Бескорыстная... или корыстная помощь?

PG-13
В процессе
96
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 9 499 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 31 Отзывы 8 В сборник

Часть 2. Жизнь под одной крышей

Настройки
Ночью Чилтон спал ужасно. Ещё бы! Впервые за долгое время в загородном доме — совы ухали под окном, по оконной раме ползали какие-то жуки, ветер продувал в окно, и вот на тебе, ещё и летучие мыши тут как тут. И, главное, хоть бы обогреватель нормально работал — опять ни черта не греет. Короче, не спаньё, а одно расстройство. К счастью, в итоге Чилтон всё же уснул, так как утомился после событий дня — побега из дома, нападения и выслеживания со стороны Ганнибала… И часов в семь утра на Чилтона упал луч солнца, проникший сквозь щель между штор. И он — встал. И подумал: «Вот так всегда. Только заснёшь, а уж время вставать». И он проснулся окончательно. После этих размышлений Чилтон отправился в ванную, почистил зубы, помылся, привёл себя в порядок, надел свежую рубашку (опять же, наконец-то!), пошёл на кухню и решил заняться завтраком, пока Уилл не проснулся. Завтраком заниматься Чилтону было лень, но ведь следовало повести себя как благодарный гость… или вернее сказать «сожитель»? Чилтон растерялся. Собаки Уилла Грэма лежали на полу и смотрели на него — вроде как в ожидании. Чилтон решил, что настало время действовать. Он принялся за омлет, неловко ворочая яйца на сковороде. Когда он закончил, сковорода уже стала похожа на памятник мировой славы. Чилтон поглядел на Уилла Грэма. Уилл Грэм смотрел на Чилтона. — Доброе утро, Уилл. — Доброе утро, доктор Чилтон. Чилтон неловко усмехнулся: — А я вот… яичницу сделал. Вернее, омлет. Решил, может, ты захочешь попробовать… завтрак. Я старался, честное слово. Хотя, если честно, не очень. Я… это… даже забыл, как яичница делается. Запамятовал… Так что извини. Будешь? — Чилтон вопросительно взглянул на Уилла. Тот энергично помотал головой. — Вот и я тоже. Редкостная гадость, наверное. Ну не важно. А как насчёт… Уилл Грэм снова покачал головой. Он решил взять готовку на себя. Чувствуя себя почти виноватым, Чилтон попробовал омлет. Он показался ему не таким уж ужасным. Немного жирноватым, но в целом вполне сносным. Чилтон не успел обдумать свои ощущения, потому что Уилл заговорил: — Как спалось? — Отлично, — соврал из вежливости Чилтон. — А тебе? — Прекрасно. Уилл направился к холодильнику, открыл его и достал пакет молока. Закрыл дверь и поставил молоко на стол. Потом он вдруг обернулся к Чилтону и усмехнулся: — Доктор, я совсем забыл, мне нужно уйти. Поешьте хлопья. И погуляйте с собаками, они уже заждались. И Уилл вышел из дома, оставив удивлённого Чилтона наедине с собой. Он отправился в продуктовый магазин, тот самый, где Фредерик Чилтон якобы видел преследующего его Ганнибала Лектера. Шёл он не торопясь, оглядываясь по сторонам и пытаясь понять, где же именно прячется Ганнибал Лектер. И вот наконец Уилл зашёл в магазин. Ганнибал Лектер был там, стоял за кассой в кепке с надписью «Ореол славы». Заметив Уилла, он начал улыбаться. — Здравствуйте, Уилл, — сказал он. — Давно не виделись. Вижу, вы по мне соскучились. Сейчас я вам покажу нечто необычное. Очень надеюсь, вы придёте в восторг. Вы ведь любите розыгрыши, Уилл?  — Так же, как и ты, — ответил Уилл, подходя к кассиру. — Скажи, где тут у вас лежит хлопья? С молоком. Только с настоящим молоком, а не какой-нибудь отбеливатель. Ганнибал Лектер взял два пакета и пошёл к стойке, где стояли холодильники, в которых хранились продукты. Выходя, он прихватил с собой два больших брикета овсяного печенья. Затем он подошёл к прилавку и начал что-то искать. (Мода на брикеты для печенья появилась несколько лет назад. Они были свежими и мягкими и, возможно, содержали орехи и полиненасыщенные жиры, которые вырабатывала современная культура питания. Когда их тщательно отбирали, получались самые настоящие «вкусняшки». Именно поэтому их назвали «овсяными печеньями».) Уилл склонился над прилавком. Он расплатился на покупки и положил их в пакеты. — Хочешь печенье? — спросил он у Ганнибала Лектера. — Спасибо, Уилл. Пожалуй, не откажусь. Ганнибал Лектер выглядел не то чтобы довольным, а, скорее, печальным. — Что ты здесь делаешь? — Уилл подозрительно прищурился. — Почему ты здесь? Ты преследуешь доктора Чилтона? Я прав? — Ганнибал Лектер отвернулся. — Можешь ничего не отвечать. Я знаю, что это так. Но как ты здесь оказался? Что ты сделал с телами? И почему ты здесь? В этом магазине? И почему ты в форме? Это ведь магазин. В нём могут работать только работники сферы услуг. Уилл вздохнул. Но Ганнибала Лектера было не так-то легко сбить с толку. Он был прагматиком, и отлично понимал, что он делает. — Послушай, Уилл. Я скажу тебе только одно. Не пытайся остановить меня. Я собираюсь забраться в самую сокровенную человеческую часть своего естества и извлечь её наружу. — Ну ладно, — сказал Уилл. — А если я попробую помешать тебе?  — Что ж, Уилл, — ответил Ганнибал Лектер. — Если ты попытаешься остановить меня, я буду настаивать на том, чтобы тебя тоже посадили в тюрьму, и там мы продолжим нашу беседу. Уилл заморгал слишком часто. Ганнибал Лектер довольно улыбнулся. — Мы друзья, Уилл. Мы должны стремиться друг к другу. Думаю, это взаимно. Разве нет? Уилл слабо улыбнулся. Через секунду он смог говорить. — Думаю, ты… — он не смог договорить, потому что в магазин зашёл мопсель. — О, мой маленький Эдгар, — сказал Уилл. — Как дела, сладенький? Хорошо побегал? — он взял собаку подмышку и гордо вышел из магазина, тем самым давая знать Лектеру, что разговор окончен. Он вернулся к своему дому, перед которым Чилтон, прихрамывая и путаясь в собаках, пытался выгуливать их. При виде хозяина собаки стали суетиться и вертеться вокруг него. Уилл, улыбнувшись, потрепал их по ушам. Чилтон выглядел обеспокоенным, отчего Уилл засмеялся. — Спасибо, Фредерик, — сказал он. — Похоже, они неплохо гуляют. Чай будешь? Или, может, содовую? Я купил магазинный торт, но не уверен, что его можно есть. Он, кажется, весь начинён жирной шоколадной начинкой. Что скажешь, Чилтон? — Я… Да, пожалуйста, — нервно произнёс Чилтон. — Чай был бы кстати. Если, конечно, тебя не утомит моя компания, — он, конечно, кокетничал, чтобы ему сказали, что он всегда в тему. Уилл поднял брови, но не стал это комментировать, а сказал: — Не волнуйся, Фредерик, всё в порядке. Что ты предпочитаешь — зелёный чай, фруктовый или сок? Как ты смотришь на грейпфрутовый? Он, правда, горький, но это поправимо. Чилтон, волнуясь, покачал головой. — Нет, спасибо, лучше зелёный. Пожалуй, я лучше заварю его сам, — сказал он и устремился в дом. Уилл усмехнулся, а собаки, переглянувшись, понимающе вздохнули. Они поняли, что между хозяином и Чилтоном что-то происходит.
96 Нравится 31 Отзывы 8 В сборник