то из его людей у того на побегушках. Вместо этого он поднял рюмку, внимательно осмотрел ее край и протянул комиссару. - Вообще-то здесь помада. Стареешь, детектив. - Гордон недовольно повертел рюмку за ножку, и Пингвин добавил с видом знатока: - Нигма выбрал бы зеленую. Джеймс наклонил голову, чтобы скрыть ухмылку, но Освальд решил, что уязвить недостаточно, чтобы выпроводить красиво, и напустил на себя оскорбленный вид. - По-твоему, ко мне не может прийти дама, Джим? Расчет был верным - Гордон действительно смутился. Слухи про Кобблпота слишком тщательно следившего за своей внешностью и иногда явно использовавшего макияж ходили самые смелые. - Да нет, почему же... - Пингвин вперил в Джима такой взгляд, что тому невольно пришлось добавить: - В конце концов, мне известно, что ты когда-то убил девушку, которую у тебя увел Нигма. Освальд на миг впал в ступор и тряхнул головой. Однако прежде чем из его открытого рта вырвалось хоть что-то, Гордон уточнил: - Люциус Фокс рассказывал. Однако поймать тебя за руку не удалось, а после карантина твой счет преступлений обнулился. Пока ты не наломал дров с похищением Бэйна. - Считай, как тебе будет угодно, Джим. Гордон наклонился ближе, будто собирался протаранить Освальда лбом. - Учти, если свидетель пропадет из участка, я расскажу Нигме про то, как ты упрятал его в Аркхем. - Никаких проблем. Ведь если ты все же выследишь Нигму, то будешь вынужден его арестовать. И мне он будет не страшен. - Я могу и подождать, пока он расправится с тобой. Освальд усмехнулся и зашагал к клетке с попугаями. - Попробуй, Джим. Рад был повидаться. После ухода Гордона Освальд выждал еще четверть часа прежде чем запереть двери в кабинет и открыть ход в свои секретные покои. В шумоизоляции он не сомневался, поэтому сейчас был спокоен и даже немного весел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.