ID работы: 10914993

Мой дом на дереве

Гет
NC-17
Завершён
330
автор
ellhou бета
may_vlkns бета
Ollllgaa гамма
Размер:
263 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
330 Нравится 193 Отзывы 198 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
— Не открывается, — спустя несколько минут упорных попыток войти в комнату Малфоя, Пэнси обессиленно пинает дверь и отходит в сторону. Не долго думая Грейнджер откладывает костыли и опускается на пол, ловко рыская руками вдоль стены. — Что ты делаешь? — спрашивает Паркинсон, уставившись на ползающую Гермиону, — сейчас не время для дурачества, Грейнджер, вставай, — она наклоняется, чтобы помочь Гермионе подняться, но гриффиндорка быстро отбрасывает от себя руки Пэнси, возвышаясь к изучению стены, — Грейнджер, какого хрена? — Тихо, — огрызается Гермиона, — я ищу потайной ход. На мгновение Пэнс замирает. — С чего ты решила, что он вообще есть? — Не знаю, — Гермиона округлила глаза и спрятала их в волосах, мысленно отругав себя за то, что чуть не выдала себя, — я хоть что-то делаю, в отличии от тебя. — Ты ползаешь по коридору, Грейнджер, — ровно отвечает Пэнси, обречённо разводя руками, — вряд ли это может быть полезным, учитывая, что каждая минута на счету. — Подожди, — Руки Гермионы замирают, когда одно из недавних воспоминаний мелькает в ее голове, — ну конечно, — радостно вскрикивает она, протягивая руку Пэнси, и слизеринка нехотя помогает ей поднятся, — приложи сюда палец, — Гермиона указывает на место, находящееся чуть выше дверной ручки, — ну же, Паркинсон! Пэнси поднимает брови, окидывая взволнованную чем-то Грейнджер своим фирменным взглядом. — Это что, какая-то игра? — Просто сделай это, Пэнс, — она вклинивается требовательным взглядом в глаза брюнетки, и спустя несколько секунд игры в гляделки Пэнси наконец сдаётся, опуская палец на деревянную поверхность. Но ничего не происходит. — Видимо, не такие уж вы близкие друзья, — Гермиона обреченно выдыхает, победно наваливаясь на стену. Честно сказать, она чертовски устала стоять. — Драко точно не перебарщивает с зельями? Надо поговорить с ним об этом, — Паркинсон складывает руки на груди, выгибая пухлые губы в ухмылке, — потому что ты, вероятно, бредишь. — Я видела, как Блейз проникал в его спальню, всего лишь приложив палец, — объясняет Гермиона, и Пэнси удивлённо приоткрывает губы, — я думала, данная привилегия и на тебя распространяется, — она пожимает плечами. Пэнси потирает подбородок, быстро метая взгляд между Гермионой и дверью. Она явно что-то мусолит в своей голове, и это вызывает интерес у Гермионы, но она не решается спросить. — Попробуй ты, — слизеринка делает шаг назад и кивает на двери, вскоре возвращая взгляд к Грейнджер. — Я? — Гермиона усмехается, — глупости, он бы никогда не… — Блять, просто сделай это, Грейнджер. Гермиона поджимает губы, ощущая ком волнения, нарастающий между рёбер. Она делает вдох и, прикрыв глаза, медленно поднимает руку, опуская большой палец над дверной ручкой. Щелчок. — Есть, — тихо произносит Паркинсон и без раздумий входит в спальню Малфоя, приглашая Гермиону кивком головы. Это невероятно. Неужели ты настолько доверял ей, Малфой, что обеспечил пропуск в свои покои? Или, может быть, ты все же намерен сдохнуть там, в лесу, и по этому немного «поколдовал» над своей дверью? Гермиона складывает кусочки в своей голове со скоростью света, меняя одни догадки на другие, пока Пэнси не окрикивает ее. — Ты идёшь? — она тянет на себя поистине огромный письменный стол, пытаясь отодвинуть его от стены, — мне не помешает помощь, Грейнджер. — Да, прости, — Гермиона быстро приходит в себя и, слегка тряхнув головой, подходит к Пэнси, попутно опираясь о стены и различную мебель; в комнате блеклые стены, с которых кусками отходит краска, три тумбочки и высокий стол, покрытый лаком. Кровати нет, лишь свёрнутый у стены матрас и одно тонкое одеяло, минимум на треть съеденное молью, — как он живет здесь, — осматриваясь с ужасом произносит Грейнджер и тянет стол на себя. — Да, удобств маловато. — Маловато? Их нет, — возмущённо замечает Гермиона, когда стол уже достаточно сдвинут с места. — Обсудим позже, — когда Паркинсон удаётся отдышаться, она протискивается в пространство между столом и стеной, доставая из дальнего угла длинный свёрток из чёрной, плотной ткани, — нашла, — она вскидывает победный взгляд на Гермиону, но та все ещё не понимает, что именно они искали. — Ты так и не объяснила, зачем мы здесь, — взволнованно заметила Грейнджер, наблюдая, как тонкие пальцы Паркинсон ловко развязывали узел за узлом, — я не знаю, чего ожидать. — Что ж, — произносит брюнетка, развязывая последний узел, — проще самой увидеть, Грейнджер. Рывком она срывает ткань, швырнув ее куда-то в сторону. И в этот момент живот Гермионы безжалостно скручивается. Ей кажется, что твёрдый пол уходит из-под ног. — Мерлин, — шепчет она, разглядывая содержимое свёртка, — это невероятно, Пэнс, — ее глаза горят, а пальцы тянутся к отблескам, исходящим от сверкающеющей поверхности чего-то поистине прекрасного, — это для меня? — она быстро поднимает взгляд, и Пэнси кивает. — Я пожалею об этом, — победно стонет брюнетка, — но выбора нет, Грейнджер, — Паркинсон обхватывает руками протез, сделанный из металла и различных камней, необычных форм и цветов, — сядь, — она кивает на стул. Гермиона, едва способная отвести взгляд от протеза, следует совету Пэнси и медленно опускается в стул. — Как это работает? — интересуется Гермиона, когда Паркинсон присаживается напротив неё и отгибает край подола платья гриффиндорки, освобождая бедро, — я не вижу ни одного крепления. — Они не нужны, — взмахом головы Пэнси откидывает чёрные пряди, падающие на лицо, — эта штука не просто протез, Грейнджер, — она поднимает серьёзные глаза на Гермиону, все ещё не отошедшую от шока, — это вторая нога. Гермиона сглатывает, облизывая пересохшие губы. — Ты готова? — Нет. — Будем считать, что да, — с этими словами Паркинсон резко, не дав Гермионе собраться, прислоняет край протеза к усыпанному множеством шрамов бедру. Вдох. Выдох. Гермиона отмеряет несколько ударов своего сердца, заглушающих все вокруг и вскоре ощущает приятное тепло, окутывающее ее бёдра и низ живота. это потрясающе Протез вдруг начинает излучать золотистый свет, освещая каждый сантиметр комнаты Малфоя, заставляя Гермиону и Пэнси прикрыть глаза. Тепло в области бедра нарастает. Гермиона опускает взгляд и наблюдает, как металл буквально сливается с ее кожей, словно действительно становится частью ее тела. Пэнси отползает на несколько метров, со стороны наблюдая за происходящим волшебством. Когда свет гаснет, Гермиона облегченно выдыхает и остерегаясь дотрагивается металлической ноги кончиками пальцев. Ее глаза округляются и смотрят на Пэнси. — Я чувствую прикосновения, — Гермиона смеётся, до конца не способная поверить в происходящее, — Годрик милостивый, — она переходит на шёпот, скользя подушечками пальцев по выгравированным вдоль длины рунам, иногда сверкающим темно-фиолетовым светом. Большую часть из них ей удалось узнать. — Не думаю, что Годрик мог сделать что-то подобное, — быстро говорит Паркинсон и поднимается, отряхивая брюки, — рада, что тебе нравится новая игрушка, но нам пора, Грейнджер, — она делает жест рукой, как бы подталкивающий Гермиону, — пробуй встать. Гермиона не ждёт; она смело вскакивает на обе ноги, расставляя руки перед собой, вероятно, не исключая того, что попытка не будет удачной. Но она твёрдо стоит на ногах и даже шевелит металлическими пальцами, при этом улыбаясь, словно ребёнок, получивший заветный подарок к Рождеству. — Невероятно, — шепчет она, наклоняясь, проводя пальцами по изгибам протеза, — строение, как у настоящей ноги, будто каждая мышца и кость на месте, — замечает Гермиона, продолжая двигать пальцами, — как он сделал это? — Без понятия, — Пэнси срывает с крючка две принесённые ей утеплённые мантии, — но Малфой говорил, что надежнее конструкции в мире нет. Грейнджер отрывается от любования новой ногой и поднимает глаза. — В самом деле? Здесь вставки из обсидиана, насколько я знаю, обсидиан легко разбить. — Слушай, Грейнджер, — Пэнси начинает нервничать, быстро застегивая золотые пуговицы темно-серой мантии, — если Малфой сдохнет в запретном лесу, ты никогда не узнаешь, правда это или нет, — она бросает вторую мантию Гермионе, и та быстро надевает ее. — Какой план? — Спрашивает Грейнджер, выходя вслед за Паркинсон, — мы просто трансгрессируем в лес? — Да, точки аппарации у дома все ещё открыты, даже после того, когда Блейз сбежал, — говорит Пэнси, доставая из крохотной поясной сумки внушительных размеров сапоги, — на мне браслет, так что я сразу почувствую примерное местонахождение Поттера. — Отлично, — Гермиона натягивает сапог на металлическую ногу, — не думала, что браслеты так работают, — она завязывает шнурки, поправляет мантию, и когда Пэнси распахивает дверь и выходит за порог, Гермиона ступает следом. — Ты готова? — Как никогда, — Грейнджер кивает. Сжимая ладони в кулаки, она ощущает мощь адреналина внутри себя, — знаешь, сейчас я готова сама убить их обоих. Паркинсон ухмыляется, протягивая ладонь Гермионе, чтобы трансгрессировать в нужное место. — Тогда встань в очередь. *** Гарри медленно шагал по узкой тропе, периодически оборачиваясь назад, будто пытаясь обнаружить кого-то поблизости. Ветви под его подошвой громко хрустели, что могло выдать их местоположение, отчего юноша предельно тихо выругался. Освещая тусклым люмосом дорогу, Драко шёл впереди; его правая рука, крепко сжимающая палочку, была выставлена вперёд, второй рукой блондин осторожно отгибал голые, покрытие тонким слоем льда ветви деревьев, освобождая себе путь. — Какова вероятность, что Паркинсон попрется сюда? — тихо спросил Малфой, продолжая красться во тьму леса. — Никакой, — ответил Гарри, ловя ветку, которую только что отпустил Драко, — я поставил антиаппарационный барьер, — он продолжал шагать за Малфоем, стараясь не издавать лишний шум. Драко негромко усмехнулся и, на мгновение замедлив шаг, обернулся на Поттера. — Умно, — заметил он, окидывая его оценивающим взглядом, и снова продолжил путь, — твоя палочка на готове? Думаю, мы почти на месте. — Гермиона была в курсе? — Внезапно Гарри остановился, доставая в несколько раз сложённую карту из кармана мантии, — ты сказал ей хоть что-то? Малфой замирает. — Малфой? Драко медленно развернулся лицом к Поттеру и приложил указательный палец к плотно сжатым губам, будто призывая гриффиндорца к тишине. Аккуратно достав из внутреннего кармана палочку, Гарри сделал несколько осторожных шагов вперёд, обходя Малфоя. Шорох, треск отсырелых ветвей под чьими-то ногами. — Поттер, — шипит Драко, оглядываясь по сторонам— стой где стоишь, больше ни шагу. Но Гарри делает шаг, как только обнаруживает источник странного шума. Медленно, вытягивая палочку вперёд, он подходит к высокому кусту, листья которого колеблются от чьих-то движений; его ладонь медленно тянется к веткам, взгляд предельно сосредоточен, а грудная клетка высоко вздымается от напряжения, нарастающего внутри. Пальцы Гарри не успевают коснуться ветвей; густой куст сбрасывает с себя листья, и что-то большое и чёрное рывком выпрыгивает, едва не сбив Гарри с ног. Палочка Поттера выскальзывает из пальцев и отлетает на несколько метров в сторону, когда Гарри поскальзывается на вязкой грязи и падает на спину. — Салвио гексиа, — четко произносит Малфой, скаля зубы, — в сторону, Поттер. — Убери палочку, — просит Гарри, вытирая грязные ладони о ткань мантии, — это фестрал. Драко пытается разглядеть в кромешной темноте очертание волшебной твари, но существо исчезает быстрее, чем ему это удаётся. — Не люблю этих тварей, — опираясь ладонями о свои колени ворчит Драко. — Я думал, что у тебя неприязнь только к гиппогрифам, — отшучивается Поттер, схватившись за подтянутую руку Малфоя и отталкиваясь от сырой земли. — Ещё слово, и ты лишишься второго глаза, — сухо предупреждает Драко, отдёргивая руку. Он бросает взгляд на измазанные грязью ладони гриффиндорца, затем переводит его куда-то в темноту, — Поттер, — тихо зовёт он, и взгляд Гарри мрачнеет, — где твоя херова палочка? *** — Я не понимаю, — Пэнси осматривается по сторонам, озадаченным взглядом останавливаясь на Гермионе, — почему не выходит? — Антиаппарационный барьер, — Гермиона отпускает ладонь Паркинсон и, оборачиваясь, кидает хмурый взгляд на парадные двери. Спустя несколько секунд безрезультатных раздумий она спускается на одну ступень вниз и усаживается на холодное крыльцо, — мы не можем трансгрессировать здесь. — Но барьера не было, — безнадёжно взмахнув рукой, Пэнс опускается рядом с Гермионой. — Значит, кто-то поставил его, очевидно, — Гермиона трёт виски, — тебе правда намекнуть? — Попробуем другое место, — поднявшись с холодного бетона, Пэнси поправляет мантию и возмущённо смотрит на Грейнджер, глубоко погружённую в мысли, — тебе нужно особое приглашение? — Уже утро, кругом магглы, — объяснила Гермиона, устало надавливая подушечками пальцев на свои веки, — пока мы найдём место аппарации может быть поздно. Паркинсон обреченно вздохнула и опустила глаза к ногам. Около минуты девушка разглядывала носы своих сапог, периодически постукивая каблуками друг о друга. Спустя долгих пять минут она вскочила с места, пулей вернулась в дом, незамедлительно рванув к лестнице, и Грейнджер последовала ее примеру. — Что ты задумала? — Грейнджер бежит следом, иногда слишком часто цепляясь за окружающие предметы, вероятно, в поисках поддержки. Скорее всего, это дело привычки, ведь она слишком долго передвигалась по дому, опираясь о стены. — Порт ключ! — кричит Пэнси, перескакивая через одну, а то и две ступени, — в комнате Гарри есть порт ключ! Мы попадём в Хогвартс! *** — Мы на месте, — Гарри замедляет шаг, складывая карту и убирая ее в задний карман джинс. Место, обозначенное на карте, оказалось широкой поляной, окружённой величественными деревьями, ветви которых, переплетаясь друг с другом, тянулись почти до небес. Малфой медленно подошёл к центру поля и выпрямил спину, прищуриваясь и оглянувшись по сторонам. Никого. — Держись возле меня, — потребовал он и размял шею, — без палочки у тебя отличные шансы сдохнуть первым. — Не могу поверить, что ты согласился на риск ради Луны, — бросив на Драко благодарный взгляд, заметил Поттер, — если удастся спасти ее, я выступлю на твоём судебном слушании. Драко на пару секунд опустил палочку, повернувшись вполоборота к стоящему позади Поттеру. — Я не делаю это ради Лавгуд, — сухо сказал он, — так что оставь свои жалкие подачки при себе, Поттер. — Ну конечно, — прошептал Гарри, возвращая взор вглубь поляны, — кто бы сомневался. Шорох. Хруст ветвей и шелест тканей чьих-то одежд. Плечи парней напрягаются, а на шеях выступают пульсирующие вены. Драко делает шаг назад, крепко сжимая палочку, и врезается спиной в безоружного Гарри. — Готов? — Как никогда. Драко опускает глаза вниз и щурится от боли, когда метка на его предплечье, усыпанная недавними ожогами, начинает беспощадно жечь кожу. Он морщится от боли, ненавистно закатывая рукав мантии; Чёртово клеймо краснеет, череп словно двигается, искривляясь в мерзкой ухмылке. — Блять, — шипит он и возвращает рукав на место. Сквозь густые ветки деревьев проникают множественные лучи зелёного цвета, словно молния, рассекая влажный воздух. Мокрые листья под ногами замерзают, соответствующе похрустывая. Температура в воздухе стремительно падает, что несомненно парни ощущают на себе. — Черт, — Гарри сгибается напополам, прикладывая ладони к шраму на его лбу, — это действительно была чья-то уловка, — стонет он, пытаясь перебороть режущую боль. — Ты полный кретин, если и впрямь надеялся, что кто-то похитил Лавгуд, чтобы потом любезно вернуть ее, — Драко облизывает губы, бесцельно перемещая стиснутое в руке древко из стороны в сторону, — блять, а в лес тебя на пикник пригласили, — Драко напряжен; как никогда; зелёные лучи света отпечаталась в его голове настолько, что сейчас он ощущал приступ тошноты и боли в мышцах, — ну же! — кричит он, откидывая пряди, упавшие на лицо, — выходи, кем бы ты не был. — Гарри Поттер, — бархатный, но при этом юный голос раздался из тени, отбрасываемой стволами деревьев, и юноши резко повернули голову, стараясь разглядеть кого-то во тьме, — мы не сомневались в твоей благородности, — на свет ступила пара чёрных сапог, усыпанная серебряными пряжками, — как великодушно с твоей стороны было привести друга, но, — человек в чёрном мантии с капюшоном и маске Пожирателя смерти плавно взмахнул руками, словно дирижируя перед оркестром, — для твоего товарища места не найдётся, так что вам придётся попрощаться. Гарри стиснул челюсть. Он быстро оглянулся в поисках чего-то, что могло бы выиграть немного времени и, задержав взгляд на крепкой палке, сантиметров пятидесяти в длину, метнулся к ней и поднял, крепко вцепившись, словно в оружие. Он выставил палку перед собой, принимая боевую стойку. — Кто ты? — Плечи Гарри дрожат, а зубы громко стучат из-за жестокого холода, — чего ты хочешь? Где Луна? Драко подбегает к Гарри; теперь они стоит рядом, плечом к плечу, крепко вцепившись в свои орудия, готовые нанести удар. Человек в маске саркастично усмехается и делает шаг вперёд, наступая на заледеневшую почву. — Ведьма в надежном месте, там, где и должна быть, — незнакомец склоняет голову, медленно приближаясь к Гарри и Драко, — Идём со мной, и я покажу тебе. — Ты, жалкий ублюдок, — цедит сквозь стиснутые зубы Драко, — петрификус тоталус! — из палочки Малфоя выстреливает заклинание, но человек с лёгкостью отражает его. — Нет, Драко, это ты жалок. Как мог ты променять взгляды отца на благосклонность грязного отребья? — человек останавливается в десяти метрах от них и, цокнув языком, медленно покачивает головой, — а ведь на тебя возлагались большие надежды, — хлопок в ладоши и на поляну, образов круг, чёрным туманом опускается дюжина пожирателей. — Плохи дела, — шепчет Поттер, вжимаясь лопатками в спину Драко, — какой план? Драко сглатывает, набирая в лёгкие побольше ледяного, обжигающего горло воздуха. Его глаза растерянно бегают от одного пожирателя к другому, пока взгляд не останавливается на одном из них. — Выжить, — тихо отвечает он и разводит локти, принимая боевую позу, — беги насчёт три, — Драко делает шаг к пожирателю, на котором секунду назад задержал взгляд. — Раз. — Что ты, черт возьми, задумал? — шипит Поттер, заводя массивную дубинку за плечо, не отрывая взгляд от главного пожирателя, появившегося первым, — Малфой… — Два. Листва и ветви под подошвой Малфоя хрустят, когда он подходит ближе к человеку в маске. — Три, — он отводит палочку от пожирателя, наводя прицел на склонившееся, изогнутое дерево, — редукто! — Драко произносит заклятие и дерево с громким треском ломается пополам, придавливая незваных гостей. Вероятно, у них нет шансов. — Беги! — Выкрикивает Малфой, и Гарри срывается с места, быстро оглянувшись на предводителя приспешников Волондеморта, но его уже не было; только чёрный туман, плавно отпускающийся на землю. Драко побежал. Он рванул вслед за Гарри, запинаясь о торчащие корни деревьев, пытаясь вдохнуть хоть немного прохлады, но его лёгкие продолжали пылать огнём. Ветви хлестали по лицу, оставляя красные полосы на коже. Они не оглядывались, но точно знали, что их преследовали. — Блять, — в какой-то момент Гарри отступается. Он падает, скатываясь в глубокий овраг, полный острых веток и обломков костей животных. Он предпринимает попытку подняться, но невыносимая боль пронизывает его продрогшее тело; брюнет опускает взгляд на левое плечо и, обнаружив торчащую из него кость, победно откидывается на сухие листья, корчась от боли и тошноты. — Малфой! — Гарри все же находит в себе немного сил и окрикивает напарника, но тот не отзывается; он мчится со всех ног, иногда бросая непростительные в преследующих его пожирателей. — Не думал, что будет так просто, — Поттер обернулся на появившийся из ниоткуда знакомый голос; человек в маске стоял в нескольких метрах от него, постукивая палочкой по бедру. Палочкой Гарри, — это твоя, не так ли? — он прокручивает древко меж пальцев, несколько раз подбрасывая в воздухе, — она тебе больше не понадобится, — хруст. Немного усилий и палочка, сломанная напополам, летит куда-то в сторону, приземляясь между отсырелых веток. — Сними маску, — Гарри хрипит, кашляя почти до рвоты, — покажи мне своё лицо, трус. — Трус? — снова этот бархатный смех. Гарри прижимает ладонь к кровоточащему плечу, не отрывая тяжёлого взгляда от пожирателя; тот медленно приближался, задевая носками туфель листья, откидывая их в стороны, — я выполняю великую миссию, жалкий ты идиот, — голос пожирателя становится все раздражительней, — кто ты такой, чтобы иметь смелость пререкаться со мной? — Пошёл к черту, — выплюнул Гарри. Человек в маске крепко сжал руки в кулаки, заставляя кожаные перчатки неприятно скрипеть. Он моментально приблизился к лежащему безоружному Гарри и не щадя пнул юношеское лицо ногой, задевая тяжелыми пряжками кожу. — Я бы размазал тебя прямо здесь, — выдал пожиратель, явно теряющий прежнее самообладание, — но миссия важней эмоций. Вставай, — пожиратель взмахнул палочкой, прошептал что-то, что Гарри не удалось расслышать из-за шума в голове, и прямо в воздухе, из ниоткуда, появился портал, переливающийся темно-синими бликами. Гарри никогда не видел ничего подобного, а видел он достаточно. На мгновение его взгляд стал растерянным; он замер, наблюдая за переливами в магическом портале, затем тряхнул головой, приводя себя в чувства и сплюнув кровь, скопившуюся в уголках рта, немного приподнялся, не взирая на боль в мышцах. — Никуда я с тобой не пойду, говнюк, я лучше сдохну, как последняя собака. Пожиратель чуть склонился к Гарри, оставляя между их лицами не более полуметра, и Гарри показалось, словно он уже видел эти глаза. — О, ты пойдёшь, — он снимает перчатку и протягивает ладонь Гарри. — Это вряд ли, — раздаётся девичий голос, и двое бросают быстрые взгляды на его источник; у края обрыва стоит Пэнси, выставив палочку перед собой. — Пэнс, — шепчет Гарри, когда находит взглядом слизеринку. На его лице появляется невесомая улыбка, это все, на что сейчас способно его тело. Пожиратель одёргивает руку и отходит назад. Он достаёт свою палочку и дрожащей рукой направляет на Паркинсон, но в отличии от него, рука девушки не дрожит. Она крепко сжимает древко, ее глаза полны огня и решимости. — Стой где стоишь, урод, — шипит она, опуская брови, — двинешься — умрёшь. — Какая приятная встреча, — тянет пожиратель, опуская палочку, — что привело тебя сюда, милая? Пэнси нервничает. Голос пожирателя кажется донельзя знакомым, и она делает прыжок, через секунду оказавшись на дне оврага. Девушка смело обходит раненого Гарри, вставая между ним и человеком в маске. — Кто ты? — спрашивает она, и ее лоб рассекают несколько морщин, — покажи лицо, ублюдок. Пожиратель не издаёт ни звука. Он медленно пятится к порталу, и Пэнси делает ещё один шаг вперёд. — Отойди, Паркинсон, — выкрикивает Малфой, ловко спустившийся в овраг, — отойди от портала, — Драко протягивает руку слизеринке, но та и не думает взглянуть в его сторону. — Сними маску, — повторяет она, и ее голос срывается, — Сними херову маску! И снова этот бархатный смех, разливающийся в воздухе. Пожиратель протягивает ладонь к оцепенелой Пэнси, поманив ее пальцами. — Идём со мной, — негромко произносит он, — идём со мной, Пэнси. В глазах брюнетки собирается влага, холодными дорожками стекая по обветренному лицу. Она поджимает губы и отрицательно машет головой, поднимая свою палочку выше. — Пэнси, — снова зовёт Драко, — не делай этого, — блондин медленно подбирается к ней, словно стараясь не спугнуть, — Пэнс, он не тот, за кого ты его принимаешь. — Неужели, — пожиратель медленно поворачивает голову в сторону Малфоя и тянет руку к своему лицу. Он резко срывает капюшон, и маска падает на холодную землю. В этот момент мир вокруг замирает, а потом словно рушится на миллион осколков раня, разрезая кожу, оставляя рубцы. Пэнси кажется, будто она не дышит, ее лёгкие словно скованные тяжелой, металлической цепью, которая с каждой секундой стискивает их все сильней. Спустя несколько секунд, которые казались вечностью, к Пэнси наконец вернулся дар речи. Она облизнула губу и медленно попятилась назад, вклиниваясь спиной в грудь Драко; он быстро обхватил её плечо и затащил за свою спину. — Не может быть, — шепнула она и опустила палочку, неровно вдыхая обжигающий воздух. Серо-зелёные глаза сверкнули изумрудным пламенем, медленно поднимаясь к дрожащей Паркинсон. — Соскучилась?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.