Whisper of the Heart

R
Завершён
64
1
101101 соавтор
Размер:
73 страницы, 27 568 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
64 Нравится 16 Отзывы 14 В сборник

Глава 3

Настройки
Настоящий Хогвартс превзошёл все ожидания Альбуса: сверкая в ночи тысячью ярко-жёлтых квадратиков окон, он устремился в небо своими своими острыми шпилями башен. Разумеется, Альбус много фантазировал о том, что из себя представляет Хогвартс, но даже не воображал таких интерьеров, живописных окрестностей и толпы первокурсников. Таких же заинтригованных и немного напуганных, как и он сам. Единственными старыми знакомыми здесь были только Хагрид и Скорпиус, с которым он наконец-то вдоволь наговорился за время путешествия в Хогвартс-экспрессе. Кстати, к явному неудовольствию Розы и Хьюго Уизли, которым отец успел уже многое рассказать о Малфоях, несмотря на тщетные попытки матери его заткнуть. Другие слизеринцы, присоединившиеся к ним в купе, — отпрыски семей бывших Пожирателей Смерти и слизеринцы, такие как Нотты, Гойлы, Блетчли, Харпер, Яксли и прочие, — приняли его куда более холодно. В их семьях, в отличие от Малфоев, Поттеров иногда упоминали недобрым словом. Оно и понятно — им повезло куда меньше, чем Малфоям. Некоторые лишились части имущества, отсидели в тюрьме и явно не были настроены мириться с победителями на их условиях. Ночь была тихая, звёздная и наполненная свежим воздухом. Первокурсники без проблем пересекли безжизненную гладь озера (в которую Хьюго по неосторожности окунулся до пояса) и миновали массивные дубовые двери. Их встретила женщина в длинной лиловой мантии, покрытой серебряными звёздочками и полумесяцами. Её улыбка была прекрасной — одновременно загадочной и приветливой. — Вот первокурсники, профессор Синистра. — сказал Хагрид. — Спасибо, Хагрид. — Кивнула ему волшебница. Хагрид молча поспешил вперёд, обернувшись только раз и улыбнувшись Альбусу. Он сжал кулак и вытянул большой палец вверх. — Добро пожаловать в Хогвартс! — сказала профессор Синистра. Она раскинула руки, желая разом обнять всех будущих студентов, и почти тут же опустила. — Сегодня вам предстоит банкет по случаю начала учебного года и церемония распределения на факультеты. Факультет с сегодняшнего дня и вплоть до окончания школы — ваша вторая семья. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в одной комнате. — Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами, что само по себе является большой честью. Я уверена, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Постройтесь в шеренгу и следуйте, пожалуйста, за мной. Большой Зал был освещён тысячью свечей на фоне ночного неба, яркими факелами, золотыми кубками и тарелками. Здесь первокурсников ждали не только студенты всей школы. По крайней мере, не с таким интересом, как преподаватели за их столом. К сожалению, Альбус, шедший вместе со Скорпиусом, ещё не успел разглядеть преподавательского стола. А когда увидел и широко раскрыл рот, профессор Синистра уже попросила учеников развернуться лицом к залу. — Невилл, Тедди, вы его видите? — спросил Гарри, расположившийся между Невиллом с Тедди по правую руку и профессором Флитвиком — по левую. Дальше него сидела профессор МакГонагалл, о чём-то увлечённо беседующая с Драко Малфоем. Преподавательский состав оказался для Гарри приятным сюрпризом. В новой карьере его смущало только одно: как он будет работать со своими уже бывшими учителями, а теперь коллегами? Представляться, смотря в пол и шаркать ножкой? Годами добираться до вершин их мастерства в преподавании? Ничего подобного. Мало за кем из сидящих за этим столом он наблюдал когда-то ещё мальчишкой, да… Профессор Трелони отправилась странствовать по Европе, мадам Хуч пригласили судить чемпионаты Англии по квиддичу, профессора Бинса уволили вскоре после того, как СОВ по истории магии на отметку «Выше Ожидаемого» не сдал положительно ни один студент. Как безжалостно в своей скоротечности время! Все, кто вчера унижал тебя, удивлял или искренне восхищал, сегодня уже оставили после себя только воспоминания — воспоминания, которые редко когда достаёшь из самых затаённых уголков памяти. При новых преподавателях, которыми внезапно оказались старые знакомые и товарищи Гарри, жизнь в Хогвартсе заиграла новыми красками. Неразлучная подруга Тедди Люпина, Мари-Виктуар, осталась с возлюбленным в Хогвартсе, чтобы преподавать любимый предмет — историю магии. В отличие от МакГонагалл, ежедневно дрессирующей Тедди, Бинс оказался плохим помощником, и Мари пришлось разрабатывать программу, методику и планы самостоятельно, с чем она блестяще и справилась. Лекции оживились, став более познавательными и лёгкими в восприятии; вместо сна и игр в виселицу студенты теперь рвались рассказывать доклады, объяснять старые темы и отвечать на каверзные вопросы. Иронично, что львиную долю активности проявляли мальчики, поражённые неземной красотой молоденькой учительницы. Луна Лавгуд — теперь уже миссис Саламандер — сменила Хагрида на его посту преподавателя. Почти двадцать лет брака с потомственным магозоологом сподвигли её поделиться обширными знаниями и богатым опытом со студентами. Правда, в мозгошмыгов и морщерогих кизляков она всё ещё верила, но стала куда более общительной, весёлой и лёгкой на подъём. Хагрида тоже не обделили вниманием — назначили преподавать спортивное воспитание в подземелье, обустроенном под стадионом для квиддича со всеми удобствами — беговыми дорожками, футбольным полем, турникетами и площадками для тенниса, баскетбола, волейбола. Министерство совместно с директрисой решило, что студенты ведут довольно сидячий образ жизни и должны 2 раза в неделю заниматься обычной маггловской физкультурой. Новый предмет Хагрид вёл куда лучше. Разве что иногда кому-то слишком сильно доставалось мячом по голове. Оливер Вуд, бывший капитан «Паддлмир Юнайтед», решил несколько лет отдохнуть от активного спорта, после того как за один матч его пятнадцать раз обласкали бладжеры в разные места. По вечерам на живую легенду, тренирующуюся у стадиона, сбегались посмотреть толпы школьников. А самые смелые заодно и сыграть матч-другой. Падма Патил взялась преподавать Прорицания и устроила МакГонагалл уже тем, что перед каждым занятием предсказывала предельно точно, кто прогуляет урок. Среди таких коллег Гарри точно нечего было стесняться. Он сцепил руки в замок, выставив перед собой, и сосредоточенно рассматривал первокурсников. Его голос, спокойный и тихий, всё же немного подрагивал от волнения. Добрая половина зала уставилась на него, тыча пальцами и перешёптываясь, но Гарри занимало сейчас только поведение сына. — Полегче, дружище, а то сейчас согнёшь вилку, — прошептал Невилл ему на ухо. Гарри только сейчас заметил, что на его ладонях проступили белые следы вилки, которую он сжал от волнения. — Серьёзно, не переживай ты так! — поддержал его Тедди. — Альбус, в конце концов, не первый по списку. И терять ему нечего. — Он высунул язык от напряжения, пытаясь заставить две вилки стоять горизонтально вместе. —  Каркнет Шляпа «Слизерин» — новый помощник будет у Хагрида… Невилл захихикал, довольный его шуткой. Но когда Гарри угостил его чувствительным толчком в локоть, передал Тедди. Профессор Синистра поставила перед первокурсниками табурет. На ней уже расположилась Распределяющая Шляпа — ещё более грязная, потрёпанная и в целом неприглядная, чем когда-либо. Заместитель директора отошла в сторону и развернула длинный список пергамента. — Когда я назову вас по имени, вы сядете на этот табурет, наденете Распределяющую Шляпу и узнаете свой факультет, — объяснила она первокурсникам и ещё раз ободряюще улыбнулась. Аврора Синистра была из тех людей, кто прекрасно держал себя с расслабленной улыбкой на устах и действовал всегда быстро и ловко. Она притягивала людей обходительностью и легким чувством юмора, воздушным как ткань её мантии. Частично поэтому пост заместителя директрисы достался именно ей. — Итак, приступим! Блэр, Энтони! Энтони уверенно опустился на табуретку. Головной убор скрыл ему лицо до самого кончика носа. — ГРИФФИНДОР! — почти сразу выкрикнула Шляпа, и довольный Энтони поспешил к столу, откуда ему громко аплодировали. За этим столом, кстати, сидел и третьекурсник Джеймс. Альбус проводил Энтони недоумевающим взглядом. Интересно, над ним Шляпа тоже будет думать так же долго, как над Энтони? — Джордан, Алан! Смуглолицый мальчик с длинными чёрными косичками вприпрыжку достиг стула. Он надевал Шляпу с шаловливой улыбкой, глядя на неё с восторгом — совсем как на корону Англии. Гарри за своим столом усмехнулся, предвидя опытным аврорским чутьём результат. — ГРИФФИНДОР! — Гойл, Виктория! — продолжила профессор Синистра. — СЛИЗЕРИН! — Грейвсон, Майкл! Шляпа немного задумалась. — ХАФФЛПАФФ! — Калвер, Николас! — РЕЙВЕНКЛО! — Кросби, Элизабет! — СЛИЗЕРИН! Чем ближе Синистра подбиралась к букве П, тем сильнее скручивался тяжёлый и мерзкий узел паники в животе Альбуса. Ведь он до сих пор не знает, куда всё-таки хочет. Быть гриффиндорцем, как вся семья, как почти все знакомые? — Макдугалл, Кевин! — РЕЙВЕНКЛО! Скоро уже ему предстоит выбирать. Намекал же на вокзале отец, что выбор за ним… Делить даже общую гостиную с братом? В море голов, глядящих на него, Альбус нашёл так хорошо знакомые чёрные волосы и загорелое лицо старшего брата. Ну уж нет, терпеть его каждый день ещё и в школе! Зачем? Какой, однако, реакции ждать, если поступишь на Рейвенкло, или Хаффлпафф, или Слизерин? Что скажет на это остальная родня? — Лонгботтом, Алисия! — ГРИФФИНДОР! — Лонгботтом, Фрэнк! — ХАФФЛПАФФ! За названиями этих четырёх факультетов, как за массивными каменными дверьми в гробницы античных царей, хранятся какие-то тайны. Какую дверь выбрать? Хотя, если очень хорошо задуматься, что остаётся терять, даже если он попадёт на Слизерин? Расположение дяди Рона, выступающего категорически против Слизерина в гордом одиночестве? Не слишком высокая цена. Идти по стопам семьи и оказаться на Гриффиндоре? Но разве так интересно? Разве это гарантированный путь к успеху в жизни? Альбус украдкой повернул голову и одним глазом посмотрел на отца. Гарри усилием воли перестал сосредоточенно хмуриться и выдавил из себя ободряющую улыбку. Альбус улыбнулся в ответ и повернулся назад. Чтобы избавиться от Скорпиуса и заверещать «СЛИЗЕРИН!», Шляпе хватило всего тридцати секунд. — Мерчант, Мери! — РЕЙВЕНКЛО! — Ньюопл, Ханна! — ГРИФФИНДОР! — О’ Брайан, Дэниел! — ХАФФЛПАФФ! — Нотт, Том! — СЛИЗЕРИН! «Послушаем для начала, что она скажет», — подумал Альбус. Внезапно паника отступила так же быстро, как наступала. Он глубоко трижды вдохнул и выдохнул. Ему всё равно, за какой из столов сесть и как пробивать себе дорогу к успеху. — Поттер, Альбус-Северус! Гарри снова до боли сжал вилку в руке. Тедди с Невиллом придвинули стулья поближе, слегка наклонившись вперёд. Даже профессор МакГонагалл надела обратно очки и в предвкушении потёрла одну ладонь о другую. Ладно, будь что будет. На самом деле почти всё равно, куда он попадёт. Распределение похоже не более чем на увлекательное приключение, и один его исход пока что кажется ничем не хуже всех остальных. Руками, дрожащими от любопытства и одновременно страха, он натянул Шляпу себе на голову. Она упала ему на глаза, скрыв зал чёрной непроницаемой стеной. — О! Ещё один Поттер. Как интересно, как же всё-таки интересно, — заговорил тихий, вкрадчивый голос у Альбуса в голове. — Куда же мне тебя определить? — Я добьюсь своего где угодно, — подумал Альбус, крепко вцепившись в пальцами в сиденье табурета. — Скажи мне сама, что на самом деле считаешь нужным, а я подумаю. Шляпа хрипло рассмеялась. — От этого становится ещё интереснее, тем более что выбор и правда непростой, хе-хе. Ты упорен и прилежен в труде, преданный друг и товарищ, да и остротой ума, вижу, не обделён — вот, что я вижу… Но больше всего вижу амбиций, о да! Ты готов пойти на всё что угодно ради свершения своих целей. Ты жаждешь величия, Альбус Поттер — всеобщего признания своего лидерства. Это прирождённые качества истинного Слизеринца… Альбус ощущал, как биения сердца отдавались эхом по всему телу. Вот, значит, что ему предначертано. — То есть, на Гриффиндор мне путь закрыт? — спросил он то ли с надеждой, то ли с сомнением. — Ты не прямолинеен и не отчаянный храбрец, рвущийся в атаку с голыми руками. Поэтому, увы, нет. Я свои суждения уже высказала: дорога тебе только на Слизерин. Не поддавайся своим сомнениям! Эта дорога так же прекрасна, как и остальные. — Ладно, пусть будет Слизерин. — Пожал плечами Альбус. — Не боись, ты о своём выборе не пожалеешь, — промолвила Шляпа. — СЛИЗЕРИН! — выкрикнула она, и Альбус понял, что разговор окончен. Он снял Шляпу, встал и оглядел помещение. В замершем на несколько минут зале остановили время. Только подрагивали огоньки свечей и их отблески в золотых тарелках. Вердикт Шляпы поверг всех в кратковременный ступор, заставив на доли секунд окаменеть. Поттер на Слизерине? Впрочем, Альбус не успел что-либо заподозрить. Слизеринцы активно зааплодировали вместе с преподавательским столом, где первыми опомнилась от шока профессор МакГонагалл и Гарри. Другие профессора — Драко, Тедди, Невилл и Флитвик подтянулись почти сразу. Первый никак не ожидал такого исхода событий и всё ещё прокручивал в голове эхо возгласа Шляпы, а другие трое были просто разочарованы её выбором; даже престарелый и опытнейший Флитвик в глубине души всё-таки хотел видеть хотя бы одного из Поттеров на своём факультете. — Мда, вот уж выбор так выбор, — тихо вздохнул Невилл, сокрушённо подперев голову рукой. — Шок потому и шок — случается, когда не ждёшь его, — поддакнул Тедди. Он меланхолично посмотрел на тройку вилок на столе, будто они были виноваты в том, что сейчас так его расстроило. — Надо раздобыть для Альбуса палатку, пока Хагрид наведёт у себя хоть какой-то порядок. — Да угомонитесь вы оба! — огрызнулся Гарри. Переживания и тревога за то, как Альбус воспримет выбор Шляпы вдруг лопнули. Испарились. Нервы сдали, как тормоз резко заглохшей машины. Он сорвался неожиданно даже для самого себя и шумно выдохнул. — Мне уже надоело повторять: никого не должно волновать, куда первокурсники попадают. От этого не меняется абсолютно ничего. Альбус медленно пошёл ко столу Слизерина, внимательно рассматривая лица новых сокурсников. Большинство выражало искреннее недоумение, скрываемое лёгкой нейтральной улыбкой. Некоторые хмурились. Другие, наоборот, хихикали. Из всех фигур одна поднялась его встретить. Это был юноша лет шестнадцати с длинными чёрными волосами и холодным взглядом серых глаз. Он протянул Альбусу руку. — Приветствуем тебя на Слизерине, Альбус. Меня зовут Дэвид Монтегю, и я староста Слизерина, 6 курс. Рад встрече. Садись и располагайся. Пир скоро начнётся. Ты, наверное, голоден? — Не сводя взгляда с Альбуса, он растолкал сидевших рядом товарищей. — Подвинься, Диккон, чего развалился тут, как свинья. Первокурсникам тоже надо присесть. Активность Монтегю объяснялась очень просто: почтением к известным фамилиям страны и пристальным вниманием преподавательского стола. Даже директрисе и тем более Гарри с Драко было интересно, как примут слизеринцы такого необычного новичка. Вслед за Монтегю его примеру последовали многие другие товарищи. Друзья детства Альбуса, однако, не проявили такого одобрения. Роза грозно нахмурилась, Хьюго в испуге уставился на него, а Молли приложила ладонь к губам. Ряды ещё не распределённых первокурсников быстро редели. Лисандера Саламандера с сестрой Эмили отправили на Хаффлпафф, а Лоркана — на Гриффиндор. Роза села на стул совсем по-королевски, прямо держа осанку и высоко подняв подбородок. Она смерила Альбуса уже недовольным взглядом, прежде чем глаза скрылись за грубой материей Шляпы. — РЕЙВЕНКЛО! — воскликнула через минуту Шляпа. Наконец факультеты завершили своё пополнение: Гриффиндор — Кэтрин Вуд, Хаффлпафф — Хьюго Уизли, а Марчелло Забини с сестрой Лукрецией направились к столу Слизерина. МакГонагалл поднялась со своего роскошного директорского трона. Величественная в своей остроконечной шляпе и изумрудной мантии, она по-прежнему выглядела серьёзно, но уже далеко не как «человек, с которым лучше не спорить и вообще не пересекаться». Директорский пост облагородил Минерву: для своих лет она прекрасно сохранилась благодаря кремам и пропускам в салоны красоты Косой Аллеи, которыми её щедро снабжали коллеги и благодарные выпускники с их родителями. — Добрый вечер всем — и поступившим, и уже выпускающимся, и преподавателям! Оставим продуктивность до завтрашнего дня, а сегодня познакомимся с нашими новыми преподавателями. Начнём с самого молодого нашего коллеги. Профессор жестом руки обратила внимание на преподавательский стол. — Мистер Люпин и мадмуазель Уизли успешно прошли аттестацию и в этом году приступают к своей преподавательской деятельности на кафедрах Трансфигурации и Истории магии соответственно. Пожелаем нашим новым профессорам удачи и будем надеяться, что студенты первых трёх курсов проявят понимание и терпение, равно как и их коллеги. Учащиеся остальных курсов будут проходить программу частично со мной и профессором Бинсом. Зал активно зааплодировал — здесь эти лица уже были знакомы. Тедди помахал студентам рукой, подмигнув, а Мари-Виктуар ограничилась кивком и лучезарной улыбкой. — В связи с отставкой миссис Коули с поста преподавателя Защиты от Тёмных Искусств на профессора Люпина также возлагаются и обязанности декана факультета Хаффлпафф. В чём ему будет оказывать помощь профессор Лонгботтом, с которого обязанности декана факультета Гриффиндор временно снимаются. Профессор помолчала, и по залу пронёсся шёпот недоумения — столь хитрые рокировки никому ещё не были понятны. — В связи с тем, что профессор Слизнорт взял длительный отпуск в целях поправки здоровья, на пост преподавателя Зельеварения и по совместительству декана факультета Слизерин назначается мистер Драко Малфой. — МакГонагалл указала рукой уже на Малфоя. — Пожелаем и профессору Малфою удачи! Драко встал, сцепив руки в замок, и прикрыл глаза. Скромная улыбка и кивок головы дались ему с невероятным усилием. Смущение ремнём сдавливало горло. К его облегчению, овации были куда скромнее и в основном из-за слизеринского стола. Профессор снова помолчала, на этот раз тоже прикрыв глаза. На самом деле Минерва сжала губы, чтобы не утерять ни крупицы самоконтроля. — Также ввиду отставки профессора Коули, освободившийся пост преподавателя Защиты от Тёмных Искусств займёт не кто иной, как мистер Гарри Джеймс Поттер. Она хотела добавить что-то ещё. Овации не дали ей этого сделать, внезапно и громко грянувшие подобно сильнейшему дождю с градом и молнией. Студенты даже не хлопали — они неистово били ладонью о ладонь, улюлюкая и свистя. Гарри стоял, кивая этой ликующей ораве и широко улыбался. Разумеется, за столько лет он люто возненавидел свою славу, но сейчас реакция молодёжи его просто обезоружила. Улыбающейся директрисе пришлось перекрыть эту какофонию с помощью Соноруса. — Будем надеяться, что профессор Поттер, назначаемый и на пост декана факультета Гриффиндор, будет так же доволен нашими студентами, как и они им! Но хватит нам на сегодня обсуждений. Приступим к банкету.
Примечания:
64 Нравится 16 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)