ID работы: 10917695

Мы найдём тебя

Слэш
NC-17
Завершён
228
Salamander_ бета
Размер:
88 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 23 Отзывы 65 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Примечания:
– Папа-папа! – Хикару, только увидел Изуку, сразу же протянул к нему ручки и задрыгал ножками, призывая отца отпустить его. Тот покорно поставил сына на пол. Мальчик сразу же ринулся к папе, запрыгав около его кровати. – Хикару… – Изуку обернулся к нему, услышав родной голос. Он слабо улыбнулся. – Папа-папа! – мальчик схватил его за руку, забираясь на постель, – ты похудел, – заметил он. – М… р-разве? – хрипло спросил Изуку. – Да-а, – Хикару покивал головой. – Где ты был так долго? Я скучал, – он наклонился и прижался головой к груди родителя. Тот слабой рукой погладил его по волосам, слегка улыбаясь. – Так, – Шото медленно к ним подошел. Присел на матрас и стянул сына с Изуку, что от его веса дышал ещё с большим трудом, чем раньше. Мальчик заканючил, недовольно надувая губы. Он был слишком мал, чтобы заметить, как Изуку слаб. Лишь смотрел в его уставшие глаза и больше ничего не видел. Хикару много расспрашивал папу о том, где же тот был. В ответ получал только неопределенно вздохи. Сын удивленно смотрел на родителей, что со странными лицами переглядывались. Он долго рассказывал им обоим, чем они занимались с бабушкой. А после Тодороки, заметив, что Изуку уже почти заснул, поспешил вывести Хикару в коридор. Тот этому страшно возмущался. – Сынок, папа плохо себя чувствует, – строго проговорил Шото. – Дай ему немного отдохнуть. – Ну-у, – мальчик обиженно затопал ногами, – его и так очень долго не было! – Ну-ну, – Тодороки потрепал его по волосам. – Сходи, поужинай. Тебе скоро спать, – он улыбнулся. Хикару грустно вздохнул. Через сорок минут он уже мирно спал в кроватке. Шото удивительно легко его уложил, хотя сын не хотел его отпускать. Сам альфа отправился принять ванну и снова поесть. Ему стало значительно лучше. Всё-таки суточная голодовка убить его не могла. К ночи Тодороки заглянул к Изуку. Тот всё ещё спал, накрытый одеялом. В комнате уже никого не было. Шото тихонько прошел к кровати, присел на краешек. Он с беспокойством осмотрел омегу, вздохнул. – Я так боялся, что не найду тебя, – шепотом проговорил альфа, погладив мужа по руке. – Надеюсь, ты скоро оправишься, – он приподнялся, поцеловав омегу в лоб. – Без тебя… жизнь становится такой пустой. Пожалуйста, поправляйся, Изуку. Я… очень тебя люблю. Сидел ещё около часа, внимательно разглядывая исхудавшее лицо Мидории. Он не хотел уходить, боялся, что что-то может случиться. И так и уснул, завалившись набок… *** – А почему папа с нами не пошел? – чуть обиженно спросил Хикару, прыгая на месте. – Ему нужно ещё немного отдохнуть, – Шото потрепал сына по голове. – Понимаешь, в месте… где он был… у него было мало-мало еды, – осторожно объяснял альфа, – и он сильно-сильно проголодался. Дай ему отъесться. – Но он уже три недели отъедается! – мальчик надул губы. Тодороки добродушно ему улыбнулся. Изуку стремительно шел на поправку: темные круги под глазами постепенно проходили, кожа прекращала быть прозрачной. Ужасная слабость отступила, голова прекратила кружиться. Но из дома Мидория пока что не выходил. – Ну-ну, пусть ещё немного, – альфа потянул мальчика за ручку в сторону. – Здесь так красиво, согласись. – Ну… – Хикару огляделся по сторонам, – красиво, – согласился он. – Но с папой было бы красивее. Шото усмехнулся. Он решил вытащить сына посмотреть город, ведь тот никогда тут не был. Они гуляли мимо богатых зданий. Тодороки вслух восхищался другой архитектурой. Хикару лишь вздыхал и говорил, что дома здания нравятся ему больше. Солнце уже не стояло в зените, на улице было много народу. Торговцы втюхивали испорченные фрукты невнимательным покупателям, все куда-то спешили, суетились. Альфа завел сына в центр города, чтобы тот посмотрел все красоты чужой страны. Но Хикару быстро устал и лишь часто устало вздыхал. Они присели около фонтана. – А водичка здесь такая же, – с серьезным видом сказал мальчик, протягивая к воде ладошку. Он вытащил уже мокрую и замахал ей в разные стороны, пытаясь просушить. Капли разлетелись во все стороны. – Ну, не брызгайся, – поморщился Шото, которому они попали в глаз. Хикару посмотрел на него и засмеялся. – Прости, – но тут же виновато улыбнулся. Покорно сел рядом с отцом ровно. Тодороки блаженно прикрыл глаза, вздыхая. Его душа последние дни наконец была полностью спокойна. Изуку отказался ему рассказывать, что за условия такие были в их пари с Софией, как так вообще получилось, что он на это согласился. Сказал лишь, что так было необходимо. Своих слуг, с которыми Мидория уехал, он распустил по прибытию на родину. Половина из них легко могла найти работу у других господ, поэтому особого сожаления омега не испытывал. Вторая же половина могла оказаться предателями… Омега стремительно шел на поправку. Шото нарадоваться этому не мог. Они не говорили на очень серьезные темы. Но и из этих редких бесед Тодороки понял, что Изуку вовсе не холоден к нему, как он думал в первый день своего возвращения. Мидория, как раньше, был мил и добр. Он часто улыбался и совершенно спокойно относился к прикосновениям. – Привет, – сказал вдруг кто-то. Альфа нахмурился и открыл удивленно глаза. Взрослых рядом с ним не было. Опустил голову и только тогда увидел маленького мальчика, не старше на вид его сына. – О-о, – Хикару удивленно глянул на отца. Он схватился за его тогу и удивленно посмотрел на незнакомого ребенка. – Привет. – Поиграешь со мной? – попросил незнакомец и протянул Хикару деревянную игрушку свинки. Тот удивленно на него посмотрел. Мальчишка выглядел не местным, а раз знал родной язык Хикару, тоже приехал сюда. Последнее время очень многие люди переезжали с места на места в поисках лучших торговых точек. – Можно поиграть? – Хикару обернулся на отца, жалобно изогнув бровки. Шото умиленно на него посмотрел. – Ну иди, конечно, – он улыбнулся, погладив сына по спине. Тот радостно спрыгнул с края фонтана и радостно побежал за новым знакомым. Мальчики отбежали на траву, присели на корточки, о чем-то начав говорить. Хикару показал своего петушка, которого и в этот раз он потащил с собой. Деревянная курочка, что Шото недавно всё-таки купил ему, осталась дома на полке. Тодороки наблюдал за ними внимательно, после устало прикрыл глаза, вздыхая. Хикару о чем-то весело переговаривался с незнакомым ребенком, легко играясь своим петушком. На минуту они даже обменялись игрушками, радостно ими скача по траве. Шото с легкой завистью подумал, что было бы здорово, если бы взрослые были бы такие же простые в общении. Около получаса мальчики играли. А после новый знакомый Хикару куда-то убежал. Тодороки не было это интересно, он следил только за сыном. Тот поднялся, его лицо вдруг испуганно вытянулось, и мальчик быстро-быстро побежал обратно к отцу, запрыгнув к нему на колени. – Папа-папа-папа! – он обвил его шею руками, резко прижавшись всем телом. – Что такое? – Шото удивленно обхватил его руками. – Он тебя обидел? – Нет, мы с Николем хорошо играли, – Хикару помотал головой. – Его позвал какой-то… – он неуверенно посмотрел на отца. – Какой-то монстр! – Кто? – тот нахмурился. – Ну… да! Позвал, схватил за руку и куда-то потащил! Николь начал брыкаться, но тот взрослый дядя его не пускал! Тодороки скептически изогнул брови. – Может, это был его родитель? – Нет, это было чудовище! – уверенно заявил омега. – С чего ты так решил? Он был в доспехах? – предположил альфа. Хотя странно, что Хикару такого испугался, он видел на отце полное вооружение несколько раз. – Нет! – мальчик помотал головой, прижимаясь к отцу. – У него были тоненькие ножки и огромный, просто огромный живот! Он был похож на демонов из сказки! – в ужасе проговорил омега. Шото погладил его по голове. Пару дней назад Хикару случайно наткнулся в библиотеке на книгу со странными историями и преданиями. В ней были большие яркие иллюстрации. Мальчик в ту ночь долго не мог уснуть. Его сильно напугал демон, что пожирал детей, из-за чего у него был большой-пребольшой живот. – Солнышко, чудовищ не существует, – Тодороки поднялся и медленно направился к месту, где Хикару недавно играл. – Но его живот был таким большим! Он наверняка решил Николя съесть! – Наверное, это его папа, – Шото погладил сына вновь по спине. – Чего ты переживаешь? Всё хорошо, не надо так нервничать. Никого уже нет, – он огляделся по сторонам, но того мальчика и след простыл. – Он его съел, он его съел! – испуганно начал приговаривать Хикару, схватившись за голову. – Он и меня съест! – Нет, такого не будет, – Тодороки мягко поцеловал его в щеку. – Чего ты боишься? Чудовищ не существует. – А-а! – омега вдруг дернулся. – Там ещё такие же! – закричал он, указывая куда-то пальчиком. Схватился за шею отца, крепко-крепко к нему прижимаясь. – Целых три пузатика! Они меня съедят! Папа, бежим! – Нет, – Шото хорошенько его встряхнул и развернулся посмотреть, куда сын указывает. – Надо бежать, – тихо пискнул Хикару, прижимаясь к нему всем телом. Тодороки удивленно посмотрел на троих людей, не сдержался и усмехнулся. Сынок бы ни за что не стал бы называть никого чудовищами, если бы не увидел ту дурацкую книгу. К фонтану с другой стороны медленно подходили трое омег. Они о чем-то весело переговаривались, шутили, поддерживая свои большие животы ладошками. – Сынок, ты чего, – Шото не мог не улыбаться. Он перехватил мальчика по-другому, переворачивая его лицом к троице. – Они меня съедят, – вновь повторил Хикару, но уже не так уверенно. Вблизи «пузатики», как их окрестил малыш, выглядели куда менее страшными. Они весело смеялись, улыбаясь. – Они тебя не съедят, это просто люди, – мягко проговорил Тодороки. – Тогда почему у них такие животы? – обеспокоенно спросил мальчик. – Они съели детей? Да? – Нет, не едят они детей, – Шото поставил сына на землю, взяв его за руку, – давай подойдем. – Нет-нет! – тот испуганно начал хвататься за его ноги, спрятавшись у отца за спиной. Тот лишь тихо засмеялся. – Хикару, разве ты не понимаешь? Это просто беременные омеги. Они очень безобидные, – спокойно проговорил Тодороки, а после вздрогнул. Вспомнил, как Изуку ходил беременным. Часто кричал на него, ругался. – Ну… почти. – Омежи? – удивленно повторил мальчик. – Но омежи не едят детей, – уверенно заявил он. – Папа же меня не ест. Или… или он только меня не ест? Потому что он меня любит. А других детей он ест! – Хикару испуганно задергал Шото за одежду. – Да нет, – альфа закатил глаза. – Никого он не ест, солнышко. И они не едят. – А почему у них тогда такие большие животы? – возмущенно спросил мальчик. – Ну, у них там дети, – неуверенно отозвался Тодороки. – Ага! – Хикару возмущенно ударил его кулачком под коленку. – Значит, они всё-таки едят детей! Зачем ты меня обманываешь! – он возмущенно затопал ногами. – Нет, – Шото засмеялся. Он всё-таки подхватил сына на руки и потащил его, не обращая внимания на испуганный шепот, к этой троице. – Доброго дня, – он улыбнулся омегам. Те успели присесть на лавочку и сейчас подняли удивленно глаза. – Доброго, – кивнул один из них, кивнув неуверенно головой. – Смотри, Хикару, – Тодороки поставил сына рядом с лавкой на ноги, – они совсем не страшные. – Ну-ну, – мальчик продолжил хвататься за его ноги, не поворачивая голову. – Вы извините, – Шото виновато улыбнулся омегам, – мой сын почему-то решил, что вы едите детей, – он усмехнулся. – Папа, пойдем, – Хикару продолжил дергать его за одежду, робко обернувшись на омег. – Привет, – один из беременных мягко ему улыбнулся, наклонившись вперед. – Мы не едим детей, ну ты что, – он улыбнулся. Хикару неуверенно к нему повернулся. Взрослый омега заулыбался шире. – Тогда откуда такой живот? – заволновался мальчик. Но голос был уже не такой испуганный. – Ну, у меня там ребенок, – отозвался беременный. – Вы его съели! – воскликнул Хикару в ужасе и отпрыгнул обратно к Шото, что закатил глаза. – Я ему это уже говорил, – шепнул он омегам и вздохнул. – Я его не ел, – чуть возмущенно отозвался беременный. Тодороки напрягся, зная, какие все эти беременные странные, сами себе на уме. Могут чего-нибудь выкинуть. – Он там живой. – Живой? – Хикару удивленно посмотрел на незнакомого омегу, а после на отца. Он явно растерялся, не зная, что думать. – Потрогай-потрогай, – омега взял мальчика за ладошку, положив на свой большой живот. – Ой! – тот вздрогнул, испуганно отпрыгнув. – Там что-то шевелится, – взволнованно сказал он. Омега засмеялся. Его друзья тоже сдавленно захихикали. Вдруг второй сказал, что им пора идти, и омеги ушли. Хикару проводил их удивленными глазами. – Сына, – Тодороки подхватил его на руки и посадил к себе на коленки, сам сев на лавку. – Помнишь, вчера в саду ты видел, как кошка окотилась, – напомнил он. – Помню, – мальчик покивал головой. – Вот и у этих омег скоро будут дети. Живые! –А-а… – Хикару неуверенно нахмурился. – А у них тоже у каждого будет по четверо? – Нет, – Шото засмеялся, – наверное, по одному. – А откуда у них там дети? – Ну-у, – Тодороки качнул головой. – А почему другие омеги не пузатики? – Ну… – А почему я не такой? – Потому что ты маленький, – альфа чмокнул сына в лоб. – Хм… – Хикару нахмурился, соображая. – А папа почему не пузатик? – с серьезным видом спросил он. – Я хочу, чтобы было много-много детей! – малыш радостно захлопал в ладоши. – Зачем? – удивился Шото. Старшие дети редко любят своих младшеньких. – Чтобы мы вместе могли играть! А то вы со мной не любите играть… Тодороки мягко улыбнулся. Он поднялся и потянул сына ближе к дому, им пора перекусить. По возвращению сразу же направились в ванну, ведь Хикару успел испачкаться… К пяти часам уже расселись за большим столом к ужину. – А папа придет? – взволнованно спросил мальчик. Он огляделся по сторонам, ерзая на стуле. Как будто в ответ его словам дверь медленно приоткрылась, в столовую вошел Изуку. Он был одет очень тепло, ведь после происшествия часто мерз, никак не мог оправиться от случившегося. Улыбнулся своей семье, мужу, сыну и маме, и присел на стул. Хикару сразу же спрыгнул со стульчика и побежал к нему. Залез к папе на коленки и довольный остался там сидеть. Изуку не прогонял его, приобняв одной рукой поперек живота. Шото с легкой завистью смотрел на сына, ему тоже хотелось обняться с Изуку. Они приступили к еде, стуча приборами по тарелке. Инко внимательно наблюдала за сыном, что то и дело бросал взгляд на мужа. Висело неловкое молчания. Тему недавнего происшествия они целенаправленно не поднимали. Обсуждать же что-то другое казалось не уместным. – Хикарушка, – доев, Инко поднялась со своего места и поманила внука к себе, – пойдем с тобой поиграем, пойдем, – она протянула ему руку, подходя. – А? – мальчик удивленно поднял глаза. – А папа? – он обернулся к Изуку, хватая его за шею. – Сына, – Изуку устало вздохнул, – поиграй с бабушкой, у меня нет сил. – Ну-у, – Хикару вздохнул. Ему не хотелось никуда уходить. Он обернулся к отцу, ожидая от него каких-то действий. Но тот внимательно смотрел на Изуку, явно желая с ним снова поговорить. Они очень редко пересекались. – Ну ладно, – мальчик спрыгнул на пол, подбегая к ждущей его Инко. Женщина взяла его под руку и увела в коридор. Супруги остались наедине. Слуги уже давно ушли, выставив на стол все имеющиеся блюда. – Твоя мама его так разбалует, – неуверенно сказал Шото, улыбнувшись. Изуку удивленно на него посмотрел и вздохнул. – Может быть, – он неопределенно качнул головой. Повисло неловкое молчание. За эти дни они уже достаточно успели поговорить. Но общение как-то не шибко ладилось. Тодороки поднялся со своего места, медленно подошел к нему, протянув руку. – Пойдем, выйдем на балкон, – он улыбнулся шире. Мидория как-то робко на него глянул. Он медленно поднялся, резко схватившись за его руку. Он тяжело выдохнул, поежившись. Всё же ещё не полностью оправился. Шото уверенно приобнял его за талию, притянув к себе. Изуку нервно вздохнул. – Ты совсем не изменился, – тихо сказал он и странно улыбнулся. – В смысле? – Тодороки удивленно на него глянул. – Это хорошо или плохо? – уточнил он. – Хорошо, – Мидория улыбнулся и расслабленно положил голову на его плечо. Может, он никогда и не любил своего мужа, но доверял ему. – Конечно, это хорошо… – омега вздохнул. Альфа обнял его, принюхиваясь. Его любимый сладковатый аромат вновь начал проявляться. Он с нежностью прижался носом к шее Изуку, тот вздрогнул. – Извини, – Шото поспешил отстраниться. – Всё хорошо, – Мидория улыбнулся. – Эх, – он вздохнул. – Какой ты дурачок, – сказал с нежностью. У Тодороки по спине побежали мурашки, он удивленно посмотрел на мужа. – Почему? – спросил он глухо. – Ну… только дурачок бы стал рисковать свой жизнью и лезть в подземелье, – засмеялся Изуку. Он говорил о произошедшем так легко, будто не его жизнь стояла из-за этого под угрозой. – Это ты дурачок, – тихо отозвался Шото. – Никак не поймешь, что я люблю тебя, люблю! И сделаю для тебя всё, всё, что угодно, – он горячо поцеловал омегу в щеку. – Спасибо… – Мидория улыбнулся. – Ты прав, я такой дурак, – он вновь положил свою голову альфе на плечо, обнимая его руками за шею. – На мгновение поверил, что Ирэн и София могут измениться, – омега усмехнулся. – Как будто это возможно. И сразу же вляпался в такие неприятности. – Уверен, ты не виноват, – Тодороки погладил его по волосам, прикрыв от блаженства глаза. Он чувствовал себя невероятно счастливым в этот момент. Изуку отстранился от него, отчего Шото недовольно выдохнул, и двинулся в сторону балкона. Альфа поспешил за ним. – Жизнь без тебя была довольно скучной, – вдруг проговорил серьезно Мидория. – Я каждый день вспоминал о тебе, пока ты был на границе, – он обернулся, странно посмотрел на мужа и тут же отвел взгляд. Тот вспыхнул. – А я не забывал о тебе ни на мгновение, – отозвался чуть громко Тодороки. Изуку заулыбался, не оборачиваясь. Они вышли на балкончик, глядя вдаль. Молчали довольно долго. Шото искоса посматривал на мужа и улыбался. Радовался, что всё обошлось. А Мидория просто странно улыбался. – Это так приятно, – тихо сказал омега и опустил глаза, – что ты… пришел за мной, – он смущенно посмотрел на альфу. Тот вздрогнул, снова покраснев. – Э… – Тодороки неуверенно кивнул, – я не мог поступить иначе. – Ради меня никто никогда не шел на рискованные поступки, – Изуку нервно вздохнул, повернувшись. Шото удивленно на него посмотрел. Он сделал неуверенный шаг навстречу. – Ах, если бы это могло покорить твое сердце, – воскликнул альфа и нервно рассмеялся, пытаясь скрыть свои чувства. Мидория и так прекрасно знал о его любви: Тодороки часто напоминал о ней. Но Шото всё же не хотелось ежесекундно показывать, как он зависим от Изуку, как сильно нуждается в его ответных чувствах. – Ох, – омега отрывисто вздохнул. – Может быть, может быть… – протянул он и захихикал от вытянувшегося от удивления лица альфы. – Ты хороший человек, ты дорог мне, – мягко проговорил Мидория. – Мне важны твои чувства… – Изуку, – Тодороки прищурился, – к чему ты это говоришь? – Так, ни к чему, – омега качнул головой. – Хикару говорил, что вы вместе с ним играли. Это ты его разбалуешь, а не мама, – он засмеялся. Шото непроизвольно улыбнулся, вслушиваясь в этот чистый любимый смех. Он так соскучился по нему, так мечтал вновь услышать. – Ну и пускай, – Тодороки махнул рукой, – пусть нас сынишка будет разбалованным. – Кем он тогда вырастет? – Не знаю, кем вырастет, но зато в настоящий момент счастливым будет, – альфа глупо заулыбался. Изуку махнул на него рукой. – Нельзя так опрометчиво к воспитанию подходить. – Ну да… – Шото медленно приблизился к нему, любуясь красотой зеленых глаз. – Знаешь, что Хикару сегодня сказал? – М? – Что хочет, чтобы у нас был ещё ребенок, – Тодороки глубоко вздохнул. Мидория удивленно на него посмотрел, а после странно улыбнулся. – Я тоже хочу. Но, боюсь, у нас ничего не получится, – он грустно вздохнул. – После того, что случилось, – его голос стал тихим, – еще один ребенок… – Всё получится! – Шото крепко обнял его, сложив свои ладони на мягком животе. – Всё будет хорошо, я уверен, – прошептал он мужу на ухо, обжигая кожу горячим дыханием. Изуку не смог сдержать улыбки.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.