ID работы: 10921777

Сэнгоку моногатари

Смешанная
PG-13
Завершён
32
Размер:
307 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 64 Отзывы 18 В сборник Скачать

Примечания к главе 11.

Настройки текста
Примечания. Кодзири – металлический наконечник на ножнах. Цвет коры кипарисовика, хихадаиро – оттенок темно-красного. Обувь на босу ногу в любую погоду – отличительная особенность куртизанок. Впрочем, так могли ходить и мужчины, и даже женщины, не имеющие отношения к «торговле весной»; само по себе, без других признаков профессии, это не показатель. Суть в том, что для представителей знати считалось неприличным показывать окружающим свое тело. Цвет алого коршуна, бэнитоби – темно-красный, немного светлее и ярче коры кипарисовика. Оцуки и Охоси – героини одноименной японской сказки. Сказка эта уникальна: ней падчерица и мачехина дочка дружат между собой и вместе противостоят козням злой мачехи. Нагадзюбан – нижняя одежда, по покрою как кимоно, часто со съемным воротнчком. Цвет молодого бамбука, вакатакэиро – холодный светло-зеленый. Узор «оперение стрел» тесно связан со свадьбой, стрела символизирует молодую женщину, которая выйдет замуж и брак окажется удачным, ей не придется возвращаться обратно, как стрела не летит назад. Позже, в период Эдо, этот узор станет атрибутом свадебной одежды. Цвет водяной хурмы – светло-красный с коричневатым оттеном. Узор каноко («олененок») приблизительно можно описать как мелкие ромбики с точкой посредине. Такой рисунок получали путем весьма трудоемкого узелкового окрашивания, поэтому ткань была очень дорогая. Промытый цвет хурмы, цвета рогоза, керии– оттенки оранжевого. Цвет бледных ростков – светло-зеленый. Цвет бледного лука-резанца – светлый зелено-голубой. Кайкэн – короткий нож, обязательный атрибут женщин из самурайского сословия (впрочем, мог использоваться и мужинами); в настоящее время один из аксессуаров невесты. Цвет сунэдзуми, «простой серый» - серый с коричневатым оттенком. Узор «соевые бобы» напоминает мелкий горошек. Сакаяки – самурайская прическа с выбритым лбом и теменем и пучком волос на макушке. Час Обезьяны – с 3 до 5 часов пополудни. Северные покои в замке или усадьбе занимала супруга хозяина. Тэссэн – боевой веер с внешними спицами из железа. Использовался как оружие. В стихах использованы иероглифы: Цуки – луна. Коко – жизнь, существование. Ро – дорога, путь. Вместе же образуется «кокоро» - сердце, душа. (Что передано заедино как «дорога сердца»). Таким образом, смысл строк: скоро ли вы позволите мне открыть мое сердце? Когда мы сможем поговорить по душам? Юки – снег; так же читается и иероглиф «счастье» в именах Юкихиро и Юкитора. Тора – тигр.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.