Killing Me Softly

Перевод
PG-13
Заморожен
87
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
109 страниц, 27 640 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
87 Нравится 134 Отзывы 8 В сборник

Глава 1. Часть 3.

Настройки
Мы направились в туалет. Я глубоко вздохнула, так как мы шли в тишине. Слава Богу, я встретила эту девушку. Она теперь почти мой друг. Возможно этот день будет не таким плохим, как я думала. После того как Скайлер закончила, мы пошли в кабинет химии. Когда она открыла дверь, мне стало легче. Невысокий, полненький мужчина в очках и с лысиной на голове стоял у доски. Жилетка с узором из ромбиков, которую он одел, была размера на три меньше. Под ней - футболка. Я начала сходить с ума. Он казался очень увлечённым тем, что рассказывает классу, но ученики его не слушали. Некоторые девчонки рассматривали свои ногти, некоторые накручивали локоны волос на палец, и конечно же, ученики в конце класса сидели с опущенными головами, что означало, что они переписываются по смс. Парень, который сидел сзади, опустил голову на парту. На нём был одет капюшон толстовки. Меня потрясло то, что даже в первый день ученики не считали школу местом для учёбы. Парты в лаборатории были расставлены кругом. На каждой было по несколько горячих колб и бутылок с химикатами. Учитель повернулся к нам со Скайлер, как и весь класс. - Мистер Белмонт - сказала она бодрым тоном - у нас новенькая. Её зовут Реган. Он кивнул в моём направлении. - Здравствуй, Реган, добро пожаловать на мой урок. Ты можешь занять место рядом со Скайлер пока, но потом я посажу тебя в конце класса. Я кивнула и пошла за ней, чтоб занять своё место. Я могла почувствовать двадцать пар глаз, которые смотрели на меня, пока я садилась. Я уже часто была новенькой, но всё равно каждый раз первые десять секунд проходят неловко. Затем мистер Белмонт опять начал говорить. Отрывки из прошлого стали появляться у меня перед глазами, но я отбросила мысли, чтобы перестать переживать. Это худшая часть, когда ты новенький. Я буквально чувствовала их взгляды, как все осуждали меня, обсуждали мой внешний вид и шептались обо мне. Я посмотрела на то, что на мне надето. Выглядело неплохо. Но что я знала? Ирландия сильно отличается от Америки. Свои ботинки я носила уже три года, но я никак не могла расстаться с ними. Они путешествовали со мной по всей Америки. Тоже самое и про джинсовый жакет, я одевала его всего пару раз и он выглядел на мне неплохо, но неизвестно что им понравится. Я вытащила карандаш, тетрадь и начала делать записи по лекции мистера Белмонта. Эта школа показалась для меня лёгкой. Здесь было не так много нового материала. Я осмотрела кабинет, разглядывая надписи на стенах. "Ты можешь сделать это". "Никогда не сдавайся". "Правила поведения в классе: 1. Приходите вовремя. 2. Не забывайте учебники. 3. Будьте добры к окружающим. 4. Не приносите электрические предметы". Последнее правило было подчёркнуто несколько раз. Но учеников это не беспокоило и они продолжали пользоваться телефонами. Я нашла класс похожим на класс в колледже - по всему кабинету висели знаки, которые напоминали ученикам не использовать телефоны. Просмотрев надписи я продолжила осматривать кабинет. На доске было написано несколько слов и их значение. Скайлер говорила об этом так, как будто видит эти слова в первый раз. Я предположила, что она ничего не учила.
87 Нравится 134 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)