ID работы: 10913449

Безупречная репутация

Гет
PG-13
Завершён
893
Размер:
135 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
893 Нравится 276 Отзывы 279 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Примечания:
      — Ты же говорила, что не пойдёшь на вечеринку! — возмущался Рон, следуя за Гарри и Гермионой в Большой зал.       После вчерашнего приятель выглядел слегка помятым, но уверял, что горячая яичница и тыквенный сок быстро вернут его в форму. Гарри тоже надеялся на это, учитывая, что предстоял сложный учебный день, а за ним — вечерняя тренировка. Сам он смотрелся немногим лучше Рональда, потому что всю вечеринку был вынужден играть в карты с когтевранцами, лишь бы провести лишнее время в компании Чжоу Чанг, и, соответственно, прикладывался к пущенной в кругу играющих бутылке с алкоголем. Гермиона, видевшая вечером и танцы Рона, и проигрыши Гарри, мстительно ухмыльнулась, когда мальчишки, усевшись за стол, взвыли от тошноты, вызванной поначалу запахами еды.       — Я передумала, — пожала плечами Гермиона, усаживаясь с краю от Рона. — Что тут такого?       — Да ничего, но просто с кем ты туда пошла? С Невиллом! Неужели ты правда с ним встречаешься? Говорят, вы даже целовались, — негодующе сообщил приятель скорее своей тарелке, нежели Гермионе.       — Конечно, нет, Рон, — понизив голос, ответила девушка. — Я потом вам расскажу, как так получилось.       — Уж изволь, — проворчал Рон. — Он опять во что-то вляпался и попросил тебя о помощи?        — Вообще-то, это единственный случай, когда моя помощь была ему действительно необходима. В одиночку с таким не справиться.        — Умеешь ты интриговать, — хмыкнул Гарри, ковыряя вилкой яичницу.       Рядом с ними оставалось свободное место, и, пользуясь этим, Гермиона тихонько попросила:        — Только вы никому не говорите, что наши «отношения» — неправда. Это очень глупая история, но нужно, чтобы все считали, будто мы какое-то время провели вместе.        — Как будто в это кто-нибудь может поверить, — пробубнил Рон, наконец-то прожевав бекон.        — Кто бы говорил! Я бы вот не поверила, что ты мог флиртовать с Лавандой Браун, — подколола Гермиона. — До сих пор не верю, кстати.       Рон тут же расплылся в довольной улыбке — пятьдесят на пятьдесят из-за вкусного завтрака и заявления подруги.       — Ну, знаешь ли, я вратарь в нашей сборной, это привлекает женское внимание.        Гермиона закатила глаза.        — А дешёвые понты отталкивают, имей в виду.        — Фу, какие нелитературные выражения. Будто бы Флитвик не тебя хвалил в пятницу за лучшее эссе.        — Стараюсь вести диалог на твоём уровне, мистер самый-крутой-вратарь-по-версии-его-же-самого.       — Ауч!       Какое-то время они ели молча, но затем Рон всё-таки не удержался.       — Ты же говорила, что история с Крамом — враньё. Зачем же сама подтвердила её вчера за игрой?       Гарри удивлённо уставился на подругу — он этот момент не застал, потому что не принимал участия в игре. Гермиона тоскливо вздохнула.       — Во-первых, подтверждение было косвенным.       На последнем слове Рон закатил глаза.       — Во-вторых, мне пришлось. Иначе бы все узнали, что слух про Крама — неправда.       — Так ведь это действительно неправда, — шёпотом возмутился Рон.       — Я знаю! Но ведь остальные уверены в обратном. И, — помявшись, Гермиона призналась, — мне нравится быть хоть немножко не такой, какой меня считают. Оказывается, стоит узнать о том, что ты с кем-то переспала — и все сразу думают: «Вау, она красотка!» Даже если раньше в упор не замечали. Это не то чтобы приятно, даже наоборот. Просто… немного тешит самолюбие.       Далёкий от подобных девичьих размышлений Гарри вернулся к завтраку, усвоив главное: всё, что касается Виктора Крама, по-прежнему является неправдой.        — Иногда мне кажется, что я тебя не знаю, — глубокомысленно отметил Рон. Заметив заинтересованный взгляд со стороны проходившей мимо Юджинии, он добавил громче: — Надо же! До сих пор не могу поверить насчёт вас с Невиллом.       Гермиона пнула его ногой под столом — уж больно иронично это прозвучало. Но Юджиния кивнула, соглашаясь, однако в разговор ввязываться не стала — видимо, посчитала уж слишком дерзким обсуждать личную жизнь Гермионы при всех.       — Будешь продолжать в том же духе — и никто не поверит, а тогда все мои усилия пойдут насмарку.       — Это не Невилл сейчас, кстати, сидит за столом пуффендуйцев? — спросил Гарри, быстро оглянувшись на места соседнего факультета. — Кажется, он больше внимания уделяет Ханне.       — Быстро же он, — хохотнул Рон. — Уверена, что стоило ему помогать?       Всё это начинало порядком бесить.       — А вы что-то имеете против Невилла?       — Ни в коем случае! — Рон поднял вверх руки: в одной была зажата вилка с ломтиком бекона, в другой — нож с подтаявшим маслом. — Просто, сама посуди, ты могла пойти с кем угодно. Да даже со мной или с Гарри! Хоть повеселилась бы нормально.       — Вы мне, вообще-то, не предлагали, — фыркнула Гермиона.       — Потому что ты сразу сказала, что не пойдёшь туда, как только узнала про вечеринку.       — А я вот предлагал, — самодовольно объявил Фред, занимая место рядом с Гермионой.       Не обращая внимания на удивлённый взгляд девушки, он взял её кубок с тыквенным соком и осушил его в два глотка. За это Гермиона сердито пихнула его в бок. Зевающий Джордж уселся напротив них, потирая сонные глаза. В отличие от него, Фред был полон бодрости, которую щедро изливал на окружающих.       — Вот, даже с Фре… постой-ка. — Рон нахмурился. — А ты-то почему её позвал?       — Чтобы под моим чутким надзором она не рассказала о вечеринке кому-нибудь из учителей. Ну, ты же знаешь, эти старосты, за ними нужен глаз да глаз.       Рука Фреда как бы невзначай легла на плечо Гермионы, и девушка мигом повернулась к нему.       — Ах, вот как? — Она легонько шлёпнула его по руке, заставляя её убрать. — Я бы сказала, глаз да глаз нужен за теми, кто рассовывает свои листовки в непредназначенные для этого места и подливает алкоголь в пунш.       — Да уж, с пуншем вышел перебор, — согласился Джордж, всем своим видом демонстрируя страдание от лёгкого похмелья.       — Это было ради поддержания градуса общего веселья, — оправдался Фред, не испытывая ни малейшего раскаяния. — Об этом все знали, никто не возражал. И тебе бы не повредило выпить вчера на стаканчик больше, чтобы от души повеселиться. Признайся, тебе ведь этого хотелось?       — Может, и хотелось, — кивнула Гермиона, чуть покраснев, — но, в отличие от вас, я знаю границы всему, даже веселью.       — Уж кто бы говорил, да, Гермиона? — ехидно ввернул Рон. — Как будто сама не целовалась с Невиллом наверху.       Близнецы Уизли переглянулись и уставились на Гермиону. Она лишь тяжко вздохнула, понимая, что за этим последует. К сожалению, незаметно пнуть Рона второй раз уже не получилось бы, и он ухмыльнулся, прекрасно это понимая.       — Что такое?       — Кто с кем целовался?       — Ты — с Невиллом?       — Кому ты проспорила это действие?       — Точно не перепила нашего пунша?       — Ой, отвалите, — устало отмахнулась Гермиона. — Это был всего лишь дружеский поцелуй в щёку.       — Дружеский? Эй, а мы ведь тоже с тобой друзья, правда, Гермиона? — Фред подмигнул ей и подставил веснушчатую щёку, которую Гермиона шаловливо измазала джемом, оставшимся на ложке. — Хм-м, это было очень… липко.       Не обращая внимания на окружающих, Фред смазал джем кончиками пальцев и облизнул их. Гермиона, заставшая это действие и проводившая его пристальным взглядом, тяжело сглотнула. От понимающей усмешки Джорджа, наблюдавшего за немой сценкой, ей вмиг стало душно, и Гермиона поспешно отвернулась к Гарри и Рону. К счастью, их очень вовремя отвлекло появление Джинни. Девушка сияла, словно солнышко — возможно, потому что к столу её проводил бойфренд, Майкл Корнер. Парочка выглядела очень счастливой, но и Фред, и Джордж с подозрением покосились на ухажёра сестры и сверлили его взглядами, пока он не ушёл к столу своего факультета.       Джинни задала Гарри и Рону пару вопросов о предстоящей тренировке, к которой хотела присоединиться, не являясь членом команды, а затем повернулась к старосте.       — Гермиона, можно тебя на пару слов? — спросила девушка и громко прошептала: — Невилл мне уже всё рассказал.       — О, ну тогда, конечно, пусть идёт, — ворчливо разрешил Рон. — Тебе-то она точно объяснит, как докатилась до такой жизни.       — А не напомнить ли тебе, Рон, до какой жизни вчера докатился ты, когда тискался у всех на виду с Лавандой Браун, называя это «медленным танцем»?       Таким красным лицо Рона бывало лишь по особым поводам, и Гермиона невольно засмеялась, вставая с места. Фред тут же подхватил реплику сестры и взялся сыпать шуточками о новом этапе в жизни младшего брата; Джордж вяло его поддерживал, больше интересуясь бутербродом, который ему заботливо сделала Алисия Спиннет.       Покинув Большой зал, Гермиона и Джинни направились в сторону внутреннего дворика, пока ещё оставалось время до первого урока. Там, усевшись на каменный бортик фонтана, они принялись за блинчики с джемом, которые Гермиона взяла с собой, так и не успев нормально позавтракать из-за обсуждения вечеринки.       — И что именно Невилл тебе рассказал? — спросила она, слизывая клубничный джем, едва не капнувший на форму.       — Видимо, только малую часть того, что между вами вчера было. — Джинни прищурилась. — Вы же не только целовались, да?       — Ты это о чём сейчас?       — О том, что по школе уже пошли слухи, якобы вы с Невиллом… ну, ты понимаешь.       — Нет, не понимаю. Что мы делали? Сексом занимались? — в шутку предположила Гермиона.       Но Джинни округлила глаза.       — И ты даже не отрицаешь этого!       Гермиона с трудом проглотила оставшийся кусочек блинчика, так как смех сдавил ей грудную клетку.       — Джинни, ты чего? Я же пошутила.       — А я вот не шучу сейчас, потому что почти все, кто вчера был на вечеринке, болтают о том, что ты и Невилл переспали в «Трёх мётлах»! Не знаю только, когда вы успели, учитывая, что Невилл почти весь вечер был на виду, но, Гермиона…       Джинни замолчала, потому что её подруга засмеялась так громко, что едва не свалилась спиной в фонтан.       — Это всё неправда, ты же понимаешь, да? Где я — и где такие глупые слухи. Да, Невилл поцеловал меня — но в щёку, и только.       — Он тоже так мне сказал, но я уже не знаю, кому верить.       Гермиона снисходительно улыбнулась подруге и пояснила:       — Нас застала Ромильда как раз, когда Невилл поцеловал меня в щёку. Мы решили, что это будет лишним подтверждением тому, что я пошла с ним на вечеринку не просто так, а как его «типа подружка». Понимаешь? Вот только не знаю, кому понадобилось превращать этот незначительный момент в такую гадкую сплетню. Знаешь, у магглов есть похожая игра, называется «Сломанный телефон». Это когда один человек говорит начальную фразу на ухо другому, тот передаёт её следующему так, как услышал, и в конце концов фраза может превратиться в абсолютно другую. Понимаешь?       Джинни медленно кивнула.       — Поняла бы лучше, объясни ты мне, зачем магглы играют в такую бредятину. Но, знаешь, все эти слухи неудивительны после твоего заявления насчёт, кхм, потери девственности. Ты действительно переспала с Виктором Крамом? Ох, нет, даже не так. Ты переспала с ним и даже не рассказала мне об этом?!       — Так ты думаешь, что это правда? — непринуждённо спросила Гермиона.       — Такое не может быть неправдой, — уверенно отрезала Джинни. — Не думай, я тебя не осуждаю! Судя по твоим рассказам, перед таким парнем сложно устоять. Но меня обижает, что я узнала об этом, играя в дурацкую игру.       — Ты же сама знаешь, что об этом болтали ещё до вечеринки.       — Знаю! Но мы же подруги. — Джинни скорчила недовольную рожицу. — Ты просто обязана рассказать мне все подробности этого возмутительного события, когда у нас будет больше времени и меньше лишних ушей. Я ведь тебе всё выкладываю как на духу.        — Было бы что выкладывать, Джинни. У тебя же ещё не было секса.        — А ты забыла про тот слух про меня и Тодда Бэкера?        — Ты о том, что тебя застали целующейся с ним на восьмом этаже во время ночного обхода?        — Между прочим, все об этом говорили почти три недели! И говорили всякое разное. Не могу сказать, что это приятно, — удручённо призналась Джинни. — Я это к тому, что мой опыт должен был бы научить тебя не болтать о таком на публику. Затравят — не заметишь. Мне ещё повезло.        — Уж с моей репутацией я буду в безопасности, — успокоила её Гермиона.        — Репутация тебе совсем не помешала с Виктором, — беззлобно поддела Джинни.       В отличие от слуха про Невилла, здесь переубедить её было явно невозможно. Джинни довольно легко относилась к теме секса, несмотря на отсутствие опыта, и была в курсе отношений Гермионы с Виктором, а потому сразу же поверила в то, что у них что-то могло быть. Более того, она явно это подозревала, потому что раньше частенько задавала провокационные вопросы. Гермиона знала, что, когда шумиха пройдёт, до Джинни удастся достучаться. Но сейчас, пока она на эмоциях, это бесполезно. К тому же Джинни не из тех, кто будет болтать об этом с другими, зато с Гермионой обсудит каждую деталь. Придётся быть готовой к наплыву вопросов, как тогда, после вымышленного поцелуя с Фредом.       Словно разгадав мысли Гермионы, Джинни спросила:       — А как на эту новость отреагировал Фред?       — А при чём здесь он?       — Ну как же! Вы весь вечер флиртовали друг с другом. Я уж думала, что вам понадобится снимать номер, — съязвила Джинни.       Гермиона прикрыла глаза свободной рукой.       — Только не начинай! Я знаю, как ты хочешь видеть нас вместе…       — Причём абсолютно обоснованно!       — Но это невозможно. Мы слишком разные люди, и к тому же…       — Ой, вот только давай без этой лапши про «слишком разных», — прервала Джинни. — Противоположности притягиваются, как разные полюса у магнитов.       — В человеческих отношениях законы физики не работают, — грустно улыбнулась Гермиона.       — Ну это мы ещё посмотрим, — фыркнула Джинни.       Потянувшись, Гермиона потрепала рыжую макушку подруги.       — Знали бы окружающие, какой ты неисправимый романтик, — с улыбкой заметила девушка.       — Знали бы они, какая ты непредсказуемая оторва, — ухмыльнулась в ответ Джинни.       Однако почти сразу же она стала очень серьёзной.       — Я правда очень хочу, чтобы ты и Фред наконец-то поняли, что профукали свой шанс ещё во время той игры, не начав сразу же встречаться. Но! — Джинни продолжила совсем уж упавшим голосом: — Если у тебя и Виктора всё всерьёз, не вздумай морочить моему брату голову. Пожалуйста.        — Ты же знаешь, я не из таких, — обиженно возразила Гермиона.       — Теперь уже сложно сказать, — поддела её Джинни, давая понять, что шутит. — Может, после рождественских каникул ты уже приедешь с помолвочным кольцом как будущая миссис Крам?       — Ой, уймись! — отмахнулась Гермиона.       Они бы могли поболтать ещё, но первый удар колокола напомнил им бежать на занятия, каждой — в свою сторону. Расходясь, девушки договорились обсудить всё в ближайшее время, свободное от учёбы и внеклассной активности.

***

      Как и в прошлый раз, слухи довольно быстро разошлись по школе, вернув интерес к Гермионе Грейнджер. Многие молодые люди по-прежнему здоровались с проходившей мимо Гермионой, кое-кто подмигивал или свистел вслед, некоторые окидывали оценивающими взглядами. Девчонки на переменах и в Большом зале шептались, стоило ей пройти мимо. Сносить подобное оказалось труднее, чем в прошлый раз: Гермиона ощущала себя не на своём месте, притворяясь той, кем не была. Но она старалась относиться к этому как к очередному школьному проекту по исследованию того, как разительно может измениться репутация в зависимости от глупых сплетен.       А вот для Невилла школьная жизнь повернула в лучшую сторону: его перестали подкалывать старшекурсники, приняв в свою компанию, и студентки курсом-двумя младше застенчиво просили помочь с травологией. Уверенность Невилла росла и крепла, и Гермиона сбилась со счёта, сколько раз он уже успел её поблагодарить за помощь. Одно это стоило всего случившегося.       А дело было вот в чём. Буквально на следующий же вечер после вечеринки соседки по комнате пристали к Гермионе с расспросами. Это было, конечно, ожидаемо, и девушка успела подготовиться. Однако даже при этом она не смогла сдержать возмущения от слов других девчонок.       — Как ты вообще могла смотреть в его сторону после такого парня, как Крам? — в недоумении спросила тогда Лаванда. — Планку нужно повышать, а не понижать. Уж ты-то должна знать.       — Зачем ты так? — удивилась Парвати. — Кто знает, может, у Невилла есть скрытые таланты. Например, те, что он демонстрировал Гермионе тогда в номере.       — Наверное, он очень смутился, когда вас застукали, — хихикнула Келла.       — А расскажи, чем вы занимались на ваших дополнительных занятиях? Травологией для продвинутых? Ну, знаешь, пестики там, тычинки…       — Тогда возникает вопрос, кто кого учил, — рассмеялась Фэй.       — Знаете, что? — не выдержала Гермиона. — Можете думать всё, что хотите. Но Невилла оскорблять я не позволю. В конце концов, он же наш однокурсник! Да, он очень скромный и тихий, и часто попадает в комичные ситуации, но он видит свои недостатки и работает над собой! В отличие от вас, — прибавила девушка. — Есть люди вроде него, у которых после школы жизнь только начинается. Настоящая жизнь. А есть те, кто после выпуска продолжает цепляться за остатки своей школьной популярности, которая во взрослой жизни не имеет никакой ценности.       — Окей, Гермиона, хватит! — Парвати вскинула руки вверх. — Мы тебя поняли.       — Только не надо считать нас теми стервами, которые потом будут жаловаться, что их лучшие годы включали в себя только унижение однокурсников и беспорядочный секс, — добавила Лаванда. — Мои планы на жизнь, может, и не такие громадные, как у тебя, но я тоже не собираюсь сидеть сложа руки, первым же делом выскочив замуж.       — Думаешь, мы не знаем, что ты о нас думаешь? — поддержала Фэй. — Мы не такие уж гадкие. Я вот, например, помогаю многим из тех, кого обижают, например, слизеринцы. А они поступают гораздо хуже.       — В насмешках над тем же Невиллом нет ничего плохого. Можно смеяться над кем угодно, если ты считаешь это смешным, — отметила Келла. — Это не делает тебя плохим человеком. Просто нужно знать меру.       — А Невилл действительно забавный, — признала Парвати. — Он похож на плюшевого мишку, забытого в детской комнате. Трудно воспринимать его всерьёз.       — Потому мы и удивились, узнав, что у него есть девчонка. И уж тем более, что эта девчонка — ты, — объяснила Лаванда. — Как-то не мыслишься ты вместе с ним.       — Я бы поставила на Лавгуд, — вставила Фэй. — Они оба с чудинкой.       — И, раз уж вы всё-таки целовались в «Трёх мётлах», расскажи, как это было? — попросила Келла.       Вздохнув, Гермиона постаралась представить, как это могло бы быть. Правдой в этому случае не отделаешься, но можно справиться общими фразами.       — Он был очень милым, как и всегда, — начала Гермиона. — Поначалу робким. Ну, вы же знаете.       Девчонки синхронно закивали со своих постелей.       — Это было очень… неожиданно. И похоже на своего рода благодарность. Невилл очень искренний и чувствительный, заботится, чтобы девушке было комфортно. Если сравнивать с Виктором, то, конечно, он во многом уступает, ведь у него нет опыта.       — Опыт — дело наживное, — нетерпеливо перебила Лаванда. — Если ему повезёт встретить подходящую девчонку, она его всему научит.       — Есть что-то интересное в том, чтобы учить парня, как нужно действовать, — томно протянула Парвати. — Обычно ведь именно они пытаются вести. Раздражает, когда тебе говорят, что ты делаешь что-то не так. Парни не умеют быть тактичными в такие моменты.       — Это что-то новенькое! — воскликнула Келла. — Я бы попробовала натаскать его на «Выше ожидаемого».       Фэй со смехом пихнула соседку ногой, потянувшись с кровати.       — Гермиона, ты, похоже, вот-вот задашь тренд на неопытных парней, — отметила она.       — Что ж, таким, как Невилл, это не повредит.       — Кто бы говорил, Лаванда. Что, Рон тоже не блещет в этом плане?       — О-о-о, нет. — Лаванда улыбнулась, довольно и даже с долей коварства. — Ему есть куда расти, конечно, однако потенциал есть.       Разговор начал принимать не самый приятный для Гермионы оборот. Обсуждать навыки Рональда или Гарри ей не хотелось. Как-то это, ну неприятно, что ли. Они же друзья.       — Так, стоп! — прервала она развеселившихся девчонок. — Давайте вы будете сплетничать про Рона в моё отутствие. А лучше вообще о нём не сплетничать.       — Это ещё почему? — вскинула брови Лаванда. — Это очень интересная тема. А ты могла бы нам многое о нём рассказать…       — Нет! — возразила Парвати. — Лучше расскажи, что у тебя с Фредом Уизли.       — Опять этот Уизли! — обречённо простонала Фэй.       Она сделала вид, что душит себя тканью кроватного полога.       — Между вами так искрило, словно саламандра вспыхнула, — ухмыльнулась Келла, едва не вывалившаяся с кровати, лишь бы наклониться поближе к смущённой Гермионе.       — Ай-ай, крутить сразу с тремя парнями! — покачала головой Лаванда. — И Крам, и Долгопупс, и Уизли…       — Целый шведский стол.       — Так, девочки, во-первых, — начала Гермиона, — с Невиллом у нас не было ничего серьёзного, на вечеринке мы в последний раз были вместе. Во-вторых, Виктор сейчас занят подготовкой к очередному этапу национальных отборов и ещё неизвестно, когда мы сможем увидеться. И в третьих, с Фредом…       — Передружба и недоотношения, да? — поддела Парвати. — Плавали, знаем.       — С чего вы вообще взяли, что между нами что-то там искрило? Мы же не закоротившие провода, — недовольно буркнула Гермиона.       Лаванда, Келла, Фэй и Парвати переглянулись, словно не веря в то, что эта блестящая умница может так тупить.       — Вы флиртовали напропалую, — Лаванда загнула наманикюренный пальчик.       — Задавали друг другу провокационные вопросы. — Фэй загнула второй.       — Сидели рядышком всю игру, точно голубки, — прибавила Келла на третий загнутый палец.       — И та-а-ак смотрели друг на друга, — мечтательно протянула Парвати, загибая мизинчик.       — Только, думаю, вряд ли он был в восторге от твоего сенсационного признания.       — И сразу после этого ваш союз… скажем так, распался.       — Однако за завтраком вы снова препирались, точно влюблённая парочка.       Не зная, что на это отвечать, Гермиона зарылась пылающим лицом в прохладную подушку. Соседки по комнате выбрались из своих постелей и перебрались на её койку, при этом задвинув дремавшего Живоглота к стенке у окна.       — И нечего тут смущаться, — безапелляционно заявила Лаванда. — Ты хоть знаешь, сколько девчонок по нему сохнет?       — Если бы не ваши переглядки, многие бы думали, что он по мальчикам. Такая была бы потеря!       — Идеалом его не назовёшь, конечно, но есть что-то огненное в рыжих и бесстыжих парнях.       — Видимо, так, раз даже староста не устояла, — хихикнула Парвати.       — Но при всём его обаянии он абсолютно невыносимый тип, — недовольно отозвалась Фэй. — И шуточки у него дурацкие.       — Ты про тот случай, когда он целую неделю притворялся Джорджем, у которого отшибло память после удара бладжером?       — Я приглашала его на бал пять грёбанных раз! — не выдержала Фэй. — Пока не выяснила, что настоящий Джордж вообще был не в курсе этого и уже давно позвал Алисию. Это жестоко. — Она повернулась к Гермионе. — Так что если решишь с ним встречаться, то ты точно самоубийца.       — Зато какая вышла бы пара, — вздохнула Парвати. — Отличница и раздолбай. Всё по законам жанра.       — Я не собираюсь ни с кем встречаться, — отрезала Гермиона, оторвавшись от подушки. — Всё, хватит. Достаточно того, что вся школа обсуждает мою личную жизнь.       — Как будто ты против, — фыркнула Лаванда. — Думаю, тебе приятно вносить оживление в скучные школьные будни.       — А уж твой выход с Невиллом обеспечил школу слухами до самого Рождества.       — Так держать, Гермиона! — Келла издала боевой клич. — Покажи им всем, что не стоит недооценивать тихонь. Сначала ты, потом Невилл. Кто там дальше по списку?       — Как будто он есть, — прошептала Гермиона себе под нос.       — А ведь было бы прикольно иметь такой список ребят, которые привлекли твоё внимание. Те девчонки с курса младше были правы, у тебя есть чутьё на парней.       — Может, посоветуешь кого-нибудь? Ну, как только заприметишь.       Усевшись в кровати, Гермиона принялась с наигранным раздражением отчитывать девушек и пытаться разогнать их по постелям. Хохоча и подкалывая друг друга, они провозились так ещё несколько минут, пока веселье не улеглось.       — Можешь считать, что Невилла больше никто не назовёт неудачником, — пообещала Парвати, последней сдаваясь и слезая с кровати Гермионы. — Я верю, что он не так прост, как кажется. — Она подмигнула, задёргивая полог.       «Что ж, это был очень… продуктивный разговор. И, надеюсь, он пойдёт Невиллу на пользу», — подумалось Гермионе. Скрывшись за бордовой шторой, она улеглась поудобнее и заулыбалась потолку, поглаживая Живоглота.

***

      В четверг, закончив работу с астрономическим справочником, Гермиона обнаружила, что к ней через всю Общую гостиную направляется Кормак Маклагген. Решив, что он просто пройдёт мимо, девушка начала складывать конспекты, но снова подняла голову, так как Кормак нахально уселся напротив неё.       — Привет, Гермиона. — Он наверняка считал свою улыбку невероятно обаятельной, но на Гермиону она не подействовала.       — Привет, Кормак. Что-то хотел?       — Ну конечно. — Старшекурсник наклонился ближе, отчего девушке стало не по себе. — Ты бы не могла позаниматься со мной? Долгопупс упоминал о том, как ты его подтянула по зельеварению, — и он почти незаметно подмигнул ей.       Гермиона нахмурилась.       — И в какой же области тебя надо подтянуть?       — Абсолютно во всех.       — Ты настолько плох?       — Вот сама и оценишь.       Гермиона прищурилась. Сама идея того, что Маклаггену требовалась помощь с учёбой, казалась смешной. С другой стороны, он был готов флиртовать даже с табуреткой, лишь бы иметь возможность без остановки разглагольствовать о себе любимом. Так что вряд ли стоит считать это приглашением на свидание. Такие парни интересуются девчонками вроде Лаванды Браун и не ищут предлогов в виде дополнительных занятий. Может, у него действительно всё печально с успеваемостью? Надо бы проверить. А пока…       — Ну хорошо, — наконец, решилась Гермиона. — Давай встретимся завтра в классе нумерологии, там всё и обсудим.       «Хотя это всё равно максимально странно».       — Ты об этом не пожалеешь, — заверил Кормак.       Вероятно, считая себя образцом галантности, он поцеловал руку Гермионы, испачканную чернилами, и удалился, поигрывая широкими плечами. Парвати, болтавшая на лестнице с третьекурсницей, проводила его долгим взглядом, а затем прервала разговор и направилась к Гермионе.       — И что же от тебя хотел красавчик Кормак? — поинтересовалась девушка, усаживаясь рядом. — На свидание звал? Лучше не соглашайся. Одна пуффендуйка согласилась и в итоге три часа мёрзла на трибуне, пока он выделывался перед ней на метле.       — Она могла бы уйти, — фыркнула Гермиона.       — А ты так и не ответила, — настаивала Парвати.       — А тебе зачем знать?       — Просто хотела предостеречь. — Однокурсница пожала плечом. — Знаешь, тебе-то уж особенно нужно быть осторожной. Я бы даже сказала, избирательной.       То, каким многозначительным тоном это было сказано, заставило Гермиону занервничать.       — И на что это ты намекаешь? — спросила она максимально обыденно.       — Всего лишь на то, что не со всеми стоит проводить дополнительные занятия, если ты понимаешь, о чём я. Есть ведь очень запущенные случаи. Я бы сказала даже, совсем безнадёжные.       Гермиона подумала о Невилле и его успехах. А ведь Невилла тоже считали ни на что не способным.       — Парвати, к каждому случаю можно найти подход. А я не боюсь сложностей и не могу отказать в помощи тому, кто о ней просит.       — Ты действительно мастер формулировок, — хмыкнула Парвати. — Смотри, как бы не превратиться из недоступной в безотказную. А то ты с таким пылом взялась за, кхм, репетиторство, что это наводит на определённые мысли, и не меня одну.       Разговор начал превращаться в какую-то белиберду, и Гермиона поспешила прояснить ситуацию.       — Кажется, мы сейчас не об одном и том же говорим, да?       На это Парвати звонко рассмеялась.       — Гермиона, ты такая забавная, просто чудо. — И ушла, не утруждая себя объяснениями.       — Конечно, чудо, — громко согласился Фред, пересчитывавший в соседнем кресле партию кусачих тарелок. — Чудо, которое совершит ещё одно чудо и вернёт мне недостающий образец. Этим двенадцати тарелочкам не хватает их тринадцатой подружки. С твоей стороны было очень несправедливо их разлучать.       Фред сложил ладони на груди, словно собирался молиться на старосту, но это лишь вызвало у неё смешок.       — И не пытайся подмазаться, Фредерик Уизли! Чудо случится, если я однажды верну вам с Джорджем всё, что успела конфисковать.       — В таком случае, Гермиона, я верю и в чудеса, и в Санту, и даже в то, что в прошлой жизни Амбридж была премилой вейлой.       — Ну-у, с этим ты перебрал, братец, — отметил Джордж. — Но попытка была достойная. Правда, Гермиона?       — Вы что, оба напились своего зелья Неотразимости? — фыркнула девушка. — Ещё и Маклаггену, небось, отлили, — пробормотала она уже гораздо тише.       — Уж кому-кому, а нам такие методы ни к чему. — Фред вальяжно пригладил рыжие волосы и обернулся к нескольким ученицам младших курсов, сидевших неподалёку.       — Со мной даже они не пройдут, имейте в виду, — предупредила Гермиона, возвращаясь к учебникам.       Она честно пыталась игнорировать присутствие близнецов Уизли и особенно Фреда, но это было почти невозможно, учитывая, что они принялись перешучиваться и заигрывать с Ромильдой Вейн и её подружками, предлагая им очередную свою разработку. Ощутив приступ какой-то странно раздражительности из-за того, как Фред улыбался Ромильде, Гермиона сгребла учебники в кучу и поспешила покинуть Общую гостиную.       Вечером того же дня Гермиона корпела над планом занятия с Кормаком Маклаггеном. До этого она проводила Рона на ночное дежурство по школе, а Гарри — к Амбридж на очередную отработку, и сейчас заодно дожидалась проштрафившегося приятеля. Рядом с девушкой уже стояла заботливо приготовленная миска с растопырником, способным облегчить боль после чёрного пера.       Занятая мыслями о том, с какого зелья лучше всего начать, Гермиона не заметила, как к ней подсел Фред Уизли. Он с интересом поглядел поверх её плеча на записи в маггловском ежедневнике, а затем обратил внимание старосты на себя.       — Надеюсь, ты составляешь программу свержения Амбридж. Единственное оправдание тому, что уже полночь, а ты всё ещё не спишь.       — Надо же, какой ты заботливый, — пробормотала Гермиона, не отвлекаясь от записей.       — Вот-вот, наконец-то оценила. Я ещё и вязать умею, — с намёком прибавил Фред. Он поглядел на недзаконченную шапочку для очередного домовика, сиротливо оставленную в кресле. — Научить?       — Если ты опять хочешь пристать ко мне со своими кусачими тарелками, то, клянусь, я сделаю так, чтобы следующей ночью все они оказались в твоей кровати.       — Сурово. А ты подумала, вдруг я буду там не один?       Гермиона наконец-то подняла на него ехидный взгляд.       — Не волнуйся, твоё самомнение я тоже посчитала.       Фред от души расхохотался. Мимо его ног проскочил Живоглот и нахально вспрыгнул на колени к своей хозяйке. В отличие от Фреда, ему удалось отвлечь Гермиона, и она, отодвинув записи, принялась тискать своего пушистого любимца. Тот же щурил зелёные глаза в сторону Фреда, словно бы демонстрируя собственное превосходство.       — Нет, ну а с чего ты взяла, что я буду один? — продолжил приставать Фред.       — Ты же ни с кем не встречаешься, — машинально ответила Гермиона, почёсывая Живоглота между ушами.       — Ты вроде бы тоже, однако успела при этом якобы повстречаться с двумя парнями.       Точно в цель. Фред удовлетворённо откинулся в кресле, в то время как Гермиона напротив него выпрямилась и слегка подалась вперёд под недовольное пыхтение Живоглота.       — Почему это якобы? — сердито спросила она.       — Потому что это ты, — пояснил Фред, совсем как Рон. — Не в твоём стиле.       — А что же в моём стиле? Обниматься с котом вместо парня? — горько фыркнула Гермиона, припомнив слова Парвати.       — Ну чисто технически ты сейчас именно этим и занята, — ухмыльнулся Фред. — Знаешь, я бы с удовольствием заменил Живоглота в твоих сильных, но нежных руках. Могу даже помурчать. — Он тоже подался вперёд и потрепал пушистый хвост Живоглота, свесившийся к полу. — Смотри-ка, я такой же рыжий, ты почти не заметишь разницу.       — Если не видно разницу, тогда зачем вообще это затевать? — фыркнула Гермиона.       Вместо ответа Фред потянулся выше и погладил Живоглота там же, где гладила Гермиона, слегка коснувшись своими пальцами её пальцев.       — Поверь, старик, — обратился он к коту, — я всё равно лучше тебя, и однажды она с этим смирится.       При этом Фред бросил такой взгляд на Гермиону, что она вспыхнула и сжала питомца слишком сильно. Живоглот вывернулся, недовольно мяукнул и потрусил в сторону лестницы к женским спальням.       — Вот видишь, — заявил Фред. — Это только начало.       — Начало чего?       — Очень интересного этапа в твоей спокойной жизни, — ухмыльнулся Фред. — Заметь, я даже не сказал «скучной», ведь ты изрядно взбудоражила всю школу. — Поднявшись на ноги, он картинно приложил руку ко лбу. — А казалась такой пай-девочкой!       — Прекрати паясничать, — буркнула Гермиона, изо всех сил пряча глупую улыбку.       Фред только головой покачал.       — Ни за что, сама знаешь. — И добавил на прощание: — Сладких снов, Гермиона.       — Доброй ночи, Фред. Тебе и твоему самомнению.       Судя по тому недовольному тону, каким это было сказано, Гермиона скорее желала ему страдать от бессонницы. Но Фред, беспечно насвистывая, ушёл в свою комнату, оставив девушку в очередной раз размышлять над причудами его поведения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.