ID работы: 10913546

Everything Has Changed / Всё очень изменилось

Слэш
Перевод
G
Завершён
445
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
76 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 23 Отзывы 237 В сборник Скачать

Обиды и их последствия

Настройки текста
Примечания:
- Гарри! - позвал Джеймс, стоя наверху лестницы. - Я скоро уйду на целый день! Он услышал топот ног сына и поймал его в объятия. - Па! Ты не должен уходить! - возмутился Гарри. Они вдруг сорвались и побежали наперегонки на кухню, остановившись лишь тогда, когда их строго окликнула Лили. - Вы двое! - начала она, пытаясь не рассмеяться, и подала Гарри тарелку с завтраком. - А ты, Джеймс, должен подавать Гарри пример, а не позволять ему хулиганить! - Прости, милая. - улыбнулся ничуть не смущенный Джеймс. - О, Гарри! - прошептал он Гарри на ухо так, чтобы Лили спокойно могла их слышать. - Ты собираешься помогать маме сегодня? - Нет, конечно! - - Гарри надулся и подпер руками бока, изображая преступника. Потом они все рассмеялись и вернулись к завтраку. - Знаешь, Гарри, - начала Лили, садясь и отпивая глоток из своей кружки с чаем. - Я искала квиддичную команду, к которой ты мог бы присоединиться, по крайней мере, летом. Они часто заговаривали об этом после того, как Гарри ушел из Слизеринской команды по квиддичу. Джеймс никак не мог смириться с тем, что его сын не стал легендарным ловцом, хотя и понимал мотивы Гарри. По крайней мере, Гарри умел и любил летать - успокаивал он себя. - Это было бы здорово! - воодушевился Гарри. - Я и не знал, что вне школы есть другие детские команды по квиддичу. - Есть, конечно! - Лили ласково погладила сына по растрепанным волосам. - Наша страна слишком сходит с ума по этому виду спорта. Мы можем посмотреть их списки сегодня вечером, когда твой папа вернется с работы. Оба обняли Джеймса на прощание, а затем Гарри повернулся к матери. - Тебе помочь сегодня чем-нибудь? - Нет, - Лили усмехнулась. - Сегодня ведь придет Том. Ты забыл? При звуке имени его друга Гарри дернулся, а затем побежал в свою комнату: он забыл о грядущем визите Тома, и в комнате был настоящий бардак. По дороге он прокричал маме, что будет занят, а мысленно пытался вспомнить чистящие заклинания, которым его обучил Том, иначе уборка может занять несколько лет. - - В этом году я решила, что хочу завести себе питомца. - объявила Гермиона, поедая своё мороженое, пока они, не торопясь, прогуливались по Косой Аллее. В этом году Уизли предложили забрать Тома, Гарри и Гермиону, чтобы пойти за покупками, поэтому теперь все они, включая Рона и Джинни, стояли возле миссис Уизли и смотрели, как она выбирает мантию для дочери в магазине подержанных вещей. Остальные Уизли разбрелись, кто куда, так что Гарри смог, не смущаясь, купить мороженое для своих друзей. Теперь они решали, куда пойти сначала. - Правда? - с интересом откликнулся Том. - И кого ты хочешь купить? - Я не уверена... - Гермиона нахмурилась. - Сова была бы полезной, но я не думаю, что они подходят для меня. - Тогда пошли в зоомагазин! - предложил Гарри и повел друзей в указанном направлении. - Я бы хотел иметь сову. - вздохнул Рон, поедая глазами великолепных птиц. - Эрол уже слишком стар, чтобы использовать его. - Я предпочитаю использовать школьных сов. - пожал плечами Том. - Да и некому мне писать. Разве что отцам, но для этого мне посылают фамильного филина. Том огляделся по сторонам, а Гарри залюбовался другом. Он каждый раз радовался, видя, как Том светится, находясь рядом с животными. Том даже как-то раз признался, что чувствует себя в присутствии животных лучше, чем в людском обществе. Конечно, за годы жизни с Гарри друг во многом раскрепостился, но по-прежнему не любил шумные компании. Им он предпочитал общество змей, к примеру. - Посмотри, Гарри! - позвал его Том, показывая на большую змею в террариуме. - Разве она не великолепна? Гарри кивнул и подошел к другу. - Жаль, что в Хогвартсе нет змей! - Ага. - Том согласно закивал. - Но в этом году у нас начнутся уроки Ухода за магическими существами, так что, может, там мы с ними и познакомимся поближе. - Ребята! - позвала их Гермиона. Том и Гарри быстро обернулись в тревоге, что с девочкой что-то случилось. Но вместо этого они увидели Гермиону, которая обнимала какой-то большой пушистый серый шарик. - Посмотрите, какая милашка! Разве не прелесть?! - девочка высунула голову из-за пушистика и посмотрела на них. - Они сказали, что он здесь уже несколько лет, и никто его так и не купил! Наверное, поэтому он такой грустный! - Странно, - пробормотал Том, подходя ближе к шарику, оказавшемуся рыжим котом. - Это же Книззл! Почему никто не купил его? - Продавщица сказала, что он некрасивый и царапается! - возмущенно сказала Гермиона и постановила. - Я беру его! Она подошла к прилавку, продолжая держать кота на руках. - По крайней мере, она живет не в подземельях. - прошептал Том на ухо Гарри, а затем ухмыльнулся Рону. - Желаю удачи! Гарри укоризненно посмотрел на друзей. - Все не так плохо, поверьте! - Я обречен. - мрачно сказал Рон. - - Пошли скорее, пап! - ныл Гарри, пока они подходили к платформе. - - Зачем так быстро? - засмеялся Джеймс. - Ты ведь недавно виделся с друзьями, на прошлой неделе! - Я хочу увидеться с Сири и Ремусом перед отъездом! - ответил Гарри таща за собой отца. Лили в этот раз не смогла прийти, потому что работала, так что в этом году Джеймс пошел провожать Гарри один. Что значило, что они обязаны опоздать на поезд! Наконец, Гарри увидел черные волосы Сириуса, стоявшего возле поезда, и помчался к нему, а затем полез обниматься. - Ой! - закричал Сириус, смеясь и прижимая Гарри к себе. - Ты знаешь лучший способ поздороваться! - Это папа виноват, что мы опоздали! - наябедничал Гарри. - Я еще хотел попрощаться с дядей Ремусом, пока не уехал. Где он? Сириус выглядел удивленным. - Разве Том не сказал тебе? Он поглядел на Джеймса, тот пожал плечами. Отец понятия не имел, о чем говорил Сириус - Ремус будет учителем Защиты от Темных Искусств в Хогвартсе в этом году. - - - Я с тобой не разговариваю! - сказал Гарри, поставил свои вещи на верхнюю полку в их купе и демонстративно отвернулся. Том сознательно не рассказал Гарри о назначении Ремуса на пост преподавателя. На самом деле, это было частью плана. Он даже сам заложил Ремусу в голову идею о преподавании. И всё для того, чтобы узнать, из-за чего Снейп так ненавидит Гарри. Однако план обернулся провалом: ни Сириус, ни Ремус ни слова не сказали о нем. Даже на вопросы старались отмалчиваться! - Гарри... - начал Том. Он выглядел виноватым. - Но ведь он не только за тобой будет присматривать, но и за мной! Просто однажды я рассказал ему, насколько ужасны наши преподаватели Защиты. Он подумал-подумал и сам предложил Дамблдору свою кандидатуру. Это действительно имело смысл, но Гарри был слишком упрям, чтобы признаться в этом даже себе. Ему было ясно одно: - Ты скрыл это от меня, хотя обещал, что мы будем честны друг с другом! - Гарри повернул голову и с обидой поглядел на друга. - Пойду, прогуляюсь. Он встал и вышел, оставляя в купе внимательно рассматривающего свои руки Рона, некомфортно чувствующую себя Гермиону и ошеломленного Тома. Гарри прошелся по поезду, пытаясь успокоиться. Он любил Тома, ему нравилось, что друг о нем заботится, но на этот раз ситуация вышла за пределы его терпения! - Может, войдешь? Гарри повернулся и увидел девочку с длинными светлыми волосами, которая с детским любопытством смотрела на него. - Так ты войдешь? - повторила она. - Или ты хочешь остаться здесь и полюбоваться на нарглов? - Кто такие нарглы? - спросил Гарри, входя в ее купе. - Невидимые звери, которые летают вокруг голов людей и размягчают им мозг. - тут девочка протянула ему руку. - Меня зовут Луна, Луна Лавгуд. А ты Гарри Поттер. - Да. - Гарри осторожно потряс руку девочки. - А откуда ты знаешь? - Из квиддича. - просто ответила она. - Я люблю смотреть игры. Но я часто ухожу в себя, поэтому предпочитаю запоминать имена игроков, чтобы не терять концентрацию на игре. Но ведь в этом году ты не будешь играть, не так ли? - Луна сказал это так просто, что Гарри невольно кивнул. Но откуда она это знала? Ведь он даже слизеринской команде еще не объявил о том, что уходит! - Как ты узнала об этом? - Ты так и не нашел общего языка с другими игроками. - улыбнулась девочка. - Да, кстати, возможно, ты слышал, иногда меня называют Полоумной. Ой! Гарри не раз слышал о “Полоумной Лавгуд” в коридорах. Всё дело было в том, что она верила в животных, которых не существует на самом деле. А ее отец выпускал об этих животных газету, которую никто не читал. Однако сейчас, общаясь с Луной, он не понимал, почему у нее не было друзей. Луна была очень милой! - Луна, хочешь присоединиться ко мне и моим друзьям за обедом? - предложил Гарри. - Друзьями? - Луна склонила голову набок. - Ты имеешь в виду того высокого мальчика, с которым ты постоянно общаешься? - Его зовут Том. - Гарри разрывался между улыбкой и хмурым взглядом, вспоминая их ссору. - А еще там Рон и Гермиона. Луна подумала секунду, а потом начала собирать вещи. - Конечно! Это должно быть интересно. - Зачем тебе переносить все вещи? - спросил Гарри, помогая Луне с чемоданом. - Мои... однокурсники любят брать их без разрешения и прятать, - ответила девочка. - Иногда это бывает весело, но не стоит разбрасывать вещи прямо в поезде. Гарри нахмурился сильнее, он не находил кражу вещей забавным занятием, и понес вещи Луны в купе. - Гарри! Прости... - начал было Том, но остановился, увидев Луну. - Кто она? - Мой новый друг. - отрезал Гарри. - Том, это Луна. Она пообедает с нами. - Гермиона и Луна начинали спорить каждый раз, когда ребята затрагивали тему учебы или магии, поэтому они умело избегали этих тем. Кроме того, всю первую неделю учебы Гермиона казалась очень занятой, постоянно исчезала и появлялась в неожиданных местах, однако Гарри не находил в этом причин для беспокойства: захочет, сама расскажет. Том и Луна, к всеобщему удивлению, хорошо поладили. Часто их разговоры напоминали Гарри диалоги из книги “Алиса в стране Чудес”. Теперь, если Тома не было рядом с Гарри, он точно был с Луной. Гарри был этому рад, потому что вместе с Роном они выбрали Прорицания вместо Древних Рун. Том же ходил на Руны вместе с Луной. К удивлению и восторгу Гарри, Ремус оказался замечательным учителем Защиты. Он много рассказывал о темномагических существах и способах борьбы с ними, однако находил время и для помощи студентам с освоением заклинаний за предыдущие два курса в Хогвартсе. Том каждый раз гордо приосанивался, входя в класс: он гордился своим приемным родителем, хотя никто и не знал об их родстве. - Я не хочу, чтобы они думали, что я получаю хорошие отметки благодаря нашему родству. - как-то объяснил Гарри Том свою позицию. Эта точка зрения очень отличалась от мнения Драко, тот сразу после окончания первого занятия по Зельям принялся громогласно рассказывать, что Снейп - его крестный. К тому же, Малфой- младший всю неделю ходил, задрав нос, из-за того, что стал новым Ловцом Слизерина после ухода Гарри. По этому случаю семья Малфой даже купила всем игрокам команды по крутой метле Нимбус-2001. После ухода Гарри из команды Том хотел прекратить ходить на матчи. - Я ходил на них только ради тебя. - говорил он, когда Гарри упрашивал его пойти вместе с ним на первый матч в этом году. - Теперь это пустая трата времени! - Хэй, ну пожалуйста! Составь мне компанию, ты ничего не потеряешь! - умолял Гарри. Том согласился, но в отместку пришел на поле с книгой в руке. Гермиона тоже устроилась на трибунах с несколькими книгами в сумке. Шла игра Слизерин / Гриффиндор, но Тому абсолютно не хотелось болеть, так что он не стал одевать знаки отличия своего факультета. Гарри же относился к этому спокойно и пришел в зеленой мантии, однако вскоре тоже застеснялся и снял ее. - Эта игра должна быть интересной! - повторял каждую минуту Рон. - У Слизерина великолепные метлы, зато у Гриффиндора лучшие игроки! Он и Гарри даже перегнулись через трибуны, чтобы лучше видеть происходящее на поле. Сначала было видно только то, что по скорости слизеринские игроки намного опережали гриффиндорцев. Однако затем гриффиндорский ловец прямо из-под носа Драко увел снитч! Это было незабываемо, все трибуны поднялись на ноги, чтобы освистать или поздравить победивших. - Смотри! - вдруг показал Том на другую половину поля. Гарри обернулся и увидел, как слизеринский капитан отчитывает Драко за ужасную игру. Когда мальчик обернулся к друзьям, он увидел, что все они сияют от радости. - На следующей неделе Гарри часто вспомнал этот момент. Слизеринцы, казалось, были готовы растерзать гриффиндорцев за их победу. После отчитывания Драко вся команда подошла к Гарри и принялась просить, приказывать и умолять вернуться в команду. Куда бы Гарри не пошел, он везде видел взгляды слизеринцев и понимал, что отказавшись, станет изгоем. Том же не хотел терпеть такого обращения с другом. - Как они могут так относиться к тебе? - сказал он однажды. - Ты должен позволить мне поговорить с ними, Гарри! Это же просто нелепо! - Не смей! - взвился Гарри. - Ты и так уже пытался разобраться со Снейпом и дядей Ремусом за моей спиной! Я сам справлюсь. А справлялся он, полностью игнорируя взгляды, шепот и прямые обращения слизеринцев. Гордость не позволяла ему отказаться от конфронтации, а ум - согласиться на просьбы и требования. Вместо этого Гарри сосредоточился на учебе и друзьях. Что ему еще может быть нужно? Однако Том всё равно волновался! - Гарри, - однажды позвал его дядя Ремус после занятия. - Зайдешь ко мне после уроков, хорошо? - Конечно, - пообещал Гарри, хватая Тома за руку. - Встретимся здесь через час. Он даже не задумывался о необычайной нервозности Тома в этот день, посетил Чары, а затем вернулся в класс Защиты, где встретился с уже поджидавшим его Ремусом, державшим в руке две чашки чая. - Как дела? - весело спросил Гарри, садясь на стул. - Всё хорошо. - ответил Ремус, грея руки о чашку. - А ты как? - Да всё вроде бы нормально. - Гарри пожал плечами. - Даже Снейп больше почти не придирается. И на остальных уроках всё хорошо. Знаешь, Хагрид принес на урок... - А как твои однокурсники? - перебил его Ремус. - А что с ними? - Гарри нахмурился. - Гарри, Том сказал, что у тебя проблемы с ними. - Я убью его! - пробормотал Гарри, разглядывая свои ботинки. - Ты не сделаешь этого. - улыбнулся Ремус, глядя на нахохлившегося мальчика. - Гарри, - вздохнул Ремус, тщательно выбирая слова. - Ты ведь знаешь, что твои родители тебя очень любят и сделают для тебя всё, что угодно. Так почему ты не рассказал им об этом? Считаешь себя слишком взрослым для этого? Гарри кивнул, не поднимая глаз. - Тома воспитывали совсем по-другому, поэтому он и не понимает тебя. В детстве ему часто приходилось защищаться от других детей, ведь у него не было взрослых, которые могли бы помочь ему. Гарри открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Ремус еще не закончил. - И когда мы только усыновили его, Том всё еще думал, что он один. Это заняло годы, чтобы донести до него мысль, что человеку нужно просить помощи, если он в беде. Он очень волнуется за тебя, так что прошу, не злись на него. Он еще не очень понимает, как нужно поступать в такой ситуации. Ремус немного отвернулся от мальчика, давая ему осмыслить сказанное. И Гарри действительно был согласен с Ремусом, он чувствовал себя идиотом, он просто забыл, что всё происходящее внове Тому. Он кивнул, от стыда Гарри не мог смотреть учителю в глаза. - Ну а теперь... - сказал Ремус. - У тебя есть проблема с одногруппниками. Предлагаю такое решение... Они так долго сидели, рассуждая и составляя план действий, что даже пропустили ужин. Однако у Ремуса было достаточно еды в кабинете, чтобы выдержать двухнедельную осаду, так что они оба не остались голодными. План, составленный ими по мнению Гарри был великолепен, и мальчик с нетерпением ждал предварения его в действие. Он в раздумьях дошел до слизеринского общежития и вошел в их с Томом комнату. - Гарри? Том сидел на кровати, закинув ногу на ногу, он выглядел одиноким и грустным. В первый раз Гарри внезапно увидел Тома ребенком, которым тот, по сути, и являлся. Даже когда друг рассказывал ему о своем детстве, он не осознавал это в полной мере, а вслушивался в его шепот. Он видел в Томе человека, который всегда знает, как правильно поступить и что сказать. От этих мыслей сердце Гарри заболело, и он медленно пошел к другу. - Гарри, я знаю, что ты зол. - начал бормотать Том, вставая с кровати, но не поднимая взгляд. - Но ты должен понять, что я не мог им позволить так обращаться с тобой... Гарри оборвал его речь, подойдя вплотную и обняв друга. Том удивленно замолчал. - Спасибо! - прошептал Гарри ему на ухо. - Прости, что ругался на тебя. Я должен был попросить помощи, я бы не справился в одиночку. Том медленно приходил в себя, а Гарри никак не мог понять, неужели друг так сильно боялся его реакции? - Том, - Гарри чуть приподнял голову Тома за подбородок, чтобы посмотреть ему в глаза. - Даже если бы я разозлился, я бы ни за что не перестал бы любить тебя. Ты ведь знаешь это? Том странно посмотрел на него, и Гарри понял, что у друга есть ответ на его вопрос, но не из тех, что могли бы ему понравиться. Гарри улыбнулся Тому. - Тогда я докажу тебе это, хорошо? - Хорошо... - голос Тома был слабым, что еще больше подтолкнуло Гарри к действию. - Может, поспим сегодня вместе? - Том удивленно посмотрел на Гарри, словно не веря, что Гарри мог предложить такое. - Ты уверен? Мне кажется, мы не поместимся. - О, для этого у меня есть план! Кроме того, я хочу обсудить с тобой то, что мы придумали вместе с Ремусом, чтобы достойно отплатить нашим “милым” однокурсникам! - Гарри нехорошо ухмыльнулся. Используя мышцы Гарри и магию Тома, они сдвинули обе кровати вместе, а затем легли, продолжая обсуждать детали планируемой мести и не заметили, как вскоре заснули. В обнимку. *** В эти выходные Гарри организовал встречу в одном из пустых классов возле Совятни, куда пригласил всех своих друзей, которые были весьма озадачены этим приглашением. - Зачем ты устроил всё это? - спросила Гермиона и потерла руками глаза. Она выглядела уставшей. - Нужно сделать еще столько домашней работы! - Мы, - он сделал рукой круг, обводя всю их компанию. - Разыграем Слизеринцев за их жестокость по отношению к нам! Однако друзья по-прежнему смотрели непонимающе, так что вперед выступил Том и объяснил им план. По сути, их план состоял в том, чтобы подписать самых отъявленных слизеринских гадов, вроде Малфоя, на кучу рекламных объявлений, доставляемых совами. Однако лучшей частью, пожалуй, было то, что большая часть рекамы являлась громовещателями, поэтому весь большой Зал услышит, на что именно “подписаны” слизеринцы! В итоге возня с письмами заняла у них всё утро, однако они успели заполнить все формы и отослать их со школьными совами. Рон настолько впечатлился масштабом проказы, что работал усерднее всех остальных. Конечно, потом они договорились не говорить о предстоящем мероприятии, но Рон был настолько в предвкушении, что каждые 10 минут порывался нарушить уговор. И все они никак не могли дождаться утра понедельника. Их пакость удалась. Том с Гарри, как всегда, сели с края стола, поэтому совиного помета им не досталось, а вот в центре стола, где сидели Драко со свитой, его было море! После открытия нескольких первых громовещателей студенты попытались ретироваться из Зала, однако письма достигали их, открывались и начинали орать рекламные предложения прямо в коридорах. Гарри практически наслаждался их позором, как и большинство других школьников, ведь практически над каждым из них когда-то издевались те, кто теперь стал объектом насмешек. Даже после начала занятий письма часто залетали прямо в классы и начинали орать, срывая занятия. Паникующие слизеринцы сразу после возвращения в гостиную факультета поспешили заключить с Гарри и Томом перемирие. Больше никаких настойчивых предложений от команды по квиддичу и буллинга! Шалость удалась! *** - - Мне кажется, нам лучше остаться здесь на Рождество в этом году. - сказал Гарри Тому однажды морозным утром, пока они одевались, чтобы идти на завтрак. - Что? - переспросил Том, он выглядел ошарашенным. - А как же наши семьи? - Дядя Ремус уже здесь, а дядя Сириус на Рождество приедет сюда. - начал объяснять Гарри. - А мои родители так заняты на работе, что даже вряд ли встретят с нами этот праздник. - Том застыл в нерешительности, и Гарри потряс его за плечо. - Решайся скорее! Это будет почти как длинная ночевка! И наши друзья тоже остаются на праздники в Замке, скучно не будет! - Том поразмышлял еще несколько секунд, а затем кивнул. - Хорошо. Но только если папа и правда приедет в Замок! *** Том чувствовал себя странно, провожая глазами поезд, полный школьников, уезжающих на каникулы домой, но Гарри был слишком возбужден происходящим, чтобы дать другу окунуться в раздумья. - Папа сказал, что и правда приедет на праздники сюда. Так с чего ты хочешь начать? Том был расстроен и скучал по дому, но Гарри приготовился к этому: он создал план действий, благодяря которому не собирался давать Тому грустить или проводить аналогии со временем, когда он жил в приюте. - Мы пойдем кататься на санках! - ослепляя Тома улыбкой, ответил Гарри. - А еще поговорим с Хагридом. Я слышал, он теперь разводит огненных саламандр! Возможно, он даже даст нам поиграть с ними! - Здорово! - глаза Тома загорелись после упоминания о животных, он взял Гарри за руку, и они вместе пошли к Хогвартсу. Остальные ребята, также оставшиеся в школе, сбились в группки. Они выглядели взволнованными. Луна уехала домой, а вот все Уизли вместе с Гермионой остались в замке, поэтому друзья встретились и после быстрого приветствия направились к хижине Хагрида. Шел снег, было холодно, но в преддверии праздника на лицах всех были широкие улыбки. Наконец они дошли до саней, залезли в них и съехали с вершины высокого холма с восторженными криками и веселым испугом. В последнем, возможно, были виноваты близнецы, которые, стремясь сделать спуск еще более интересным, ускорили сани магией. Разумеется, это было немного опасно, но везде лежал мягкий снег, который смягчил бы падение в случае чего. - Я не поеду! - ответил Том в ответ на предложение Гарри. - Ну пожалуйста! - Гарри смотрел на Тома такими умоляющими глазами, что тот не смог отказаться. - Только разочек! Фред и Джордж отволокли сани обратно на холм, Том вцепился в плечо Гарри и сжимал изо всех сил во время спуска. А сам Гарри ловил кайф, кричал от радости и переполнявших его эмоций и радовался каждой секунде полета. Он даже не понимал, насколько страшно было Тому, пока они не остановились. - Это было здорово, правда, Том! - потом он обернулся и увидел лицо Тома. - Ой, Том, с тобой всё в порядке? - Никогда больше! - недовольно процедил друг, силясь оторвать руку, будто приклеившуюся к куртке Гарри. Через пару минут Том отошел, и Гарри поволок его к Хагриду. В хижине они пили горячий шоколад и играли с саламандрами. Несмотря на то что порой Том думал, что Хагрид - сумасшедший,помешавшийся на зверях, он не меньше лесничего любил их. Часто Хагрид даже просил Тома остаться после уроков, чтобы помочь ему. Том безумно уважал Хагрида, ведь именно он встал на сторону зверей, которых все остальные считали монстрами, которых нужно истреблять. Гарри же присоединился к их компании, потому что ему нравился Хагрид, грубый, но добрый и честный, с которым ты не чувствуешь себя лезущим не в своё дело ребенком. Приезд Сириуса на Рождество и их каникулы были... необыкновенными! Даже МакГонагалл позволила себе расслабиться, и вместе с Сириусом заливисто хохотала, сразу помолодев лет на пятьдесят. Она необыкновенно любила эту четверку студентов: Сириуса, Ремуса, Джеймса и еще одного мужчину, которого звали Питер, ведь все они стали анимагами еще во времена учебы в школе. Не передать, насколько Минерва была горда своими учениками, когда узнала об этом. - Почему вы никогда не рассказывали мне об этом... Питере? - просил Гарри Сириуса как-то раз после ужина. - У нас даже нет его фотографий дома. Вы прячете его, что ли? - Всё потому, что после школы он отделился от нас и стал одним из организаторов мятежей. - Сириус нахмурился и грустно покачал головой. - МЫ пытались отговорить его, но он не слушал нас. Я уже много лет не слыхал ничего о нем. - Ой, - Гарри начал внимательно разглядывать свои ботинки. Он не хотел бередить рану Сириуса, он ведь не знал таких подробностей о произошедшем. - До завтра, пап! - Том помахал отцу и потянул Гарри к спальне. - И правда, уже поздно. Счастливого Рождества вам обоим! - - Я больше не вынесу этого! - громко сказала Гермиона однажды утром, когда они сидели в библиотеке, чем заслужила несколько неодобрительных взглядов со стороны других студентов. - Гермиона! - прошипел Том, намекая на то, чтобы сбавить громкость. - Что такое? Но девочка просто встала из-за стола и принялась паковать свои вещи потом она повесила рюкзак на плечо и выбежала из библиотеки. Гарри ошарашенно посмотрел на Тома, и они оба бегом последовали за Гермионой в коридор. Она сидела прямо на ступенях лестницы, вокруг валялись книги, выпавшие из порвавшейся сумки. - Гермиона! - Гарри подлетел к ней и помог подняться, а затем начал собирать рассыпавшиеся учебники. - Что случилось, Гермиона? - Я... я так больше не могу! - и девочка вдруг заплакала и спрятала лицо в ладонях. - Они меня уже достали, эти факультативы! Я устала, не могу так больше! - Они отнимают слишком много сил, а ты и так устала. - понимающе кивнул Том и тоже принялся собирать упавшие книги. - Вот например, зачем ты учишь Маггловедение? Неужели так преподают что-то новое, или преподавательница знает о магглах больше тебя? - Сначала я думала, что это так, но потом оказалось, что нет! - Гермиона шмыгнула носом. - Тогда выброси его из расписания! - просто сказал Том. - - Ты уже ушла с Прорицаний, так что остаются только Руны, Нумерология и Уход. Ты хочешь оставить их все? - Гермиона секунду подумала. - Я... не очень люблю Уход за Магическими Существами, но Хагрид же обидится... - Он не обидится! - убежденно сказал Том. - Хагрид поймет, к тому же, ты сможешь чаще навещать его в свободное время. К этому времени Гермиона уже успокоилась, но по-прежнему выглядела расстроенной. Гарри подал ей огромную стопку учебников и пергамента. Мальчик очень надеялся, что подруга и правда услышала Тома. Гермиона и правда уже давно была на грани: Рон часто жаловался, что в гостиной она несколько часов, не вставая, сидит за учебниками и кричит на того, кто говорит слишком громко. Поэтому он улыбнулся Гермионе, видя, что она и правда пришла в себя. - Ты полностью прав, Том. Я так устала со всеми этими уроками. Я просто... - Хотела доказать, что не зря учишься здесь. - закончил за нее Том, который и сам прошел этот период. - Я понимаю, тоже чувствую это иногда. Но давай не будем сильно выкладываться всё же, это просто учеба! Ты лучше многих сопливых и глупых чистокровных, помни! Гарри кивнул в подтверждение слов друга. Гермиона пожала Тому руку, а затем они снова понесли учебники в библиотеку. - Пойду к профессору МакГонагалл, расскажу об изменениях в моем расписании. Спасибо вам, ребята! Увидимся! - и девочка скрылась за углом. - Ты нашел лучшие слова, Том! Это было великолепно! - друг смутился. - О, прекрати, я должен был это сделать! - Конец года пролетел очень быстро, Гермиона больше не уставала так сильно, часто улыбалась и полностью пришла в себя. Рон даже подходил к ребятам, чтобы поблагодарить их за восстановление уютного шума гриффиндорской гостиной. - Я надеюсь, хотя бы ты не будешь благодарить меня сладостями, - Том выразительно показал на большое количество оберток с шоколадными лягушками внутри. - Иначе я растолстею! Зачем мне столько конфет?! - Ну... - рассмеялся Гарри. - Могу помочь тебе с их поеданием. Ведь я никак не могу оставить друга в беде! Том, улыбаясь, подал Гарри несколько конфет. За год Гарри сильно вырос, и теперь разница между ними состояла всего в нескольких сантиметрах, чем он очень гордился. Том каждый раз ухмылялся, когда Гарри делал грудь колесом, но старался не показывать своего веселья. - Только не так много! Мы еще должны чем-то поздравить папу с первым годом его преподавания. Вскоре они, взявшись за руки, действительно пошли в кабинет Ремуса. Он был там. В помещении было светло и тихо, через окно ярко светило солнышко, такое ласковое, какое бывает только весной, в мае. Мужчина улыбнулся вошедшим ребятам. - Привет! Написали экзамены? - Ага! - ответил Гарри подбегая к Ремусу и обнимая его. - Теперь целое лето ты снова будешь просто дядей Ремусом! Ремус засмеялся, прижимая к себе обоих. - Ну да, всё лето вы будете называть меня папой и дядей Ремусом. Думаю, я даже начну скучать по своему профессорскому чину. - затем мужчина растрепал волосы Гарри и сжал плечо Тома. - Ну что, пошли на пир? Все трое вышли из кабинета, Том и Гарри взяли Ремуса за руки, так они и вошли в Зал. Несмотря на то, что Гарри был неприятно удивлен, что Ремус станет его учителем, это был лучший год в Хогвартсе у всех их! Ну а Том вырос, стал более спокойным и уверенным в себе. Пока Гарри рос, он не замечал этого, но между ними с Томом и остальными ребятами был барьер. Психологический, из-за детских травм Тома, а также из-за предрассудков Дамблдора и слизеринцев. Однако благодаря присутствию Ремуса стена была разрушена. Теперь Том мог бы найти себе новых друзей, посещать курсы для продвинутых учеников. Однако друг отказывался от предложений, и Гарри понимал, что причина была в нем самом. Поэтому Гарри стал больше стараться учиться, чтобы не отставать от друга, в чем Том очень помогал ему. Мечты обоих ребят потихоньку исполнялись.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.