ID работы: 10921784

Розовый закат

Слэш
R
Завершён
72
автор
RainSo соавтор
suannnil бета
Размер:
35 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 18 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть ІV

Настройки текста
Прошло несколько месяцев, а Грег все ещё не мог вспомнить, как оказался в баре с Холмсом. Наверное, это было и к лучшему. Часы давно пробили одиннадцатый час, а инспектор всё также сидел и думал. На него столько навалилось в последнее время... Дело с убийством члена палаты лордов всё ещё стояло на месте. Домработница, и по совместительству единственный возможный свидетель, убита. Улик никаких, охрана так и не прокололась. Начальство требует убийцу. Газеты только и гудят о халатности полиции. Мозг Лестрейда кипит, как горячий самовар. А Шерлок совершенно не собирается ничего предпринимать. Сколько бы Грег не умолял помочь ему, Холмс-младший скидывал всё на нехватку времени. Грег думал о открытой двери, эта мысль напрочь засела в его голове. За ней последовал логичный вывод, от которого кровь стыла в жилах: убийца тогда не выпрыгнул в окно, это был только отвлекающий манёвр, который бы позволил скрыться немного позже. Но откуда бы он мог знать то, что Грег один? Он же мог приехать вместе с сослуживцами, тогда бы они застали прямо на горячем. Но убийца поступил очень самоуверенно, решив остаться. Так, как будто знает лично инспектора. Лично…. Кто из его знакомых (которых было, к слову, не так уж и много) мог иметь зуб на члена палаты лордов? Точно не Салли или Джон. Точно не Андерсон. Остались только Холмсы. Младший не мог. Убийца оставил кровавый след, то есть он был испачкан. А Холмс уже вскоре был на месте преступления, он бы не успел помыться и переодеться за такой короткий срок. Он, конечно, мог бы сделать это где-то ещё, но мотив всё равно слабо понятен. Остался только Майкрофт… Он как раз ему говорил о том, что сидит без стоящего дела. Накинув футболку и шорты, Грег помчался к машине. Точный адрес Холмса-старшего он не знал. Но после происшествия на острове Шерринфорд, всё-таки мог что-то вспомнить. Надавив на газ, он всё ближе подъезжал к пригороду. Это был самый дорогой район Лондона. Цены здешних домов могли стоить столько, что обычный смертный за всю жизнь не заработает. А обычный работник Британского правительства запросто себе смог позволить. Кипя от злости, он давил всё сильнее на газ, искренне молясь не встретить коллег. Часы давно уже пробили одиннадцатый час, когда Грег стоял под воротами особняка Майкрофта, со всей силы нажимая на звонок, как будто это прибавит скорости к ответу, он ожидал пока кто-то отзовётся. — Кто? — послышался заспанный голос Антеи. — Грегори Лестрейд. — Не припомню, чтобы вы записались к мистеру Холмсу на встречу. — Откройте, ибо следующий визит будет от инспектора Лестрейда, а не просто Грегори. — Я не стану…. — Это очень важно, — через некоторое время дверь открылась. Заспанная помощница Майкрофта, Антея, поприветствовала гостя. Идя по коридору особняка, Грег отметил, что здесь совершенно ничего не изменилось. Картины были всё так же шикарны, за исключением потёртостей в районе глаз, которые сделали слуги, оттирая искусственную кровь. Майкрофт лежал на кровати, бледный свет от лампы делал его черты лица менее выразительными. Мужчина с трудом отвёл взгляд от книги и посмотрел на инспектора. — Очень быстро ты разгадал мою загадку, Грег, — сказал Майкрофт, оглядывая сонным взглядом гостя. — Твою? Ты для меня убил двоих людей? — Честно говорят, нет. И никого я не убивал. Разве я похож на убийцу, Грег? - вскинул брови Майкрофт. — Совсем нет. Но ты всё же сказал, что я разгадал твою загадку. — Да, ты же хотел развлечься. У тебя же такое хобби, как у Шерлока. — Шерлок тоже знал об этом? — начинал догадываться мужчина. Он присел на кровать рядом с Холмсом. — Именно, — щёлкнув пальцами, подтвердил Майкрофт. — Он просто подыгрывал мне? Делал вид, что что-то ищет, хоть на самом деле знал разгадку. И как я раньше не догадался, — опёршись головой о руки, — но зачем? — Ну же. Ты уже так близко. Попробуй сам подумать, — гладя по спине инспектора, как будто дразня его. — Точно не ради меня. Льстить себе не буду. Он знал что-то, что может помешать тебе? Что-то из прошлого, раз он из палаты лордов, то знакомы давно. — Верно, верно. Продолжай, — как же Холмсу нравилось смотреть на напряжённого Грега. Он ему казался до чёртиков сексуальным, когда думает. — И ты решил его убрать? — Мимо, — поджав губу, он продолжил смотреть на инспектора. — Ах, да. Зачем марать руки кровью, когда это может сделать кто-то другой? Ты нанял убийцу. — Верно, верно. — Подкупил охрану и тем самым провёл своего человека в его дом. Только вот одно но… Домработница помешала? Холмс только продолжал кивать. — Единственная не продалась и осталась свидетелем. Отказалась от программы защиты, так как знала, кто её курирует. Но всё равно ей не удалось скрыться? — Всё точно в яблочко. — А убийца не прикончил меня, так как приказа не было. И от тебя он узнал, когда я приду брать показания, с кем приеду, и вы всё предусмотрели? — Как же ты проницателен, Грег. Думаю, тебе бы дали медаль за такое раскрытое дело. — Почему «дали бы»? — Ну, сомневаюсь, что ты отца своего ребёнка посадишь. Ведь так? — кладя руку себе на живот, сказал Майкрофт. Лестрейд смотрел на него ошарашенным взглядом. Ни глазам, ни ушам ему верить не хотелось. Он просто хотел вернуться домой в постель и забыть про всё, что произошло за последние два месяца, когда на него свалился Холмс. — Ты же не отправишь нас гнить в тюрьму? У меня здоровье слабое, - с ноткой иронии ответил Холмс. — Не дави мне на жалость, - твердо ответил Лейстрейд, сжимая кулак. — Даже не старался. — Но сделал это. — Всё. Довольно. Давай поговорим и решим всё утром, ладно? Я очень устал за сегодня, c токсикозом очень сложно справляться на деловых встречах. Тебе ли этого не знать? — Откуда бы вдруг? — Ты же так хотел детей в молодости. Столько книг почитал. Там ничего не было написано про беременность? — Прекрати. Ты насмехаешься надо мной? - инспектор был взбешëн и все никак не мог поверить в слова Майкрофта. — Нет, зачем? — Катитесь вы к черту, — захлопнув за собой дверь, сказал Грег. После чего открыл и добавил. — Ты и Шерлок, — и создал ещё один громкий хлопок. — И Джон Ватсон. Уверен, он тоже здесь участвует. — Всё сказал? — невозмутимо наблюдая за приступом гнева, спросил Майкрофт. — Всё. — Напишешь тогда мне с утра, как придёшь в себя, — оставив книгу на тумбочке, он накрыл ноги одеялом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.