Смерть - единственный исход злодейки

Перевод
NC-17
Заморожен
332
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
319 страниц, 67 060 слов, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
332 Нравится 123 Отзывы 80 В сборник

Side Story 20

Настройки
Пенелопа изумленно уставилась на Деррека. Она не знала почему он так тяжело дышал, но на самом деле он просто хотел как можно скорее найти Пенелопу. Видеть его бледное лицо и пот, стекающий со лба, было очень непривычно. 'Почему он такой уставший?' Неосознанно она оглядела его и обнаружила, что вокруг его талии намотана повязка. Нет, он был болен. 'У него кровь течет.' – Ах. Я указала на повязку, которая была слегка красноватой, Деррек посмотрел вниз и проверил. Затем он ответил... – …Ничего страшного. Это было не так, но Пенелопа ничего не сказала. Открывается ли рана, течет или проливается кровь, для нее это не имело значения. Из-за травм лицо Деррека выглядело изможденным. 'Но довольно странно, что хоть из него сейчас и течёт кровь, с ним все в порядке.' Пенелопа думала, что после нападения Лейлы он еще долго будет проходить лечение. –...... Между ними наступила неловкая тишина. Пенелопа не знала других путей от мусоросжигателя. – Что ты здесь делаешь? Деррек заговорил первым. В то же время Пенелопа внезапно вспомнила о том, что она забыла, и послушно ответила. – Я разбирала свои вещи. – Вещи? – Да, нет нужды оставлять здесь что-либо мое. Ярко-голубые глаза посмотрели ей за спину. Прошло много времени с тех пор, как все в печи было охвачено бушующим огнем, и то, что ей дал Деррек, тоже там было, от чего ей стало плохо. Она загородила дверь устройства, чтобы Деррек не смог увидеть через окошко еще не обгоревшие вещи. – Мне сказали, что вы покидаете герцогство…- внезапно осторожным тоном заговорил Деррек. 'Он уже все знает? Быстро.' Скорее всего после того, как Пенелопа вышла из кабинета герцога, тот незамедлительно приказал привести Деррека. – Ты не можешь этого сделать. – Я не могу вас простить. Все в герцогстве, даже Деррек и Рейнольд, унижали меня. 'После этих слов они точно от меня не отстанут' Она кивнула, не ответив. Затем Деррек произнес. – Я этого так не оставлю. Пенелопа, которая не ожидала услышать это от Деррека, ошеломленно посмотрела на него. Он почувствовал ее взгляд, но продолжил говорить. – Ты еще молода, подумай дважды о том, чтобы покинуть герцогство. – ...... – Ситуация в столице нестабильна. Все внимание людей приковано к Экхартам. – Ты последовал за мной сюда только для того, чтобы сказать это? –...... От невыразительного лица Пенелопы и сарказма Деррик внезапно закрыл рот. На самом деле, в этом нет ничего удивительного. Разве не было бы жутко, если бы он внезапно изменился? – Но это прогресс. Вы не отправили кого-то, а лично пришли поговорить со мной. Она подумала, что это не смешно, и холодно фыркнула. – Я говорила тебе в прошлый раз. –...... – Тебя это не касается. – …Пенелопа. – Разговор окончен. Конечно, даже если ты это знаешь… – ...... – Если я хочу уйти, я уйду. Она никогда не нуждалась в его разрешении. Она переборола сильное желание высказать все, что у нее в голове. Пенелопа не хотела уйти, вылив на других кучу оскорблений, как это делали с ней. Когда она оглянулась назад, заметила, что пламя, которое бушевало в печи, немного утихло. 'Этого хватит.' Пенелопа снова повернулась к Дерреку и бесцеремонно кивнула. – Если это все, что ты хотел сказать, прощай. – Где. –...... – Куда ты пойдешь? Деррик перебил ее, торопясь спросить. Пенелопа нахмурилась из-за такого наглого вмешательства. – Это тоже... – ...... – ... То, что вам знать необязательно. – Это из-за меня? Черт возьми, он подошел к ней на шаг. Его лицо, которое приблизилось, все еще было полно волнения и словно облито холодным потом. – Ведь в день церемонии ... Я привел Ивонну и ты чуть не умерла? – Ладно. Пенелопа была удивлена его ответом. 'Это не его вина. ' Человек, которому "промыли мозги", казалось, понимал, что натворил. Может быть, это было не из-за "промывания мозгов", а из-за того, что чудовище завладело его сестрой. – Я не могу сказать,что вы не виноваты, но, у меня есть и другие причины. Она ответила очень медленно. Когда Деррек привел с собой Ивонну, Пенелопа действительно сходила с ума... Но она была недостаточно сердита, чтобы задуматься об этом. Как ни странно, в один момент чувства к Дерреку исчезли, будто их смыло. Ожидание, разочарование, гнев. Может это потому что Пенелопа не хотела нагружать себя этими эмоциями. – Не волнуйся. Просто пришло время. – Хватит нести бред и назови мне уже причину. Пенелопа не хотела краснеть, когда решила уйти. Она не винила его в том, что старалась говорит настолько непринужденно, насколько могла, но Деррек снова бросился расспрашивать ее. – Куда ты собираешься уйти и почему ты возвращаешься во дворец после всего того,что сделала,чтобы выбраться оттуда…? – Зачем оно мне? Пенелопа решительно прервала его утомительную тираду. – Зачем мне уговаривать вас? –...... – Если я отвечаю человеку, который говорит настолько высокомерно, презренно настолько, что становится омерзительно... – ...... – Разве что-то изменится? Плечи Деррека заметно вздрогнули от ее слов. Красноватые пятна крови на повязке вокруг его талии становились все темнее. 'Это убивает меня.' Слова Пенелопы, казалось, ударили сильнее, чем она думала. Его бледный цвет лица походил на белую простыню. Она засмеялась от желания сказать еще больше. – Но, к сожалению, я недостаточно заинтересована в тебе, чтобы так себя чувствовать. – …Пенелопа. – Держи. Она подошла к мужчине, который неоднократно звал ее по имени. Затем она вытащила что-то и передала. – Я не знаю, как мне следовало передать его, но надеюсь, что все нормально. – Это… Голубые глаза Деррека, глядя на то, что протянула ему Пенелопа, начали дрожать. Это было зеркало Ивонны. – Я собиралась дать его дворецкому перед отъездом… Пенелопа думала, что отдаст его герцогу, но не ему Ивонна хотела передать свое послание. – Пожалуйста, передай брату Дерреку, что я благодарна ему за покупку ручного зеркала, и мне жаль, что я его потеряла. Вспомнив ее плачущий голос, Пенелопа бессердечно сказала ему. – Как вы уже слышали, вчера я встретила Ивонну. Это была не Лейла, это была ваша младшая сестра. – ...... – Это то, что она мне дала. Она поблагодарила вас за покупку и хотела, чтобы я сказала вам, что ей очень жаль, что она его потеряла. В конце волшебной палочки великолепные украшения исчезли, и осталось только одно старое, выцветшее ручное зеркало с трещинами. Это было похоже на ее отношения с Экхартами, которые ни к чему не привели. Лицо Деррика медленно сморщилось, когда он посмотрел в зеркало в ее руке. – Ивонна... Расширенные зрачки непереставая дрожали. Маловероятно, что он умрет, даже если его ударить ножом, но он получил глубокую рану, отпустив руку своей сестры. Пенелопа не хотела видеть его отчаяние, хотя он вел себя с ней как идиот. – Кстати говоря. Я должна идти, так что поторопись и забери его уже. Пенелопа поспешно махнула рукой, держащей зеркало. Однако он просто стоял, не думая принимать его. – Ты даже сейчас меня бесишь. Вздохнув, Пенелопа протянула руку и взяла Деррика за руку, сжав зеркало в его руке. Возможно, из-за шока дрожащие пальцы под ее ладонью было немного противны. Конечно, она этого не сказала. – Просто как всегда свалили всю вину на меня. Я случайно убила Ивонну, и я ухожу не поэтому, а потому, что меня выгнали. Если все так и будет, разве другие не будут жалеть их? Изначально Деррик был ограниченным в мышлении человеком, а теперь она зря тратила время, глядя на него. В отличие от герцога, у нее не было причин разговаривать с ним. Если бы они прошли мимо друг друга, словно незнакомцы, как это было до сих пор, все было бы хорошо. – На этом все. В конце концов Пенелопа схватила ладонь человека, державшего зеркало, плотно закрыла ее, а затем аккуратно отпустила. И тогда, когда она собиралась пройти мимо него, саободная рука внезапно притррнулась к ней. Пенелопа в изумлении подняла голову. – … Если я скажу, что сожалею обо всем, что сделал... – ...... – Ты сможешь меня хоть немного простить? Он держал ее за руку, которую она только что отпустила. Зеркало Ивонны, которое она заставила его держать, лежало на полу. Крепко сжав ее руку, он сказал: – Я встану на колени перед тобой и буду умолять, если хочешь... –....... – Тогда ты не уйдешь? 'Он сумасшедший?' Это была первая мысль Пенелопы. Она не могла слышать, что он говорил, потому что ее взгляд был прикован к зеркалу на полу. – Отпусти меня. Пенелопа попыталась сбросить его руку и наклонилась, чтобы поднять зеркало. Но... Лицо высокого мужчины мгновенно стало грустным. Когда Пенелопа опомнилась, Деррек стоял перед ней на коленях. – Какого... Черноволосая голова у ее талии ошеломила ее. – Не уходи. – ...... – Я был неправ. Просьбы было недостаточно, Деррек продолжил говорить несуразицу. – Неправ? – Да. Как ты и сказала, скорее всего я виноват во всех бедах, приключившихся с тобой. –...... – Но… я все равно попробую. Как только я поправлюсь достаточно для того, чтобы двигаться, я смогу измениться. Обещаю, что компенсирую тебе столько же или больше того, что ты перенесла. Пенелопа никогда не видела, чтобы он говорил так много и быстро. Он произносил все это с отчаявшимся лицом и не дышал, как будто думал, что она исчезнет, ​​как только он перестанет говорить. – Я все верну. Я позабочусь о том, чтобы тебя больше не беспокоили. – ...... – Не выходи замуж за наследного принца.
Примечания:
332 Нравится 123 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (10)