It Runs In The Family/Это наследственное

Перевод
G
Завершён
46
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
268 страниц, 93 666 слов, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 61 Отзывы 12 В сборник

Глава 19

Настройки
Лайдекер успел сделать всего два шага по направлению к кухне, когда понял, что старший Винчестер уже сидит за столом. И он был не один — что, впрочем, не должно было удивлять. Оба брата охраняли его яростнее, чем мама-пума своих детёнышей. Резко остановившись на пороге, Лайдекер сделал то, чему научила его армия: оценил обстановку, определил угрозу для жизни и наметил пути отхода. Честно говоря, он боялся момента, когда придётся встретиться с Дином Винчестером лицом к лицу. Лайдекер не был трусом. Но он выжил потому, что знал: когда нужно отступать. — Я проверю периметр, — сказал он, пытаясь говорить уверенно, будто не собирался убегать. — Думаю, это может подождать до завтрака, — ответил Дин полковнику. Он чуть не усмехнулся, когда Лайдекер нервно покосился на Сэма и Алека — словно просил у них разрешения выйти поиграть. «Я, должно быть, пропустил всё самое интересное, что между ними троими произошло». Алек и Сэм даже не взглянули в его сторону — они не сводили глаз со старшего брата. Тогда Лайдекер решил присоединиться. Он сел на стул напротив Дина и оценивающе посмотрел на него. Честно говоря, он не думал, что этот парень встанет с постели ещё неделю. Дин выглядел ужасно, когда его вытащили из лап «Мантикоры», и было чудом, что он вообще выжил. Почувствовав пристальный взгляд, Дин оторвался от завтрака и встретился с ним глазами. Лайдекер опустил взгляд, надеясь, что парень не чувствует его страха. Знал ли старший сын Джона Винчестера, что жизнь Лайдекера сейчас в его руках? Потому что, несмотря на благодарность Алека и неохотное согласие Сэма довериться ему, полковник понимал: если Дин решит, что он виноват, младшие братья выведут его в лес и сделают так, чтобы его тело никогда не нашли. Когда Лайдекер вошёл на кухню, вторгшись в их семейную идиллию, Алека охватило негодование. В отличие от Дина, он никогда бы не пригласил Лайдекера за стол. Он был благодарен бывшему командиру за помощь, но это не значило, что Лайдекер мог сесть с ними и притворяться, будто они закадычные приятели. Особенно после того, как самому Алеку пришлось приложить столько усилий, чтобы Винчестеры приняли его. Он так много сделал, чтобы защитить братьев, а прошлые действия Лайдекера подвергли их опасности. Алек лучше всех знал: одно доброе дело не может перевесить всё остальное. Позабыв про яичницу на своей тарелке, Дин смотрел на полковника Дональда Лайдекера. В манерах этого человека было что-то знакомое — напоминавшее военную выправку Джона Винчестера. Но, что важнее, он знал этого мужчину. Ему просто нужно было упорядочить детские воспоминания, наложить их на воспоминания из «Мантикоры» и галлюцинации. Он чуть не подпрыгнул, когда Сэм коснулся его запястья. — Дин, — обеспокоенно позвал младший Винчестер, заметив рассеянный взгляд брата. Встряхнувшись, Дин встретился с его встревоженными глазами. — Что? — хрипло спросил он. — Хочешь лечь? — прошептал Сэм так тихо, чтобы Лайдекер не услышал. — Нет, — коротко ответил Дин, выдёргивая руку из-под пальцев брата. Он не пропустил вспышку боли в глазах Сэма — когда отмахнулся от его прикосновения и беспокойства. Дин чуть не извинился, но вспомнил, что в комнате посторонний. Прикусив губу, он снова посмотрел на Лайдекера, пытаясь понять этого человека, вспомнить, каким он был двадцать лет назад, и решить, можно ли доверить ему жизнь братьев. Вздохнув от того, что Дин отказался признать своё неполное выздоровление, и борясь с болью от того, что брат уклонился от него, Сэм не стал давить — он знал, что проиграет. Его не удивило, когда утром он чуть не столкнулся в дверях спальни с Дином: тот был одет, и в глазах его горела решимость. Старший Винчестер настоял, что чувствует себя достаточно хорошо, чтобы встать и съесть настоящий завтрак. Но Сэм не отступал даже в самых тяжёлых битвах, когда на карту было поставлено благополучие его семьи. — Дин, — мягко начал он, но брат прервал его — не сердитым возражением, а тихой мольбой: — Чувак, я сойду с ума, глядя на эти четыре стены. И мне уже лучше. — Сэм скептически взглянул на него. — Мне просто нужно снова встать на ноги и привести мысли в порядок. И, чёрт возьми, Сэм не мог устоять перед такой просьбой. Но он словно приклеенный шёл за Дином по лестнице и чуть не схватил брата за локоть, когда тот споткнулся. И он не собирался готовить старшему брату жирный завтрак. Он мог позволить Дину сохранить гордость перед Лайдекером. Поэтому промолчал, но бросил взгляд на Алека — интересно, чувствует ли младший брат напряжение за столом так же сильно, как он сам? И сразу понял, что по крайней мере отчасти это напряжение создавал именно Алек. Алека встревожило, как Дин отодвинулся от Сэма. Именно так старший Винчестер реагировал, когда чувствовал себя загнанным в угол, беззащитным: он отталкивал людей, ощетинивался, дерзил — чтобы замаскировать свою уязвимость. И источник нынешнего беспокойства было легко определить. Отведя взгляд от профиля Дина, Алек пристально посмотрел на склонённую голову Лайдекера. Он безжалостно прижал руку бывшего командира к столешнице — прежде чем тот успел поднести вилку с яичницей ко рту. Когда Лайдекер посмотрел на него, в его глазах был страх. Но прежде чем бывший командир успел что-то сказать, Алек произнёс опасно тихим голосом: — Где же мои манеры? Дональд Лайдекер, познакомься с моим братом Дином Винчестером. Вы двое встречались раньше, но оба раза Дин умирал. Переведя взгляд с Алека на Дина, Лайдекер отложил вилку и выпрямился на стуле. — Я не был уверен, запомнишь ты меня или нет. Зная, что Сэм и Алек наблюдают за ним, Дин попытался говорить бесстрастно: — Ты не был уверен, запомню ли я тебя, или надеялся, что не вспомню? На мгновение Лайдекер замер — ему показалось, что стены сжимаются вокруг него, а температура в комнате падает почти до нуля. — И то и другое, — ответил он, предпочитая честность лжи, которую его нынешняя компания легко бы раскусила. Восприняв слова Лайдекера как признание, Сэм сжал кулаки, злясь на себя за то, что ослабил бдительность и доверился человеку, который, по-видимому, причинил боль Дину. Он даже не осознавал, что поднялся на ноги, собираясь броситься на Лайдекера, пока Дин не ухватил его за руку. Старший Винчестер удивился, когда Сэм вскочил со стула, стиснув челюсти и сжав кулаки. Сэм не часто злился до такой степени, чтобы взорваться, но Дин сразу понял: это будет тот самый случай. Сейчас он не мог сравниться с Сэмом в силе, но надеялся, что брат послушается. Он ухватил Сэма за предплечье и приказал: — Сэм, успокойся. Ярость утихла от прикосновения Дина. Сэм посмотрел на старшего брата, который чуть не погиб от рук «Мантикоры» — и, возможно, от рук Лайдекера. Сэм хотел услышать хотя бы одну вескую причину, почему он не должен прикончить полковника прямо сейчас. Дин встретил его взгляд, приказывая не делать глупостей. — Ты слышал его, Дин. Он надеялся, что ты не вспомнишь, что он с тобой сделал! — Я почти ничего не помню, — тихо признался старший Винчестер, а потом на его лице появилась усмешка. Он снова сосредоточился на Лайдекере, но его слова предназначались брату. — Я помню его с «Мантикоры»… и с того прошлого раза. — Воспоминания о крови и боли обрушились на него, и он вздрогнул. Алек прижал ладонь к его груди и мягко сказал: — Нам не нужно сейчас об этом говорить. Хотя Алек обращался с Дином с нежностью, его взгляд, когда он переглянулся с Сэмом, был полон неистовой ярости. Он мрачно кивнул в сторону Лайдекера, отдавая брату приказ: убрать этого человека с глаз Дина. — Подождите! — воскликнул Лайдекер, понимая, что ему вынесен смертный приговор, когда Сэм двинулся вперёд. Взгляд младшего Винчестера и жест Алека обещали ему одинокую могилу в лесу позади дома. Закрыв глаза, Дин постарался отбросить воспоминания о прошлом: он помнил, как отец нёс его на руках, обеспокоенное лицо Джона, нависшее над ним; помнил более молодое лицо Лайдекера; помнил, как ему было холодно — словно они оказались на Аляске, а не в Колорадо. Тогда Дин задавался вопросом: возьмёт ли папа Сэма на охоту после того, как он умрёт, или отец наконец поймёт, что продолжать охоту слишком опасно. — Нет, — воскликнул он, почувствовав, как рука Сэма выскальзывает из его хватки. Дин слепо потянулся к брату и снова схватил его за запястье. Сэм мгновенно забыл про Лайдекера, когда Дин потянулся к нему. Он присел рядом со старшим братом и, положив руку на бедро Дина, пробормотал: — Я никуда не уйду, Дин. Я здесь. — Но Лайдекер уйдёт, — поклялся Алек со смертельным блеском в глазах. — Я помог его вернуть, — заявил Лайдекер, будто этого было достаточно, чтобы стать союзником. — Зачем мне это делать, если я не на вашей стороне? — Затем, что ты просто следуешь сценарию, который придумал Борис, — желая проследить за реакцией Дина. А может, и нашей тоже, — сказал Алек, вставая со стула. Схватив Алека за запястье — прежде чем брат успел выйти из зоны досягаемости, — Дин открыл глаза и крикнул: — Хватит! Он вспомнил голоса, которые не давали ему уснуть. Он никогда прежде не слышал, чтобы отец так сердился. — Ты можешь залатать Дина. Так что сделай это! Затем послышался голос Лайдекера: — Джон, ему нужно в больницу. — Всё, что ему нужно, есть у тебя. — Мы больше не в джунглях, Винчестер. И это не товарищ по команде истекает кровью. Это твой сын. Даже не открывая глаз, Дин узнал звук взводимого курка. — Ты прав. И поэтому, если ты не поможешь ему прямо сейчас, я выстрелю тебе в коленную чашечку. — Папа, не надо, — прошептал Дин и почувствовал, как большая рука мягко коснулась его лба. А потом к нему прикоснулись другие руки, срывая одеяло, в которое он был укутан, и задирая рубашку. Он закричал от боли, когда его ткнули в бок. Затем его отпустили, и он услышал стук металла о металл — кто-то открывал и закрывал дверцы шкафчиков. — Я пытаюсь сделать так, чтобы сыновья, братья или друзья больше не умирали в войнах. Чтобы нам не нужно было терять тех, кого мы любим. — Рука соскользнула со лба Дина, и мозолистые пальцы погладили его щеку, когда отец рявкнул: — Избавь меня от чепухи про свою мечту. — Я пытаюсь построить лучший мир. — Ты понятия не имеешь, что происходит в этом мире. — Я знаю, что если бы у меня был сын, я бы не втянул его в такую опасность, — обвинил Лайдекер. — Я защищаю его! — взревел в ответ Джон, убирая руку со щеки сына. Потом Дин почувствовал укол иглы — и всё начало исчезать. — Я пытался защитить свою жену. Думал, со мной она будет в безопасности. А потом её застрелили, и она умерла у меня на руках. И как бы я ни старался, я не могу вернуть её назад… Как и ты не сможешь вернуть Мэри. — Заткнись. Ты ничего не знаешь о Мэри. — Я знаю, что часть её жива в твоих двух мальчиках. Я потратил годы, пытаясь вернуть часть моей жены, — а у тебя это прямо перед носом. Как ты можешь рисковать потерять это? Разве ты не заботишься о них? — Не говори мне, как я отношусь к своим сыновьям! Я бы умер за них… — Но ты позволишь им умереть за Мэри? Чтобы отомстить за неё? После этого перед глазами Дина всё потемнело, и он не помнил, что было дальше. Ему не хотелось думать, что, возможно, его мозг пытался подавить воспоминания, опасаясь ответа отца. Но сейчас они обсуждали поступки не Джона Винчестера, а Лайдекера. — Лайдекер спас мне жизнь, — сказал Дин, глядя на военного товарища своего отца. Почувствовав напряжение братьев, он посмотрел на них. — Дважды. Он помог мне. Так что выбросьте из головы план «давай вытащим его из дома и похороним». — Мы не собирались глубоко его закапывать. Волки заслуживают хорошей еды, — усмехнулся Алек. Но Сэма было не так легко успокоить. — Но он был в «Мантикоре», когда тебя похитили. Значит, он ничего с тобой не делал? — Он даже боялся думать о том, что делали там с Дином. Дин бросил быстрый взгляд на Лайдекера — тот, казалось, всё ещё обдумывал побег к двери, — потом снова встретился взглядом с Сэмом, понимая, что должен всё объяснить брату. Сэм мог доверять Лайдекеру. — Он не причинил мне вреда. — Дин, ты можешь точно сказать… — Сэм умолял брата сказать правду. — Он сказал им… — начал старший Винчестер, но запнулся. — Что он им сказал? — потребовал ответа Алек. — Он сказал им… — начал Дин и со вздохом что-то пробормотал себе под нос. Сэм наклонился ближе и надавил: — Я не расслышал. Дин закатил глаза и проворчал: — Он сказал им, чтобы они были осторожны со мной, когда меня впервые привезли в «Мантикору». И… — И? — подтолкнул Алек, не сводя глаз со старшего брата. Переведя взгляд на Лайдекера, Дин с благодарностью закончил: — Ты сказал мне, что они живы, не так ли? В комнате, после того как я устроил трюк «Эдвард Руки-ножницы». Лайдекер побледнел, вспомнив, как пытался остановить кровь, хлынувшую из шеи Дина. Он перевёл взгляд на чистую повязку на шее старшего Винчестера и кивнул. Алек не пропустил этого взгляда — на перевязанную шею Дина. Его бывший командир побледнел от того, как Дин небрежно упомянул свою попытку самоубийства. Было поразительно осознавать, что действия Дина взволновали Лайдекера. — По-моему, этого слишком мало и слишком поздно, — прошипел Сэм, разъярённый тем, что Лайдекер не передал своё сообщение Дину раньше — до того, как их брат попытался убить себя. Дин пожал плечами и встретился с ним взглядом. — До того я думал, что ты мёртв. — И что теперь? Мы устроим ему парад за то, что он позволил «Мантикоре» пытать тебя, прежде чем наконец решил вытащить тебя оттуда? — резко спросил Сэм. — Нет, — усмехнулся Дин. — Мы устроим ему парад, потому что он спас тебя и Алека. — Он с благодарностью посмотрел на полковника. — Кстати, спасибо за это. Сэм встал и раздражённо всплеснул руками — оттого, что Дину плевать на себя, но он благодарен за то, что Лайдекер спас его и Алека. — Итак, теперь, когда мы закончили разбор полётов, скажите: весёлая группа «Мантикоры» собирается списать меня и перейти к другим подопытным? — спросил Дин, желая разобраться, как обстоят дела и к чему ему нужно подготовиться. Свирепого выражения на лицах его братьев было достаточно, чтобы понять: «Мантикора» хочет вернуть его. И на этот раз он должен быть готов.

***

Сэм самодовольно показал четвёрку червей и четвёрку треф, чем вызвал коллективный стон у своих противников. — Четвёрки? Ты выиграл с чёртовыми четвёрками? — Дин усмехнулся, будто не мог поверить, что Сэм опустился до такой тактики. Сэм в ответ ухмыльнулся и подгрёб к себе кучку долларовых банкнот. Лайдекер начал перетасовывать колоду, когда дом затрясся от взрыва. А через секунду заорала охранная сигнализация. Четверо мужчин вскочили на ноги, готовые защищаться. Вытащив пистолет из-за пояса, Алек протянул его Дину. Тот взял оружие без вопросов. Схватив брата за локоть, Алек подтолкнул его к Сэму, но не отпускал, пока младший Винчестер не вцепился в руку Дина. — Сэм, отведи Дина в лес. Встретимся у грузовика. — Я могу драться! — запротестовал Дин, шагнув к Алеку. Алек схватил его за рубашку и грубо встряхнул, крикнув брату в лицо: — Мы не будем драться — мы уходим! — Уходим? — с отвращением переспросил старший Винчестер. — Как можно дальше и быстрее, — усмехнулся Алек и быстро выглянул в западное окно, почувствовав облегчение от того, что ни один из солдат «Мантикоры» ещё не зашёл так далеко. — Мы должны дать отпор! — возразил Дин, махнув рукой в сторону ворот, находившихся в полумиле от места, где взорвалась мина. Почувствовав намерение Дина вырваться, Сэм крепче сжал его руку и вступил в спор: — Так ты решил предпринять какой-то дурацкий трюк мачо? Этого не будет! Когда раздался очередной взрыв — на этот раз ближе к задней части дома, — трое братьев присели на корточки. Алек и Сэм инстинктивно прикрыли собой Дина. Выругавшись, Алек выпрямился, бросил взгляд на Лайдекера, который стоял у окна кухни с винтовкой наготове. — Их команда разделилась. Не понимая, насколько эта информация влияет на их планы, Сэм сказал: — Но мы всё ещё можем пройти через туннель? — Туннель? — переспросил Дин. — В этом жутком доме есть туннель? Как ни удивительно, ответил Лайдекер: — Этот дом был построен во времена сухого закона. — Спасибо, профессор, — язвительно протянул Дин, прежде чем переключить внимание с полковника на Алека. — Тогда давайте все прямо сейчас отправимся в туннель. — Алек и Лайдекер будут прямо за нами, — заверил Сэм, потянув старшего брата за руку к лестнице в подвал. — Но… — начал протестовать Дин, но Сэм без предупреждения схватил его за плечи и встряхнул. — Дин, у нас нет времени на споры! Доверься нам с Алексом, — умолял он. Дин замер и неохотно кивнул. Потом посмотрел на другого брата: — Тебе лучше идти за нами по пятам. А в следующую секунду Сэм потащил его с кухни к лестнице в подвал. Дин чувствовал себя своенравным ребёнком, когда брат тащил его за руку. Потом Сэм толкнул его в угол комнаты, чтобы убедиться, что он в безопасности. Младший Винчестер прижался плечом к старой железной двери и начал с усилием толкать её. От порыва затхлого воздуха его чуть не стошнило. Внезапно дверь сдвинулась в сторону, и он гордился собой — пока плечо Дина не коснулось его локтя. — Дин! — прорычал он, упрекая брата за то, что тот потратил силы, помогая ему. — И почему ты не сказал мне об этом туннеле раньше? — потребовал ответа Дин, шагнув ко входу в сырой, тёмный туннель, и хмыкнул, когда Сэм ткнул фонариком ему в живот. — О, я не знаю. Может, потому что ты был под наркотиками и думал, что я чёртов призрак, — прошипел Сэм, схватил ещё один фонарик и потопал по туннелю. — Ладно, вопрос снимаю — дурацкий, — покорно сказал Дин в спину Сэма. Бросив последний взгляд на лестницу, ведущую к другому младшему брату, он вошёл в туннель, оставив Алека позади. Он последовал за Сэмом, потому что действительно доверял братьям.

***

Прижав приклад винтовки к плечу, Алек смотрел в прицел на лес за домом, держа палец на спусковом крючке. Его дыхание было ровным — обманчиво спокойным. Он даже не отреагировал на звук первого выстрела Лайдекера. Больше не было места для сомнений. Он должен полностью доверять бывшему командиру. Должен поверить, что полковник только что устранил угрозу с фасада дома — внёс свой вклад, чтобы помочь им всем выжить.

***

У Дина не было клаустрофобии — иначе он не мог бы заниматься своей работой, — но он был более чем рад, когда Сэм толкнул деревянный люк, ведущий наружу. Он даже не возражал, что Сэм первым вылез на свет и, оглядевшись, схватил его за руку, помогая выбраться на свежий воздух. Но на этом хорошее настроение Дина закончилось. Увидев мрачное выражение лица старшего брата, Сэм с тревогой спросил: — Дин, что случилось? Но ответом было дуло винтовки, которое с силой ткнули ему в спину. Дин поднял руки в знак капитуляции, когда Сэма толкнули вперёд. Он увидел, как трое солдат «Мантикоры» направили на них винтовки, и проворчал: — Да, пробраться по туннелю было замечательной идеей. Прежде чем Сэм успел ответить, трое солдат переместили прицелы на него, и у Дина пересохло во рту. Какую бы отсрочку ни купил им Лайдекер — она кончилась. — Нет! — закричал Дин, кинувшись перед Сэмом, и по лесу разнеслось эхо выстрела.
46 Нравится 61 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)