ID работы: 10911038

Избранный

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
138
переводчик
.ягодка. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 2 Отзывы 33 В сборник Скачать

2. Панси и Рон

Настройки текста
Примечания:
— Фред и Джордж действительно сделали что-то подобное? — Кто такие Фред и… Гордж? На лице Рона проступает раздражение, и Панси неодобрительно хмурится: «Фред и Джордж Уизли – мои братья. Я знаю, что ты это знаешь, Паркинсон». — Ещё раз, как твоё имя? — Неважно. Ты просто злишься, что Гарри и Малфой – родственные души. — Да ладно, это игра, а не настоящие чувства. Серьёзное приворотное зелье, сделанное профессионалом, может добиться чего-то подобного, но оно должно быть очень сильным. — 48 часов звучат довольно мощно, — осторожно замечает Невилл. — Я думала, что неграмотность Гриффиндора – это миф, — смеётся Панси, — Этикетка говорит, что максимум 24 часа. — Ой, но Гермиона сказа… — О, грязнокро…. — Заканчивай это предложение, Паркинсон, рискни, — мрачно говорит Рон, злобно прикрыв глаза и сжав пальцы на рукоятке палочки. Панси медленно опускает взгляд, слушая Рона. — Не пытайся быть сексуальным, Уизли. Это сбивает с толку. — Сексуальным?! — Рон задыхается, отступая на шаг, когда Панси громко хохочет над ним. Невилл утешительно кладёт руку на плечо Рона и тихо говорит: «Слизеринцы ужасны, не так ли? Я очень рад, что Малфой на самом деле не был влюблён в меня». Рон тяжело вздыхает, не решаясь посмотреть, где они оставили Малфоя и Гарри. — Не напоминай мне. Малфой не Волан-де-Морт, но я считаю, что Гарри подходит для него. — Забавно, что ты упомянул об этом, — говорит Панси, — но, Лонгботтом? Разве ты не искусен в борьбе с гигантскими змеями? Я уверена, что когда придёт время, Поттер будет более чем готов позволить тебе взять на себя это бремя, когда он не справится, — Панси подмигивает и, увидев смущённый взгляд Невилла, уточняет: — Ну, знаешь – на случай, если Избранный не захочет взяться за дело? — Не будь глупой, Паркинсон, они влюблены, и ты, и я, и все мои братья, о которых ты ничего не знаешь, будем на свадьбе. — Сексуальный и умеет хорошо шутить? Ой, боже, Уизли, продолжай. — Ты дьявол, ты понимаешь? — Да, но я та, кто уложила Избранного. Делай заметки.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.