ID работы: 10914993

Мой дом на дереве

Гет
NC-17
Завершён
330
автор
ellhou бета
may_vlkns бета
Ollllgaa гамма
Размер:
263 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
330 Нравится 193 Отзывы 198 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      — Печальный случай, однако, — наконец произнёс Доктор Уилсон, вальяжно расхаживая по комнате. — Не находите?       — Простите? — Гермиона вынырнула из своих размышлений. — А, да. Действительно печальный.       Уилсон наконец остановился и, поправив мантию удобно, устроился в кресле, закинув ногу на ногу.       — Такие раны, мм… сущий ужас, — он достал сигарету из портсигара и зажал ее в зубах. — Пришлось повозиться с вашим куратором, — неспешно рассказывал он, выпуская изо рта клубы дыма.       Гермиона отставила чашку с кофе в сторону и устроилась поудобнее. Вообще она не любит кофе, но после бессонной ночи он необходим. Всю ночь ветер бушевал, отчего ветви деревьев со скрипом царапали стёкла окон.       — Чего вы от меня ждёте, мистер…       — Доктор, — поправил мужчина. — Будьте добры, мисс Грейнджер.       Гермиона проглотила замечание, как мерзкую микстуру.       — Доктор Уилсон, — выделила она, — Что вы хотите от меня?       Уилсон внимательно всматривался в Гермиону.       — Выглядите усталой, — заметил он, и пепел упал на алую мантию мужчины. — Плохо спите?       — Я прекрасно сплю и отлично себя чувствую, и вообще я могу справляться сама. Я и так справлюсь сама.       — Отнюдь, — ответил Уилсон, — Память всё ещё не вернулась, что довольно странно, — мужчина встал и принялся снова кружить по комнате.       Брови Грейнджер взлетели вверх.       — Странно?       — Ну конечно, — продолжил он. — Странно, что ваши восстанавливающие зелья действуют так слабо, — доктор остановился прямо напротив Гермионы.       — Я удвою дозу. Сейчас не об этом. Вы действительно думаете, что я поверю в эти детские сказки? Скользкий пол в душевой и разбитое зеркало? Неужели вы смели думать, что я не отличу Сектумсепру от обычных бытовых ран?       По спине Гермионы прокатилась волна ледяных мурашек. Она замерла, словно потерялась, всего на секунду, после, набравшись храбрости, выпрямила спину.       — Но я ничего не говорила вам о разбитом зеркале, Доктор, — это слово она ядовито выплеснула. Вы сами рассказали мне эту вашу «детскую сказку».       Грейнджер отпила свой уже холодный кофе и беззаботно посмотрела в окно. Её не интересовала погода и птицы, лишь бы отвести взгляд и не выглядеть запуганной или неправой. Это у неё получалось.       — Вы обороняетесь, очевидно. Только вот это слова мистера Малфоя, — Уилсон бросил взгляд на то же окно и засунул руки в карманы брюк. — Мальчишка так же как и вы думает, что никто ничего не узнаёт.       — Он давно не мальчишка, он зверь.       — Ради Мерлина, Гермиона, перестаньте, — отмахнулся Уилсон, но Грейнджер тотчас перебила его.       — Он опасен, как вы не поймёте! — Вы придумали это нелепое кураторство, Годрик знает зачем. Вы спросили у нас, пострадавших? — вены на висках Гермионы выступили, а на лбу уже появилось несколько хмурых морщин. — Никогда предатель не встанет на путь истинный. Это полная чушь.       Ноздри Гермионы расширены, а брови нахмурены. Она неровно дышит, готовая сорваться и испепелить Уилсона вместе с Малфоем и всей чёртовой планетой.       Мужчина оценивающе смотрит на неё, достаёт склянку с зельем и бросает на подушку рядом с бедром Гермионы.       — Выпейте. Поможет уснуть, — он достаёт карманные часы, и его лицо меняется. — Ох, надо же! Я засиделся тут с вами. Прекрасная вы собеседница, однако, — мужчина натянуто смеётся, в то время как лицо Гермионы остаётся напряженным до предела.       Доктор поправляет мантию и направляется к двери, захватив перед этим свою причудливую трость. Он тянет дверную ручку на себя, собираясь покинуть пациентку, чего Грейнджер отчаянно ждёт.       — На будущее, Гермиона: режущее заклинание в грудь — крайне опасная причуда. Чуть что, и даже ваш нынешний статус не спасёт от камеры Азкабана, — Уилсон хмыкнул и закрыл за собой дверь. ***       —Ты ранена? — Гермиона садится рядом, пытаясь сдвинуть огромный кусок камня, что придавил Джинни.       Кто-то пробегает мимо, и осевшая пыль вновь подымается, проникая в лёгкие, оставляя мерзкий вкус на языке.       —Джинни, господи…       Ноги девушки сломаны, сквозь джинсы торчит кость. Дрожащими руками Гермиона достаёт палочку, понятия не имея, что делать.       —Уходи, —хрипит Джинни. — Беги, Гермиона, сейчас, — с трудом произносит она, и капли крови стекают по подбородку, попадая на синюю от гематом шею.       —Ты сошла с ума, — Гермиона машет головой и тянет камень на себя. — Мы вытащим тебя, держись.       Камень не двигается. Гермиона понимает, что нет смысла в ее действиях, он слишком огромен и тяжёл. Она оборачивается, чтобы попросить помощи, неважно у кого. Но вокруг лишь тела: бездыханные, окровавленные, изуродованные.       Некоторые даже гниющее.       Кто-то из своих метался между раненых, бегал от одного к другому, с трудом успевая спасти жизнь, хотя бы одну из десяти.       — Гермиона, — хриплый голос Джинни возвращает Гермиону. — Спасай себя.       —Ты будешь жить, — Грейнджер плачет, образ подруги размывают слёзы. — Джинни, я не оставлю тебя.       Плечи Гермионы трясутся, но она пытается подавить эмоции.       Вдруг рука Джинни поднимается, касаясь ладонью щеки Грейнджер, смахивая горькие слёзы.       — Скажи Гарри, что я люблю его. Скажи, — она снова кашляет, и кровь брызгает на ненавистный булыжник, окрашивая его в багровый. — Скажи, что я люблю его больше всего на свете.       Рука девушки обмякла и упала, оставив лёгкое прикосновение на щеке Грейнджер.       Гермиона просыпается в холодном поту и слезах, задыхаясь от страха.       Вторую ночь подряд. ***       Гарри поправил повязку на глазнице и сделал ход. Гермиона, укутавшись в тёплый плед, пыталась сосредоточиться на игре, но сегодня стрелки часов особенно неприятно тикали, постоянно отвлекая девушку.       — Твой ход, Гермиона, — Поттер чуть откинулся на спинку стула, внимательно наблюдая за Грейнджер.       Рука гриффиндорки металась между ладьёй и конем, задевая пешки, нелепо смахивая остальные фигуры с доски.       Рука Поттера коснулась тонкого запястья, и он, поджав суховатые губы, волнительно посмотрел на Грейнджер.       — Может, прогуляемся?       — Да, — ответила Гермиона, уверенно качнув головой. — На самом деле, я бы прошлась.       Гермиона не выходила с тех самых пор, когда потеряла сознание на людной площади. Тот самый раз, когда Драко нашёл её и принёс домой.       Сейчас тёплый ветер уютно обнимал за плечи, касался шеи и ласково играл с волосами.       Гермиона закрывала глаза, прячась от солнца, играющего с её ресницами.       Они с Поттером устроились недалеко от ее квартиры: Гарри сидел на узкой скамье, в то время как Грейнджер осталась в своём кресле, разместившись напротив.       — Тебе что-то будет за это? — вдруг спросил Гарри, разворачивая мороженное с двойным шоколадом.       — Что? — Грейнджер будто выпала из солнечных объятий, вернувшись в реальность. — О чем ты?       — Ну, тот случай с Малфоем.        Гермиона уставилась на своё мороженое. Оно таяло, стекая по пальцам.       — Я не знаю, — Грейнджер пожимает плечами. — Я думаю, все верят в его версию. Кроме Уилсона, конечно.       — Его «версию»? — уточняет Поттер, внимательно прислушавшись. — Какую ещё версию, Гермиона?       Девушка тяжело вздыхает, откинувшись на спинку кресла.       — Он сказал, что поранился о разбитое зеркало в ванной. Что-то такое, — она взмахивает рукой, и мороженное падает с вафельного рожка. — И я не понимаю, Гарри. Я не понимаю, зачем он солгал.       Тишина повисла на несколько долгих мигнут, и наконец Гарри нарушил ее:       — Ты правда думаешь, что он опасен? Я мог бы поговорить с Минервой, уверен, она могла бы.       — Нет, — отрезала Грейнджер. — Нет, я так не думаю. Знаешь, наверное, я просто злилась, — Гермиона пожала плечами. — Наверное, ему тоже сложно. Мне непросто это принять после всего, что случилось.       Поттер придвинулся чуть ближе, обнимая подругу за плечи.       — Может, ты и права, — сказал Гарри. — Но мы оба знаем, каким засранцем он может быть.       Уголки губ Гермионы приподнялись, и Гарри хихикнул вместе с ней.       — Скажи мне, если Малфой выкинет что-то подобное. Я не оставлю это так, Гермиона, — подытожил Гарри, и Грейнджер, улыбнувшись, кивнула другу.       — Я справлюсь. На самом деле, я уже справляюсь, — Гермиона вздернула подбородок. — Представляю, как чувствует себя Драко Малфой, отправленный в Мунго магглорождённой гриффиндоркой без ноги.       Поттер чуть посмеялся, после чего вытер рукавом шоколад с подбородка.       — Ты знаешь, как он сейчас?       — Уверена, он в норме. Не хочу об этом, ладно?       Брюнет, не задумываясь, кивнул, и ещё около получаса ребята уделили простой, но приятной болтовне.       Вечерело. Солнце садилось, прохладный ветер шелестел листьями деревьев. Гермиона чуть поежилась от холода.       — Как жить дальше, Гарри? — вдруг спросила Гермиона, устремив усталый взгляд куда-то вдаль.       Поттер молча наблюдал за ней.       — Как есть, засыпать и просыпаться, сейчас, когда они лежат одни, под могильной плитой? — голос Гермионы дрогнул, а по щекам полились слёзы, оставляя на коже прохладные дорожки.       — Гермиона, ты…       — Я больше не могу притворяться, что все хорошо. Потому что все чертовски плохо. Мне так не хватает его… — она закрыла лицо руками, всхлипывая все громче.       Рон.       Поттер крепко обнял девушку, поглаживая по волосам.       Она отпрянула спустя минуту, губы её дрожали, покрасневшие веки опухли.       — Ты скучаешь по Джинни, Гарри?       Шелест листьев прервал гром молнии, начался дождь. Крупные капли падали, оставляя серые круги на асфальте.       Поттер запрокинул голову навстречу холодному ливню. Мокрые волосы парня прилипли ко лбу, а капли продолжали разбиваться о скулы и подбородок.       — Безумно скучаю, Гермиона.       Грейнджер закрыла глаза и запрокинула голову также, как Гарри. Она ловила капли холодными губами, улыбаясь, будто ожидая, что дождь смоет всю печаль.       — Я тоже. ***       Гермиона проспала сутки. Наверное, тому виной зелье, что оставил Итан Уилсон.       Голова болела, будто по ней потопталась стая гиппогрифов, и Грейнджер, чуть приподнявшись, осмотрела комнату, в надежде найти хотя бы один флакон с обезболивающим зельем.       — Акцио!       Ничего.       — Черт, — прошептала она, обхватив голову руками.       Переступив через себя, она все же нашла силы принять душ, после чего обнаружила несколько засохших булочек и нехотя перекусила ими.       К обеду Гермиона сидела за кружкой крепкого чая, листая «Книгу зелий».       Уилсон так и не назначил ей другого куратора, что странно, а значит успокаивающее и восстанавливающие зелье придётся варить самой.       Гермиона достала из тумбочки кусок пергамента и набросала несколько ингредиентов, которые ей понадобятся: толчёный лунный камень, сироп чемерицы.       Грейнджер чертыхнулась про себя и отложила перо. С помощью магии она отодвинула небольшой ящик справа от столика и подъехав на своём кресле, осмотрела содержимое. Корень валерьяны — всё, что у неё было из необходимого.       Гермиона закусила губу.       Думай, Грейнджер.       Малфой варил зелья, а значит обладал нужными ингредиентами. Возможно, их выделяли из Мунго или предоставляли средства на их покупку.       Гермиона обернулась, бросив взгляд на дверь в комнату Драко.       — Ну конечно…       Девушка метнулась к двери. Она дернула за ручку, но та не поддалась.       Гермиона достала палочку.       — Алохомора!       Безуспешно.       — Систеи Апперио! — громко произнесла она, немного отъехав назад. Но взрыв совсем не повредил замок.       Гермиона уставилась на свою палочку, после на дверь и снова на палочку.       — Ну конечно, — прошептала она, чуть улыбаясь.       — Диссендиум!       Небольшая тумбочка, что стояла у стены, плавно отъехала в сторону, образовав тайный проход в комнату.       — Ты чертов параноик, Малфой, — сказала Грейнджер и аккуратно сползла со своего кресла. Сквозь слой пыли на локтях Гермиона проползла внутрь. Проход оказался куда уже, чем казался. О шершавый кирпич она поцарапала щёку и намотала приличный слой паутины на волосы и лицо.       Проникнув внутрь, Гермиона села, облокотившись об стену спиной и огляделась: комната с серыми стенами, большим письменным столом с множеством встроенных ящичков, одной большой кроватью и шкафом, вероятно, с одеждой.       Грейнджер сразу двинулась к письменному столу, судя по всему, из красного дерева. Девушка осторожно коснулась поверхности стола. Ничего не произошло.       Никакой магии?       Гермиона открывала ящики один за другим, внимательно изучая содержимое: дюжина пустых сосудов, несколько перьев и стопка пергамента, волшебная палочка Драко. Он не смог взять её, так как был в отключке, когда его забрали в больницу.       — Ну где же, хоть что-то…       Один из ящиков открылся с трудом, словно что-то мешало. Гермионе удалось выдвинуть его только после нескольких неудачных попыток.       Ящик оказался пустым.       Гриффиндорка принялась изучать стенки и дно, но ничего не обнаружила.       — Вот черт! — прошипела Гермиона и пнула ногой пустой ящик, отчего тот выпал из пазов, с грохотом свалившись на пол.       В месте, где только что находился ящик, был прикреплён сложенный пергамент. Грейнджер обхватила края находки пальцами и аккуратно, чтобы не порвать, достала её.       Она взволнованно выдохнула, и развернула пергамент на полу.       Он был широким, слегка потертым.       На пергаменте были изображены различные камни и металлы, их стоимость, вес, химические соединения.       Много непонятных схем и цифр, для изучения которых понадобится время.       Некоторе цифры были написаны золотыми чернилами, а некоторые-изумрудными.       — Что ты задумал, Драко? — прошептала Гермиона, бегая пальцами по схемам, пытаясь запомнить каждую букву и цифру.       Гермиона услышала шум. Стук.       На голову будто вылили ведро ледяной воды.       О, Мерлин…       Она торопливо свернула пергамент, положила его в прежнее место и, задвинув ящик, рванула к выходу.       Постучали громче, Гермиона ускорилась.       Она ползла быстро, снова царапая кожу локтей, пачкая волосы пылью.       — Одну минуту, пожалуйста! — крикнула она, нелепо вскарабкиваясь в своё кресло.       Гермиона коснулась кончиком палочки той тумбы, что закрывала потайной ход, и та со скрипом вернулась на прежнее место.       — Войдите, — сказала она, стряхивая пыль с рубашки.       Дверь приоткрылась, и в проходе появился незнакомец. Высокий молодой человек худощавого телосложения, с темными волосами, едва прикрывающими уши, падающими на глаза.       Он неловко смахивал их со лба, переступая с ноги на ногу.       — Гермиона Грейнджер? — спросил незнакомец, сжимая в руке чёрный портфель.       — Да, — помедлив несколько секунд, ответила Гермиона. — Я могу чем-то помочь?       Незнакомец шагнул вперёд, поставив перед собой портфель.       — Я принёс зелья, которые тебе назначил доктор Уилсон. Там немного еды, чистая одежда, в общем то, что необходимо, — сказал парень и улыбнулся.       — Спасибо, — ответила Грейнджер, улыбнувшись в ответ. — а ты, значит…       — Ох, прости, да, — Сказал незнакомец, слегка хлопнув себя по лбу. — Я Джозеф, можно просто Джо. Я буду приходить, если понадоблюсь, пока твой куратор отсутствует.       Джозеф сделал ещё шаг, и протянул руку Гермионе.       — Рада знакомству, Джо, — Грейнджер жмёт руку гостя. — Спасибо, что пришёл. Знаешь, на самом деле эти зелья очень нужны мне. Они помогают уснуть и снять головную боль, но у меня нет ингредиентов, так что…       — Без проблем, — с улыбкой кивнул Джо. — Я рад помогать подруге Гарри Поттера.       Щеки Гермионы вспыхнули. Она посмотрела на портфель, что стоял возле Джозефа.       — Можно?       — Да, конечно! — он схватил сумку, и мигом поднёс Гермионе.       Грейнджер с щелчком открыла портфель, достала склянку с умиротворяющим бальзамом, откупорила крышку и вмиг осушила сосуд. Мягкое тепло наполнило тело от макушки до кончиков пальцев, и Гермиона чуть обмякла в кресле.       — Лучше?       — Намного. ***       — Это правда, что вы втроём искали крестражи?       — Да, правда— ответила Гермиона, ковыряя пирожное ложкой.       — Невероятно! Ты очень смелая, Гермиона Грейнджер, — Джозеф снова улыбнулся и подмигнул ей.       — У нас не было другого выбора, Джо. Гарри должен был победить, а мы с Роном всегда были рядом.       В горле Грейнджер образовался ком, который не сразу удалось сглотнуть. Слёзы подошли, но она справилась и перевела тему.       — Кстати, — продолжила она. — Почему ты здесь? И где твой браслет?       — Браслет? — уточнил гость, приподняв брови.       Грейнджер отложила ложку, и серьезно посмотрела на Джозефа.       — Я ведь уже сказал, — парень легко пожал плечами. — Я буду помогать тебе, пока твой…       — Куратор отсутствует, да, это я поняла. Но почему? Что ты натворил?       — Я не был сторонником сама знаешь кого, если ты об этом, — ответил Джозеф и отхлебнул немного тёплого чая. — Я просто волонтёр, это мое желание.       — Его имя Волан-де-Морт. Не стоит бояться, он ведь мёртв.       — Да, Гермиона, ты чертовски смелая! — Джо пару раз хлопнул в ладоши. — Я слышал, но не думал, что настолько.       — Перестань, я боялась, — Гермиона чуть опустила голову, скрывая смущение. — Было страшно.       Гермиона и Джозеф выпили ещё по чашке чая. И ещё. Они просидели до самого вечера, смеясь, вспоминая самые причудливые истории из своей жизни, рассказывая их друг другу       — Наверное, ты устала, — тихо сказал Джо, поднимаясь с места. — Мне пора, я должен отчитаться перед Уилсоном. Скользкий тип.       — Соглашусь, — сказала Грейнджер. — Когда ты придёшь снова?       — Никакого графика, только тогда, когда ты пожелаешь.       Гермиона улыбнулась.       — Возьми его, — Джозеф достал небольшой свёрток из кармана джинс и протянул Гермионе. — Как только я понадоблюсь, я узнаю.       Грейнджер уставилась на свёрток в своих руках. Она медленно развернула его, обнаружив каплевидный, прозрачный кулон, сделанный будто из стекла: он был небольшой, не более сантиметра величиной, в тонкой, серебристой огранке. Камень переливался то голубым, то золотистым цветом.       — Джозеф, я не… Как это работает?       Гермиона наконец подняла голову, но Джо уже не было в комнате. Парень ушёл, бесшумно прикрыв дверь.       — Надо же, — шепнула Гермиона, перебирая меж пальцев тонкую серебряную цепочку.       Возьми его. Как только я понадоблюсь, я узнаю.       Грейнджер вздрогнула от внезапного стука в окно.       — Господи.       Девушка толкнула колёса кресла и подъехала к источнику звука. У окна сидел темный филин, держа в клюве небольшой конверт.       Гермиона забрала почту и, угостив птицу печеньем, прикрыла окно. Филин тряхнул перьями, взмахнул крыльями и исчез в синем небе.        Гермиона Джин Грейнджер. Школа чародейства и волшебства «Хогвартс» приглашает вас и вашего куратора на праздничный бал, в честь окончания войны и полного восстановления школы. Приём состоится второго сентября в восемь часов вечера. Минерва Макгонагалл.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.