ID работы: 10914705

Клянусь, что больше не буду вас беспокоить!

Гет
Перевод
R
Заморожен
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
648 страниц, 213 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 134 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 65. Восхищение и зависть так похожи

Настройки текста
      Ах, он знал, что все будет настолько иначе.       Дрейфовавшая в воздухе атмосфера казалась совершенно другой. Все так на самом деле, или же ему просто кажется?       В любом случае, то не имело значения. Мир в глазах Клаудии никогда не станет иным.       - Спасибо вам за все, лорд Мира.       - Я не сделал ничего такого.       - Вовсе нет, вы посоветовали мне столько полезных книг!       - Лишь потому, что вы, мадмуазель Мэри, смогли прочесть и понять их.       Перед его глазами эти двое с улыбками вели светскую беседу. Быть может, дело было в личности Миры и дружелюбии Мэриджун, но атмосфера была столь гармоничной, без намека на отторжение.       То же касалось и Клаудии: ни разу разговор с Мэриджун не задевал его чувства. Больше не было нужды подирать темы разговора с учетом предпочтений и отношений меж ними, как это было вначале.       Чистое сердце Мэриджун было ослепительно прекрасным. Ее можно было звать хорошей, можно было звать наивной, но лично Клаудия считал ее личность заманчивой.       Она понравилась ему.       - Юлан, ты на удивление плох в гуманитарных науках.       - Похоже... я и сам не знал.       - У тебя хорошо выходит, но ты слишком долго думаешь над вопросами. Не заметил, что все твои ошибки допущены чисто по невнимательности?       - А-а... теперь, когда ты об этом сказала, и правда.       - Ну, у тебя и не так много ошибок.       Ушей коснулся чей-то голос. Взгляд сам собой сместился в его сторону.       И все же, почему именно Вайолетт?       Ему всегда было не по себе при разговоре с ней. Потому и не считал ее личность столь же привлекательной.       Он места себе не находил, еле держал себя в руках. Это ощущение дискомфорта и неудобства побуждало юношу молча развернуться и уйти, без лишних слов.       Не смотреть. Не говорить. И тогда они больше не смогут его терзать. Он понимал это, и все же...       И все же не мог отвести взгляда. Разум заглушил лишние звуки, дав ее голосу звучать звонко и четко.       До недавнего времени юношу воротило от одного лишь ее вида, а неестественно сахарный голос оглушал. Коли то было возможно, Клаудия хотел бы позабыть о Вайолетт, но та не позволяла.       Ему должно быть тошно находиться рядом с ней, но...       Она приковала к себе его взгляд. Он не мог найти силы оторвать его, лишь хотел как можно четче выжечь в своей памяти этот облик.       ... Пока не выхватил чужую пару золотистых глаз.       - !       В тот самый миг все тело свело судорогой. Холодный лишенный эмоций взгляд пронзил его тело, заставив устыдиться своего же поступка.       Больше, чем сама Вайолетт, его смутило то, что этот взгляд заметил Юлан. Для юноши Юлан был своего рода слабостью, тем, кого он боялся. Они сам не понимал, как описать это чувство.       Сердце начинало колотиться как ненормальное, как у дитя, которого вот-вот отругает родитель. В ушах все громче отбивал свой ритм пульс. Принц невольно задался вопросом... какое бы подыскать себе оправдание, если взгляд Юлана станет еще острее.       Но бушевавшие в его душе волнения, как оказалось, не имели оснований.       "Э..."       Шух... словно Клаудии не существовало. Юлан как ни в чем не бывало снова перевел взгляд на Вайолетт.       Его лицо было спокойным и мягким, таким, каким его привыкли видеть все знакомые Юлана. Но Клаудия лучше чем кто-либо понимал, что мысли юноши были намного, в десятки раз слаще, чем обычно.       - Эй, Вай-чан, давай сходим куда-нибудь после тестов.       - Да, конечно. Пойдем туда, куда захочешь.       - Я?       - Разве я не обещала тебе раньше награду? Вместе и выберем.       - Ва-а... Спасибо, Вай-чан!       - Рано еще говорить спасибо.       Вайолетт сложила губы в безудержной улыбке, и просиявший от радости Юлан ответил тем же.       Сия сцена казалась ему ослепительной.       Было ли то его восхищение реакцией Юлана, прямо противоположной той, которой он одаривал его?       Или же он чувствовал зависть, видя улыбку на лице прежде столь ненавистной ему Вайолетт?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.