Примечания к главе 11.
12 сентября 2021 г. в 01:11
Примечания.
Кодзири – металлический наконечник на ножнах.
Цвет коры кипарисовика, хихадаиро – оттенок темно-красного.
Обувь на босу ногу в любую погоду – отличительная особенность куртизанок. Впрочем, так могли ходить и мужчины, и даже женщины, не имеющие отношения к «торговле весной»; само по себе, без других признаков профессии, это не показатель. Суть в том, что для представителей знати считалось неприличным показывать окружающим свое тело.
Цвет алого коршуна, бэнитоби – темно-красный, немного светлее и ярче коры кипарисовика.
Оцуки и Охоси – героини одноименной японской сказки. Сказка эта уникальна: ней падчерица и мачехина дочка дружат между собой и вместе противостоят козням злой мачехи.
Нагадзюбан – нижняя одежда, по покрою как кимоно, часто со съемным воротнчком.
Цвет молодого бамбука, вакатакэиро – холодный светло-зеленый.
Узор «оперение стрел» тесно связан со свадьбой, стрела символизирует молодую женщину, которая выйдет замуж и брак окажется удачным, ей не придется возвращаться обратно, как стрела не летит назад. Позже, в период Эдо, этот узор станет атрибутом свадебной одежды.
Цвет водяной хурмы – светло-красный с коричневатым оттеном.
Узор каноко («олененок») приблизительно можно описать как мелкие ромбики с точкой посредине. Такой рисунок получали путем весьма трудоемкого узелкового окрашивания, поэтому ткань была очень дорогая.
Промытый цвет хурмы, цвета рогоза, керии– оттенки оранжевого.
Цвет бледных ростков – светло-зеленый.
Цвет бледного лука-резанца – светлый зелено-голубой.
Кайкэн – короткий нож, обязательный атрибут женщин из самурайского сословия (впрочем, мог использоваться и мужинами); в настоящее время один из аксессуаров невесты.
Цвет сунэдзуми, «простой серый» - серый с коричневатым оттенком.
Узор «соевые бобы» напоминает мелкий горошек.
Сакаяки – самурайская прическа с выбритым лбом и теменем и пучком волос на макушке.
Час Обезьяны – с 3 до 5 часов пополудни.
Северные покои в замке или усадьбе занимала супруга хозяина.
Тэссэн – боевой веер с внешними спицами из железа. Использовался как оружие.
В стихах использованы иероглифы:
Цуки – луна.
Коко – жизнь, существование.
Ро – дорога, путь. Вместе же образуется «кокоро» - сердце, душа. (Что передано заедино как «дорога сердца»). Таким образом, смысл строк: скоро ли вы позволите мне открыть мое сердце? Когда мы сможем поговорить по душам?
Юки – снег; так же читается и иероглиф «счастье» в именах Юкихиро и Юкитора.
Тора – тигр.