ID работы: 10923226

Two lonely people

Гет
NC-17
Заморожен
257
автор
EmmaSwon бета
Размер:
101 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 152 Отзывы 66 В сборник Скачать

10. Drug day or «Do you want to send me to buy drugs?»

Настройки текста
Джерард Гриндевальд грозно посматривал на мальчика и молчал. Совсем недавно из школы пришло известие, что Карл — младший сын семьи Гриндевальдов, успешно завалил все экзамены и скрыл это. Но правда вылезла наружу, когда директор Дурмстранга начал настаивать на прибытие родителей в школу. Впервые посмотрев на письмо, Джерард подумал, что это просто письмо о каком-нибудь празднике или табель успеваемости. Но распечатав его и посмотрев, глава семейства резко ворвался в комнату к сыну. — И долго ты собираешься молчать? — недовольно произнёс отец, стоя напротив сына уже несколько минут. Всё время, начиная с конца экзаменов, Карл гордился собой. Он смог так успешно скрыть свои результаты, что даже никто и подумать не мог. Но когда оценки учеников стали обрабатывать, то Карл, с его баллами, даже не смог набрать порог. Так что комиссия, находившаяся в школе, когда проходили экзамены, приняла решение вызвать родителей. Проверяющие отправляли сов с письмами в дом Гриндевальдов, почти сразу после проверки работ. Но не одно письмо так и не смогло дойти до рук получателей. И всё это было связано с тем, что Карл благополучно отлавливал птиц, забирал письмо и отправлял сов в свободный полёт. Но правда вскрылась только через два месяца, когда директору Дурмстранга надоело терпеть такую наглость и он решил отправить уже человека с посланием. — Это какая-то ошибка, я не мог… — мальчик ошарашенно посмотрел, но не успел договорить из-за отца. — Не мог что? Случайно написать все экзамены на ноль баллов? — всплеснул руками мужчина. Джерард грубо кинул на столешницу письмо и тяжело вздохнул. Карл так и стоял столбом напротив отца и не решался поднять голову. — Мерлин! За что меня так наказали этими сыновьями? Один угомониться с войной не может, другой решить простейшие задания! — Карл резко вздрогнул и заинтересованно посмотрел, совершенно забыв о страхе. Всегда, когда заходила речь о его старшем брате, Карл пытался узнать как можно больше, ведь обычно родители ничего ему не рассказывали. — Ну да. Ты так говоришь, будто мне тоже пойти устроить революцию, — не подумав сказанул Карл. — Карл, ты вообще понимаешь о чём говоришь? — голос Джерарда резко упал, — Ты сам прекрасно всё осознаёшь. Не нужно даже поднимать эту тему. Когда придёт мать, я ей всё покажу. Мужчина посмотрел на письмо, развернулся и двинулся к двери. Но Карл решил не останавливать разговор. — Какую тему? Я же постоянно вижу, как ты сравниваешь меня с Геллертом! Так и скажи, что он лучше меня! — выкрикнул Карл. Джерард остановился и удивлённо кинул взгляд. — В чём сравниваю? — включил «режим дурочка» мужчина. — В учёбе, магии, поведение. Вы с мамой просто пытаетесь реализовать во мне то, что не смогли в первом сыне. — Боже. С чего ты вообще это взял? Я не могу сравнивать своего сына с этим чудовищем. Он никто нашей семье и недостоин носить эту фамилию. Карла начинало раздражать лицемерие его отца. Каждый раз Джерард начинал свою шарманку о «чудовищности» Геллерта. — Да что ты, — мальчик закатил глаза, — Почему вы с мамой ничего мне о нем не рассказываете? Почему мне приходится узнавать своего брата на уроках истории магии? Ты хоть представляешь какого это? — Он мой сын, так что представляю. Но что я могу сделать? Он выбрал свой путь. — Действительно, — кивнул мальчик, — Знаешь что? Все в школе гнобят меня, издеваются. И ты, — Карл показал пальцем на Джерарда, — Всё прекрасно знаешь, но не спешишь ничего делать. Выплюнув последние слова, Карл быстрым шагом вылетел из комнаты.

***

Алиса уже около получаса лежала на кровати и обдумывала всё происходящие в её жизни. С каждым днём ей становится всё тяжелее. Но теперь ко всему прибавился и Гриндевальд. Алиса искренне не понимала, что ей теперь со всем этим делать. Девушку напрягало такое внимание тёмного мага, хотя всё к этому и шло. Но сейчас ей предстояло понять, для чего это всё Гриндевальду. «Господи, чему я удивляюсь? Понятно же было, к чему это приведёт» Первые мысли Алисы привели её к тому, что скорее всего Геллерт пытается манипулировать ею. Или хочет вытянуть из неё какую-нибудь информацию. Но валяться в постели у девушки уже не было времени. Сегодня ей нужно было взяться за новое дело в Министерстве. Министерство Магии разделялось на несколько отделов. Одним из самых важных и ведущих являлся — отдел магического правопорядка, следом шёл отдел магических происшествий и катастроф, остальные в какой-то мере являлись второстепенными. Была ещё парочка отделов, но они являлись тайными и обычным рабочим о них было не известно. Например, в одном из таких отделов занимались делом Гриндевальда. Общественности это преподносилось, как просто работа Министерства, без указания подробностей. Но помимо всего, были разные службы и отделы, которые были схожи с магловскими. И сейчас Алисе предстояло присутствовать там. Быстро собравшись, Алиса вышла из своего дома и направилась в Министерство. Сегодня у девушки было дело связанное с наркотиками. Даже в волшебном мире находятся люди, которые не против увлекаться такими вещами. И было бы всё спокойно, если бы эти люди не продавали и не придумывали новые рецепты запрещённых веществ. Но проблема была ещё в том, что магические наркотики — это почти тоже самое, что и магловские, но с поправкой на то, что с помощью магии их можно было сделать ещё более действенными. Что делало их очень опасными. На улице почти никого не было, что являлось довольно странным. Ну, или может это просто Алиса такая бестолочь и она не подумав вышла на улицу под дождь. Зайдя в здание, девушка применила к себе чары горячего воздуха, её одежда в миг стала сухой и тёплой. — О, здравствуйте, мисс Уильямс! — неожиданно рядам с Алисой появился Персиваль Грейвс, — Я Вас как раз искал. Девушка окинула взглядом мужчину и улыбнулась. Раньше она с ним не контактировала. Не потому что он ей не нравился, а потому что они работали достаточно далеко друг от друга. Но, видимо, в этом деле Грейвс будет её напарником. — Здравствуйте, — девушка протянула руку, и Персиваль её пожал, — Можно просто Алиса. Позвольте спросить. Я так понимаю, мы с Вами будем работать над делом 257? — Совершенно точно, Алиса, — Персиваль кивнул, — Министр попросил меня помочь Вам с делом. — Как великодушно с его стороны, — Алиса закатила глаза.

***

— Хорошо, давайте разберём всё, что нам известно, — сидя в кабинете, и закинув ногу на ногу, произнесла Алиса. Сегодня им предстоял тяжёлый день. Нужно было проанализировать всю доступную информацию, найти подозреваемых, свидетелей, места передачи и продажи и ещё кучу всего. Только от одной лишь мысли, у Алисы начинала болеть голова. Персиваль прошёл к концу кабинета и взял с полки жёлтую папку. — Это всё собранная информация, — мужчина отдал документы Алисе. — Так, «Подозреваемая группа людей… — начала читать Алиса, — занимающаяся торговлей, созданием и перевозкой наркотиков, объявлена в розыск в Великобритании…», — Алиса захлопнула папку, — А можно я не буду всё это читать, а Вы мне кратко всё расскажите? — Хитрая какая, — Грейвс усмехнулся, — Хорошо. Если кратко, то около пяти человек занимаются продажей наркоты, но по последним данным, скорее всего они её ещё и производят и начали продавать за границей. В последнее время они начали производить много разных видов, в том числе: опиаты, галлюциногены, курительные, психотропные вещества — это лишь малый список. — Ого, а не много ли? Как пять человек могут производить такое разнообразие наркотиков? Они же маги, да? — Да, они маги. Я сказал, что людей, которые стоят во главе всего этого «предприятия» около пяти. Но рабочих — неизвестно. Круг подозреваемых очень обширный, у нас не так много свободных людей, а дело достаточно трудоёмкое. Тем более нужно ещё обладать хоть какими-то знаниями в этой области. — То есть, нам почти ничего не известно? — Да. Но один из моих помощников смог выйти на одного барыгу, думаю, тебе стоит с ним поговорить. — Стоп, Вы хотите отправить меня покупать наркоту? — Алиса удивлённо посмотрела на Персиваля. — Ну, проще говоря — да. Вы должны будете выяснить всё, что только возможно. Но чтобы он стал Вам доверять, придётся покупать у него не один раз. — Великолепно. И когда это должно произойти? — Сегодня вечером, около Тауэрского моста. — Но как я его узнаю? Алиса и Персиваль вышли из кабинета и направились к выходу. — Он Вас сам узнает, — договорил мужчина и покинул Алису.

***

Алиса сидела вместе с Дианой в уличном кафе, как раз около моста. Диана настояла на встрече, не слушая уговоры Алисы перенести время, ведь Уильямс была занята, но подругу не переубедить. — Ну, так что ты хотела обсудить? — Алиса посмотрела на руку, где из-под чёрной рубашки виднелись часы, — У нас 20 минут. — Алиса, — Диана глубоко вздохнула и девушка напротив поняла, что разговор будет серьёзным, — Я рассталась с Майклом. — О, мне так жаль, — Алиса изменила выражение лица с недовольного на удивлённое, — А что случилось? — Он ушёл к какой-то шалаве! — громко выкрикнула Диана, из-за чего на неё обернулись люди. Пара проходящих рядом бабушек хотели возразить, что выражаться леди непристойно, но увидев взгляд Дианы, пожилые женщины решили не вступать с ней в спор, просто пройдя мимо, и сразу же зашептались. — Тише, — Алиса прижала указательный палец к свои губам, — К какой? — Ты думаешь, я знаю имя этой…козы?! — Ну, а кто она хотя бы? — Магл! — Диана сплеснула руками, а у Алисы округлились глаза. — Что ж, такого ответа я не ожидала, — Алиса отпила из бокала, — И что ты теперь будешь делать? — Я предлагаю нам с тобой напиться до потери сознания, и больше не вспоминать этого козла, — Диана снова начинала повышать голос. — Отличное предложение, думаю через пару дней мы его осуществим. — Почему через пару? Можно, например, завтра. А лучше сегодня, нет, сейчас, — девушка ударила кулаком по столу. — Я не могу сейчас, я на работе. Мне нужно выйти на продавца наркотиками. — О, расскажи, отвлеки меня, — Диана сразу успокоилась. — В общем, в стране орудует целая «компания» производства наркотиками, и сейчас мы с Мистер Грейвсом вышли на барыгу. Через пару минут я с ним встречусь и куплю у него какие-нибудь тяжёлые наркотики. — А почему тяжёлые? И какие ты вообще хочешь брать? Я знаю всего парочку названий, — Диана начала вспоминать, загибая пальцы, но больше трёх в её голову не приходило. — Потому что если я куплю что-то лёгкое, то он может подумать, что я какая-то мимо проходящая девчонка и этим я не вызову у него доверие к себе. А покупать буду, наверное, героин и скополамин. — Кстати, о Грейсе, я хотела у тебя кое-что спросить. — Диана резко поменяла тему, — Ты заметила, что сегодня он какой-то странный? — В смысле? С чего ты это взяла? — Алиса уже привыкла к подобным подозрениям подруги. — Да буквально всё его выдаёт. Он просто не ведёт себя как обычно. — Ты просто параноик, — Алиса посмотрела на время и соскочила со стула, — Ладно, пока, мне пора.

***

«И где он? Как он вообще может знать, как я выгляжу, если…» — Здравствуйте, девушка, — Алиса почувствовала, как её плеча кто-то коснулся. Обернувшись, она увидела человека в шляпе, а всё его лицо закрывал чёрный шарф. — Здравствуйте, вы ведь… — Именно, — мужчина резко перебил Алису, — Но для начала давайте, я озвучу Вам требование, а потом Вы скажите, что хотите? — Хорошо, — Алиса кивнула. — Весь наш разговор Вы забудете, и никому ничего не скажите. Вы также не будете распространяться о том, откуда у Вас препараты. — Да, конечно, — мужчина резко достал небольшой серый чемоданчик и открыл его. — Так что Вы хотели? Имейте в виду, выбор у нас большой, — учтиво произнёс торговец, будто говорил совсем не о запрещённых веществах, а о каких-то сладостях. — Думаю, я возьму немного героина и скополамина, — мужчина оторвался от чемодана и удивлённо оглядел Алису. — А Вы уверенны, что Ваш организм выдержит такое? — Да, — чётко ответила Алиса. — Хорошо, как говорится хозяин-барин. Так, 40 миллилитров героина хватит? И 10 грамм скополамина? — Да, пойдёт, — торговец быстро вынул из чемодана два маленьких пакетика, с верху на которых было красное закрепление, — Вот, держите, — Алиса дала деньги. — Удачного дня, мисс, — мужчина сразу трансгрессировал. Алиса посмотрела на два пакетика в её руке, в одном из них находилась чуть-коричневая жидкость, а в другом, белый порошок. Закатив глаза, девушка трансгрессировала домой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.