ID работы: 10914165

𝖶𝗂𝖼𝗄𝖾𝖽 𝖧𝖺𝗍𝖾 | 𝖥𝗋𝖾𝖽 𝖶𝖾𝖺𝗌𝗅𝖾𝗒

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
1656
переводчик
Vera_Fe бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
741 страница, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1656 Нравится 1298 Отзывы 472 В сборник Скачать

58. Утешение

Настройки текста
В комнате стало смертельно тихо, когда Амбридж появилась перед нами со своей раздражающей улыбкой. Она начала глупую речь о том, насколько неправильным и неприемлемым было наше поведение, в то время как все мы притворялись, что слушаем ее. А потом она стала раздавать указания. Амбридж произнесла фразу, которую мы должны написать, и я подумала о студентах, которые сегодня тут были впервые. — Мисс Арамбелла, — позвала она меня, подходя к моему столу. — Я считаю, что ваше наказание должно быть немного более дисциплинарным, чем у всех. У вас не только не раз была возможность признаться в том, что происходит, но и вы предали свой факультет, — фыркнула она, притворяясь оскорбленной. — Я боюсь, что вам придется… Написать дополнительное предложение. — Это несправедливо! — запротестовал Гарри, свирепо глядя на Амбридж. — Вы сейчас просто придумываете оправдание своим действиям, — добавил Джордж, прищелкнув языком. — Замолчите все, — пробормотала женщина, растягивая слова, все еще не сводя с меня глаз. — Мисс Арамбелла, я хочу, чтобы вы написали: Я дочь Пожирателя Смерти. Чтобы вы больше не забывали, где ваше настоящее место. На моем лице появилась циничная улыбка. Эта сука испытывает мое терпение… — Вы не можете этого сделать! — запротестовала Лив, стукнув пером по столу. — Это не имеет никакого отношения к Отряду Дамблдора, — выплюнул Фред. Я хотела обернуться, чтобы посмотреть на него, но не могла потерять преимущество в войне взглядов с Амбридж. — И вы не имеете права стыдить Лилит за то, кто ее мать… Никто не выбирает родителей! Я чувствовала его взгляд на своей спине, обжигающий меня, и вздрогнула от его слов. Это его странный способ извиниться за все, что произошло в последние годы? — Если вы заставите Лилит писать это… — начал Гарри, но я перебила его. — Все в порядке, ребята. Я напишу. Мы ведь и так знаем, что я никогда не забуду, кто моя семья. Да ведь, профессор? — Я снова цинично улыбнулась, поигрывая пером. Она наклонилась так, чтобы ее лицо было близко к моему и, хотя мне очень хотелось отодвинуться, я держалась. — Что может шлюха-полукровка знать о семье? — прошептала она, и я представила, как проклинаю ее. Амбридж снова выпрямилась. — Вы услышали меня, мисс Арамбелла. Надеюсь, это научит вас дисциплине раз и навсегда. Фыркнув, я вернулась к своему свитку, стараясь не думать о ее словах и сохраняя в голове полную пустоту. Меньше всего мне хотелось думать о своей матери сейчас. После целого часа, в течение которого мы молча буквально резали свои руки, эта сука, наконец, отпустила нас. Я чувствовала онемение и легкое головокружение из-за того, как сильно болели обе мои руки, но я была рада узнать, что мне удалось держать свою ярость под контролем. Когда мы выходили из класса, ладонь Лив обхватила мою, и я поняла, что она что-то передала мне. — Что это? — спросила я, глядя на пучок травы. — Это ромашка, она быстрее заживляет раны, — сказала подруга, пряча свою раненую руку. Я покачала головой. — Лив, не надо… Тебе это тоже нужно. — У тебя было больше слов. Лилит, пожалуйста, не обращай внимания на то, что она сказала. Ты никакого отношения не имеешь к Пожирателям. Они больше не часть тебя… — Я знаю… Не беспокойся. — Я беспокоюсь, потому что я знаю тебя слишком хорошо, и я знаю, что ты будешь думать об этом. Ты доказала, что ты совсем не такая, как они. Не позволяй ей унижать тебя. — Спасибо тебе, Лив. Я поцеловала подругу в щеку и крепко обняла, потому что если и был кто-то, кто никогда меня не разочаровывал, так это Лив. — Оли, пойдешь с нами в гостинную? Я зайду к профессору Стебель и попрошу еще целебных трав. — Один из мальчиков из Пуффендуя окликнул Оливию. Она на мгновение посмотрела на меня, молча спрашивая, все ли со мной в порядке. — Давай, Лив, тебе тоже нужна ромашка. Она кивнула и пошла за парнем. Я тоже собиралась отправиться в общую комнату — мне действительно нужно было немного поспать и побыть одной, чтобы не впасть в собственные страдания. Я сжала запястье, чтобы попытаться сделать боль в руке не такой сильной, когда увидела близнецов, сидящих на одной из скамеек с мальчиком, совсем еще ребенком. Они его утешали. — Смотри! Уже почти ничего нет, — прошептал Джордж. — У нас ничего не видно! Никаких шрамов, — подбодрил парнишку Фред, говоря таким же мягким голосом, как и его брат. — И боль через некоторое время прекращается. Когда я услышала всхлипывания маленького мальчика, я действительно почувствовала, что мое сердце разбилось. Как она могла издеваться над детьми? Я быстро подошла к ним и опустилась на колени так, чтобы быть на одном уровне с мальчиком. — Привет, Майкл… — Я поняла, что тоже начала понижать голос, стараясь говорить как можно мягче и добрее. — Слушай, у меня есть кое-что для тебя. — Я раскрыла ладонь, показывая ему ромашку, которую дала мне Лив. — Это поможет справиться с болью. Конечно, она полностью не исчезнет, но станет хотя бы легче. Бери. Мальчик вытер слезы рукавом свитера, его щеки покраснели, а глаза наполнились слезами. — Но тебе было больнее, — заикаясь, пробормотал он, глядя на мои руки. Я заметила, что близнецы тоже уставились на них, поэтому быстро натянула рукава. Бросив на них короткий взгляд, я обнаружила, что Джордж смотрит на меня с некоторой жалостью в глазах, а Фред буквально смотрит прямо туда, где ткань моего свитера прикрывала раны. — Я в порядке, дорогой! Уверена, что тебе это нужно больше, чем мне. Притворное покашливание заполнило тишину. К черту мою жизнь. Я уже знала, кто это, поэтому не удивилась, когда увидела, что Амбридж смотрит на нас из другого угла коридора. Как бы мне хотелось уметь убивать взглядом. — Как я уже говорила вам однажды, мистер Поттер… — Я поняла, что Гарри подошел к нам, а близнецы встали у него за спиной. — Непослушные дети заслуживают наказания. Она в последний раз фальшиво улыбнулась нам и зашагала прочь. — Знаешь, Джордж? — начал Фред спокойным голосом, но с диким взглядом — взглядом, полным озорства и жажды мести, которую я никогда раньше не видела, даже когда мы враждовали. — Мне всегда казалось, что наше будущее не будет связано с миром академических достижений. — Фред, я думаю точно так же. Гарри покачал головой рядом со мной, слегка фыркнув. — Пошли, Гарри. Пошли в общую комнату, — сказал Джордж, обнимая Поттера за плечи и делая знак тому мальчишке следовать за ними. — Идите, я догоню вас позже, — сказал Фред, немного повернувшись, но все еще глядя туда, где Амбридж исчезла из нашего поля зрения. — Хорошо. Лилит, если тебе что-нибудь понадобится, скажи мне, ладно? — спросил Джордж, пытаясь улыбнуться, но улыбка осталась такой же напряженной, как и его губы. Я кивнула, поблагодарив его. — Мне жаль, что Амбридж наказала тебя дважды, — наконец, заговорил Гарри, глядя на меня своими большими зелеными глазами, и я точно знала, что он был искренним. — И я говорю тебе то же самое, что и Джордж: найди меня, если будет нужна помощь. Я быстро погладила его по плечу. — Не волнуйся, приятель, и спасибо. Берегите себя, мальчики. Пока я смотрела, как они уходят, я ощутила, как мое тело уже напряглось из-за того, что я осталась наедине с Фредом впервые с его дня рождения. Как только мальчики скрылись из виду, я почувствовала, как его рука потянулась прямо к моей щеке, и он, слегка поглаживая кожу, заставил меня посмотреть на него. — Хочешь выкурить сигаретку в саду, дорогая? — спросил он тем же тихим шепотом, каким разговаривал с мальчиком. Я кивнула, слабо улыбаясь. Его пальцы коснулись моих, и он вывел меня в полной тишине, в то время, как холодный и серый туман создавал вокруг нас таинственную, но в то же время уютную атмосферу. Мы быстро добрались до нашего любимого дерева во всем саду, и когда я подумала, что Фред, как обычно, начнет карабкаться, чтобы добраться до ветки, он просто сел на траву, прислонившись спиной к стволу. — Иди сюда. — Он похлопал по траве между своих коленей, глядя на меня. Мое сердце бешено заколотилось в груди, и я издала какой-то прерывистый вздох, который, я надеялась, он не заметил. Теперь, когда я осознала свои чувства к нему, подобные поступки только сильнее разжигали их. Я так и сделала: удобно устроилась между его ног, а голову опустила ему на плечо. Когда я доставала пачку, то заметила, как рука Фреда медленно скользнула под мой свитер, чтобы нежно погладить мою талию и согреть меня еще больше. Каждый нерв в теле прыгал от чистого счастья от того, что он был так близко ко мне. Без лишних слов я достала одну из сигарет и отдала ее ему, пытаясь скрыть, как я на него смотрю, стараясь запечатлеть в своей памяти каждую деталь его лица: маленькие золотые точки в его карих глазах, почти незаметные несколько веснушек на щеках и три родинки на шее, розовые губы и рыжие волосы… Мысленно ударив себя, чтобы перестать пялиться на него, я осторожно прикурила его сигарету, наблюдая, как он сжал челюсти, чтобы зажать ее между губами, и как его кадык дернулся, когда он сделал первую затяжку. Держа сигарету между губами, он вытащил одну руку из-под моего свитера и достал другую сигарету из моей пачки, чтобы передать ее мне. Прежде чем я успела что-либо сказать, парень взял зажигалку из моей руки и медленно зажег сигарету, глядя мне прямо в глаза. Мы оба глубоко затянулись и выпустили дым в губы друг другу. — Как твои руки? — Фред испустил долгий вздох. — Не так плохо, как могло бы быть. — Я пожала плечами. Он попытался улыбнуться, но улыбка не коснулась его лица. — Знаешь что? Когда она сказала, что ты должна была написать, я пошевелиться не мог. Я не мог поверить, что она винила тебя в том, кто твоя мать, но потом… — Он с трудом сглотнул. — Я вспомнил, что когда-то делал то же самое. Я обвинял тебя в преступлениях Цирцеи. — Ты никогда не издевался надо мной так, как она, Фред, — прошептала я, удивленная его словами. — Нет, но это не извиняет меня. — Уизли снова посмотрел прямо мне в глаза. — Мне так жаль, Лилит… Ты себе даже не представляешь, как сильно я сожалею об этом. Я позволил себе поддаться эмоциям и тому, как моя мать отзывалась о Снейпах. А еще моя глупая гордость, пострадавшая из-за того, как сильно я хотел тебя. Моему поведению нет оправдания, и, поверь мне, я так благодарен тебе за то, что между нами сейчас происходит, хотя я явно этого не заслуживаю. — Все в порядке… — Нет… — Фред, все в порядке. Меня это больше не волнует. Мы оба сильно изменились с тех пор. Он снова вздохнул, сдаваясь, но глядя на меня глазами, полными несказанных слов, которые он, казалось, жаждал мне сказать, отчего у меня мурашки пробежали по всему телу. — Тебе холодно? — риторически спросил Фред, но тут же схватил меня за талию и притянул еще ближе к своему телу. Мы продолжали курить в тишине, под мелодию ветра, и Фред очень тихо напевал что-то. Даже когда докурили, мы молча согласились остаться тут просто так. Я думала, что мое сердце будет выпрыгивать из груди, но вместо этого оно успокоилось, стирая во мне все плохие эмоции. — Покажи свои руки, — прошептал Фред спустя некоторое время. Немного поколебавшись, я вынула руки из рукавов и показала их ему. Алая кровь уже высохла, но слова все еще были хорошо видны. Фред взял мои ладони, все еще пряча свободную руку у меня под свитером, и оставил мягкие поцелуи на ранах. Поцелуи, от которых у меня буквально мурашки побежали по коже. Когда я тоже заметила рану на его руке, я зажала ее между ладонями и повторила его действие. Я чувствовала шершавую кожу его рук под своими губами, в то время как мой разум обдумывал каждое слово, которое я держала в себе. Я люблю тебя. Поцелуй. Я люблю тебя. Еще один поцелуй. Я люблю тебя… Вместо того, чтобы сказать это, я посмотрела на него и потерлась носом о его нос, заставив его слегка усмехнуться. Снова опустив голову ему на плечо, глядя на Запретный лес перед нами, хижину Хагрида и воду Черного озера, я заметила, как Фред закурил еще одну сигарету и откинулся на ствол дерева, все еще сжимая кожу у меня на талии. Может быть, этот день все-таки закончился не так уж плохо…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.