ID работы: 10914165

𝖶𝗂𝖼𝗄𝖾𝖽 𝖧𝖺𝗍𝖾 | 𝖥𝗋𝖾𝖽 𝖶𝖾𝖺𝗌𝗅𝖾𝗒

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
1657
переводчик
Vera_Fe бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
741 страница, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1657 Нравится 1298 Отзывы 472 В сборник Скачать

96. Дом

Настройки текста
Было раннее утро, и, несмотря на то, что мы совсем не спали сегодня, мы с Фредом прогулялись вдоль Темзы, держась за руки. Было так спокойно затеряться среди магглов. Уизли пытался скрыть удивление: очевидно, они нечасто приезжали в маггловский Лондон, чтобы просто погулять по городу. После того, как Фред залечил порез на моей губе и скрыл синяк простым прикосновением своей палочки, мы оказались на другом конце города, в уютном и теплом кафе возле Саусворкского моста, откуда был отличный вид на реку и большую часть города. Как только мы вошли внутрь, Фред казался таким удивленным, что я почувствовала прилив нежности к его широко открытым любопытным глазам. День был дождливый, что меня не удивило, и нам так не хватало света и свежего воздуха, поэтому мы сели за один из свободных столиков поближе к окнам. В кафе было не так многолюдно, как в последний раз, когда я была тут, но мне это нравилось. Вскоре к нам подошла симпатичная официантка. — Можно мне горячий шоколад со взбитыми сливками, пожалуйста? — спросила я, по-доброму улыбаясь ей. — Конечно, — ответила она, записывая. — А для твоего парня? Я широко открыла глаза, чувствуя, как кровь хлынула к моему лицу, и сразу же посмотрела на Фреда, выражение лица которого было таким же удивленным, как и мое. Он тряхнул головой и снова взглянул на девушку, все еще ничего не понимающую. — Ммм… Мне то же, что и ей, — ответил он приглушенным и заикающимся шепотом. Девушка кивнула и остановилась на секунду, глядя на нас двоих с улыбкой. — Можно мне сделать вам комплимент, ребята? Я давно не видела такой красивой пары! Вы идеально друг другу подходите! Я хотела поправить ее, но Фред перебил меня. — Спасибо, — улыбнулся он, покраснев. Девушка записала в блокноте заказ Фреда, улыбнулась нам и ушла. — Почему ты не поправил ее? — Я не могла промолчать. Он пожал плечами. — Не знаю… И между нам ведь и правда что-то есть? По крайней мере, мы точно можем сказать, что наша дружба не такая уж и невинная. — Ты прав… Но я думала тебе будет неудобно. — Совсем нет, — честно ответил он. — А тебе было неудобно? — Нет, — я улыбнулась. — Просто мы никогда не говорили об этом. Он глубоко вздохнул, глядя в окно. — В последнее время и как-то возможности поговорить не было, да? И я, если честно, боюсь надеяться на что-то большее сейчас… — Когда мы на пороге войны, — добавила я, говоря одновременно с ним. Мы посмотрели друг на друга и усмехнулись. — Да, я тоже на самом деле. Не хочу слишком сильно… — Надеяться, — закончил он, кивая. — Нужно быть оптимистом, но сейчас… Мы даже не знаем, что будет завтра. Не могу и не хочу давать тебе обещания, если не знаю, что выживу, чтобы исполнить их. — Рада, что мы одинаково мыслим, — кивнула я с некоторым облегчением. — Но я все еще хочу порадоваться тому, что кто-то подумал, что я парень Гарпии, — сказал Фред с ироничным высокомерным тоном. — Можно я немного погоржусь? — Конечно! Можешь гордиться. Даже если это маггл подумал, — подмигнула я ему. Его улыбка стала шире, и он с любопытством оглянулся, рассматривая людей за другими столами. Я улыбнулась Фреду. — Не твоя обычная обстановка, да? — Типа того, но мне тут нравится. Понимаю папин интерес… — Он понизил свой тон. — Магглы… — Я улыбнулась. — Шоколад, который ты заказала, — продолжил Фред. — Он тоже взрывается, как в Сладком королевстве? Просто в прошлый раз, когда мы с Джорджи пили его, мы заляпались сахаром. Нужно знать, к чему готовиться. Так как Фред говорил громко, некоторые из гостей на нас посмотрели, и мне пришлось сжать губы, чтобы не рассмеяться. — Нет, Фредди. Это обычный шоколад. Уверена, тебе понравится. Официантка вернулась с нашими напитками и поставила их перед нами. Я сделала первый глоток: как же это было вкусно! Фред посмотрел на свою соломинку и, все еще сомневаясь, наконец, попробовал. Его глаза удивленно открылись, и он, не сдержавшись, облизал губы и удовлетворительно замычал. — Ого, — просто сказал он. — Нравится? — Да! Очень вкусно, — ответил он, делая еще один глоток. — Как ты нашла это место? — Мне его порекомендовала Гермиона. Фред пошевелил соломинкой в своей кружке. — Знаешь, я действительно рад провести время с тобой после этой ужасной ночи, — начал он, делая долгий и глубокий вдох, почти не в силах смотреть мне в глаза. — Я не стал тебе там при всех говорить… Но во время допроса я был рядом с твоей комнатой… Они затащили меня туда и… Он сжал губы и на секунду закрыл глаза. — И? — подбодрила я его, сглатывая. — И они заставляли меня смотреть и слушать все, что они тебе говорили и делали с тобой, — наконец, признался Фред. Я застыла на месте. Черт… Я играла соломинкой, перемешивая взбитые сливки и чувствуя, как пар, исходящий от напитка, касается моего лица. — Они просто кучка ублюдков. Ты не должен был этого ни видеть, ни слышать. Фред поджал губы, делая глубокий вдох. — Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это, детка… Меня спросили, что я знаю о нахождении Гарри, я, естественно, сказал, что ничего не знаю. И тогда, очевидно, они поняли, что ты много для меня значишь, потому что стена между нашими комнатами стала прозрачной… И я тебя видел… И Яксли сидел перед тобой… Он говорил эти отвратительные вещи… — Я снова с трудом сглотнула, пытаясь вместо этого сосредоточиться на сладком вкусе горячего шоколада. — Просто знай, Лилит… Я бы никогда не позволил Сивому, да любому из них тронуть тебя даже пальцем, — заявил он твердо, серьезно и уверенно. Таким я его еще не видела. — И мне неважно, что мне для этого нужно будет сделать. Когда Яксли ударил тебя, я пытался помочь тебе, но потом пришел Кингсли и… О, Мерлин… Фредди… Не зная, что сказать, я просто схватила его руку и притянула ее ближе к своим губам, целуя костяшки его пальцев. — Сейчас все в порядке, Фредди. Это все, что имеет значения. Он провел другой рукой по лицу, выглядя измученным. — Я так устал, — прошептал он, делая еще один глоток шоколада. — Да, я тоже. Надеюсь, нам удастся отдохнуть, — пробормотала я, играя с кольцами на его пальцах. — Пусть даже и в доме Арамбеллы. Он выгнул одну бровь, почти незаметно. — Ты уверена, что хочешь уехать туда, Лилит? — спросил Фред, не слишком уверенно. — Просто… Ну, судя по тому, что я знаю, ты даже летом там с неохотой оставалась. Я, кивнула, соглашаясь с ним. — Мои эльфы — единственное, что там напоминает о доме. Я уже предупреждала тебя, Фредди, это холодное место, не жди уюта Норы. И я действительно не хочу туда возвращаться, но мне нужно проверить, как там эльфы, а у нас нет других вариантов для Ордена. Ты — единственный дом, который мне нужен. Я подумала, но не смогла сказать это вслух. — Ну если ты так говоришь… И главное, мы будем рядом, вместе. — Да, у нас будет хорошая компания, — улыбнулась я ему, и Фред подмигнул мне, ухмыляясь. — Но уверена, ты все равно будешь скучать по своему дому. Фред фыркнул, улыбнулся и медленно покачал головой. — Is é mo bhaile an áit a bhfuil tú*, — пробормотал Фред самым милым тоном, который он когда-либо использовал со мной. Я чувствовала себя загипнотизированной им. Шотландский акцент Фреда был великолепен. — Что это значит? — спросила я его с любопытством. Его улыбка стала шире. — Это значит, что у тебя на носу горячий шоколад, — усмехнулся он, одарив меня такой озорной улыбкой и глубоким взглядом, что я поняла, что он лжет. Но я сделала вид, что не поняла. Мы просто болтали еще немного, пока внезапно улыбка Фреда не исчезла. — Лилит, — сказал он нагнувшись ко мне ближе, немного напугав меня. — У меня проблема. — В чем дело? — Я… — У меня нет с собой маггловских денег, — пробормотал он, совершенно смущенный. Я улыбнулась. — Не волнуйся, Фредди. Я же тебя пригласила. — И что? Мне это не нравится. Традиционно за свидание платит мужчина. Свидание. Свидание, свидание, свидание, свидание. Это действительно было свидание. Я проигнорировала свое бьющееся сердце, снова улыбаясь. — Значит, ты один из тех старомодных парней? Ладно, давай в следующий раз ты заплатишь? Неохотно он, наконец, согласился. Спустя час мы стояли между полками магазина близнецов, в уютной тишине, снова сжимая ладони друг друга. — Спасибо, Лилит, — тихо пробормотал Фред перед тем, как выйти к остальным — нас уже ждали. — За что? — Ты сделала этот ужасный день лучше… *** — Хочу предупредить, — начала я приглушенным тоном, чувствуя, как холод медленно пробирает меня до костей. — До дома придется идти пешком: вокруг используется заклинание, так что нам не удастся трансгрессировать туда. Все кивнули, и мы молча потащили свои сумки. Я хотела сказать, что тут не так уж и страшно, но… Мне было действительно страшно. И так было всегда. — Мы находимся в самой северной точке Англии. Граница с Шотландией всего в нескольких милях отсюда, — продолжила я, нарушая тяжелое молчание. — Тут почти никто не живет, поэтому у нас не будет соседей. — Отлично, — сказал Ремус, одарив меня доброй улыбкой. — Дорогая, у тебя в доме будет свободный кабинет? — Там их три. Два использовала мать: в одном она занималась всякими зельями… Ну вы знаете. Во втором она хранила книги. Там, наверное, и ее переписка. Можешь изучить все это, если хочешь. А третий кабинет всегда заперт. Я туда никогда не заходила, — я сглотнула. — Кабинет Ареса, — закончила я. — Если кому-нибудь из вас удастся открыть дверь — может мы и там что-то найдем. Но последние семнадцать лет туда никто не заходил. Несколько комнат, кстати, разрушены. В ту часть особняка я тоже не захожу. Мы шли все больше и больше углубляясь в безмолвный лес. — Простите, — внезапно вырвалось у меня. — За что? — растерянно спросила Паулина. — За то, что не могу предложить вам ничего лучшего. За то, что потащила с собой в это проклятое место. За то, что скоро вы узнаете о темной стороне моей жизни. Я услышала, как они вздохнули. — Лилит, — вмешался Джордж. — Тебе не за что извиняться. У нас в любом случае нет выбора! А тут мы будем под защитой. Не будь дурой и не вини себя в том, в чем нет твоей вины. — Ты не виновата в том, что твоя мать превратила дом в такое неуютное место, — закончил Фред. Я поняла, что Лив встала рядом со мной, и вскоре она переплела свою руку с моей. Ее прекрасные голубые глаза нашли мои. — Все будет в порядке, вот увидишь. Пять минут спустя мы, наконец, смогли бросить свои чемоданы на землю, остановившись посреди огромной поляны. Казалось, это было страшное, необжитое место, и только вороны смотрели на нас, устроившись на ветках деревьев. Я глубоко вздохнула, уставившись на пустырь. Конечно, я помнила пароль. Я слишком хорошо его помнила. — Ночной монстр, — прошептала я, чувствуя, как в горле образуется огромный комок. Когда я сглотнула, слова застряли. Заклинание невидимости начало исчезать, медленно и тихо показывая сады перед домом. — Пароль устанавливал еще отец, — объяснила я, как только увидела смущенные лица, уставившиеся на меня. — Ни Цирцея, ни Снейп его не стали менять. — Почему? — спросил Фред. — Это значение моего имени, — сухо ответила я, — он сам его выбрал. Дом представлял собой нечто вроде разрушенного мрачного готического особняка с наружными стенами и крышей, выкрашенной в аристократический черный цвет, с серебряной оградой, защищающей сады. Место выглядело жутко, но защищено. Я махнула рукой, давая знак следовать за мной. Было странно снова ступать на ту же старую, нескошенную траву спустя два года. Это было похоже на возвращение в черную дыру. — Значит, это Арес решил тебя назвать Лилит? — продолжил Ремус, весьма удивленный. — Я читал об этом имени, оно фигурирует в еврейской мифологии, да? Первая жена Адама. — Ага, — я кивнула. — Первая ведьма и один из первых демонов. Мать выбрала мне второе имя — Медея. Смешно… Потому что в греческой мифологии Медея была ведьмой, которая убила своих детей после того, как ее бросил муж. Наконец, мы подошли к крыльцу, и я трижды постучала в дверь. Она медленно открылась, и как только я ступила на деревянный пол, передо мной появились три маленькие фигурки. Внезапно вся моя печаль исчезла, и я опустилась на колени, обнимая трех маленьких эльфов, приветствующих нас. — Лилит! — Нилси была первой, кто подошел ко мне. На ней было мое старое детское платье. Эльфийка бросилась в мои объятия. — Ты пришла! — Плакса прыгала вокруг меня. — И ты не одна! Входите, пожалуйста, входите, пожалуйста! — Донди приглашал остальных войти. Это был первый раз, когда кто-то, кто не был моим родственником, переступил порог дома. Даже Лив не разрешалось приходить сюда. — Это Нилси и Донди, — представила я их. — А эта маленькая красавица — Плакса, их дочь. Эльфы с любопытством уставились на всех, пока гости представлялись. — Мы задержимся тут на пару дней, — объявила я им. — Сейчас в Лондоне немного опасно. Надеюсь, вы не возражаете. — Конечно, мы не возражаем! — Взволнованный Донди вмешался. — Это твой дом, Лилит! — добавила Нилси. — Мы скучали по тебе, — сказала Плакса. — Плакса учится читать. Я тебе не рассказывала, Лилит? Я улыбнулась. — Нет, не рассказывала. Но я так рада это знать! Мужчины потащили чемоданы в гостиную. Легкая дрожь пробежала по моему позвоночнику, когда я вспомнила кошмар, который видела перед нападением моей матери. Внутри дома было немного уютнее, чем снаружи. За исключением разорванных портретов и тяжелого воздуха, комнаты были обставлены со вкусом, и в них чувствовалась какая-то древняя элегантность, похожая на ту, что была в Гриммо. Я не могла не посмотреть на фотографию над камином — портрет Ареса. Там, где должно было быть сердце, в портрете зияла дыра. У него был аристократический, серьезный и пронзительный взгляд и изогнутые брови, его губы были плотно сжаты, а линия подбородка четкая. — Это ты на фото? — спросил Фред, привлекая мое внимание, глядя на одну из фотографий на полках. Уголки его губ изогнулись в легкой улыбке. Я подошла ближе. — Ага, — наконец сказала я, рассматривая фотографию. Мне тут было около двух лет. Маленький ребенок с большими зелеными невинными глазами и гривой растрепанных кудрей, с одним из дневников Цирцеи по зельеварению в руках и пустышкой на цепочке, вместо ожерелья. — Как будто это из прошлой жизни. — Ты прекрасна, — прошептал Фред, в его карих глазах заплясали искорки. — Я был похож на толстую морковку, когда был ребенком. Я не могла удержаться от смеха, прижимаясь лбом к его плечу. — Лилит, как тут красиво! — сказала Паулина, осматриваясь. — Честно говоря, я ожидала, что это будет намного мрачнее и страшнее, — согласилась Лив. — Вы еще не видели самую главную часть дома. Нилси, есть ли свободные комнаты на втором этаже? — спросила я эльфийку, и она быстро кивнула. — Выбери те, которые понравятся моим друзьям. — Они все понравятся! Нилси меняла постельное белье каждую неделю! — сказала она, очень гордясь собой. — Если вы пройдете со мной, я вам покажу комнаты. — А Донди приготовит что-нибудь! — сказал старый эльф, схватив крошечную ручку своей дочери. — Если хочешь, то конечно! Мы проголодались. Мы с Фредом остались одни в гостиной, перед портретом Ареса. Стук дождя снаружи и потрескивание огня были лучшей мелодией. Глядя на пламя, я почувствовала, как руки Фреда нежно обхватили мою талию, а его подбородок лег на мое плечо. — Мне больно видеть тебя такой грустной, Лилит, — пробормотал он мягким тоном. Я вздохнула, поглаживая его руки на моем животе. — Я пытаюсь, но ничего не могу с этим поделать. В этом доме слишком много воспоминаний. — Значит, давай создадим новые… — В смысле? — Я обернулась. — Давай создадим новые воспоминания. Ты больше не одна. Ты больше не тот беззащитный ребенок, — прошептал он, указывая головой на еще одну фотографию перед нами. Тут мне было лет шесть: снимок был сделан Северусом. Обычно он каждый год фотографировал меня, чтобы отправить фото моему врачу: тот следил за внешними патологиями. Нилси умоляла его оставить фото и он согласился. Я рассматривала себя в детстве: как будто я совсем не изменилась, но глаза тогда были живые. — Ты больше не та маленькая девочка с грустными глазами. Ты новая Лилит, у которой есть шанс создать новые истории со своими друзьями в доме своего детства. Не позволяй этому придурку, — Фред кивнул на портрет отца, — сломить тебя. И не позволяй матери запугивать тебя — ты не несешь ответственности за ее преступления. Ты не одинока. У тебя есть я. — Я повернулась лицом к Фреду, и он одарил меня слабой улыбкой, а потом погладил по щеке и нежно вытер слезинку, скатившуюся по щеке. — Ты не ночной монстр, как он тебя назвал, — продолжил Уизли все еще сохраняя свой мягкий тон. — И не демон тоже. Ты ангел, дорогая. Ангел, которому слишком больно. Я прикусила губу, чтобы сдержать слезы и мягко потерлась своим носом о его. — О, Мерлин, Фредди, — удалось сказать мне дрожащим голосом заикаясь, и в моем горле образовался огромный комок. Фред улыбнулся и сократил расстояние между нами, сладко и медленно целуя, прижимая еще сильнее меня к своему телу. Поджигая мое бедное сердце.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.