imaginations from my head

NC-17
В процессе
110
автор
Размер:
планируется Миди, написано 13 страниц, 3 381 слово, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 7 Отзывы 23 В сборник

show me the world

Настройки
Примечания:
Напротив развалившегося на подушках генерала, подобрав ноги под себя, сидит девушка. Ее русые волосы непослушными локонами спадают с плеч, и он бездумно накручивает волнистые пряди на пальцы правой руки, всматриваясь в лицо напротив. Дарклинг смотрит на неё, и все остальное перестаёт иметь значение. За окном уже забрезжил рассвет, и скоро им обоим придётся покидать широкую кровать генерала, но ему все равно. Он мажет взглядом по ее фигуре - и не может оторваться. Останавливается на морщинках в уголках глаз, появившихся от легкой девичьей улыбки, и в пол голоса произносит: - Покажи мне мир, Вероника, - говорит это, и сам не замечает, как начинает дышать через раз. Девушка улыбается и пододвигается ближе, невесомо проводя ладонью по точёной скуле. Немного поворачивает голову вбок, и ее глаза вспыхивают зелёным. Перед взором мужчины появляется яркая вспышка света, от которой он невольно зажмуривает глаза. И замирает, открывая их спустя пару секунд. Перед ним, вдали, расстилаются зелёные горы, чьи макушки утопают в хлопьях редких облаков. Необычайно голубое небо заставляет его задрать голову, крутясь вокруг самого себя. Когда шея начинает болезненно ныть, Дарклинг переводит восхищенный взгляд в сторону, натыкаясь на гигантский водопад, вода с которого, достигая земли, соединяется с озером, в котором отражается небо. Подойдя ближе, мужчина видит белокаменное дно - настолько там прозрачная вода. Вокруг него, с дерева на дерево перелетают удивительного вида птицы, по земле то там, то тут снуют совершенно разного размера ящерки, и чем дольше Дарклинг находится в этом месте, тем труднее ему становится дышать. Такого на земле просто не бывает. Он отодвигает размашистые листья какого то куста, и оказывается на поляне, усеянной невероятным количеством цветов. Стоит мужчине сделать лишь один шаг, и красочное покрывало взмывается в воздух, от чего ушей касается лёгкий шелест крыльев. Когда стая прекрасных насекомых поднимается выше, от неё отделяется зеленокрылая бабочка, и порхая по потокам тёплого ветра медленно приближается к фигуре, стоящей под листьями высокого куста. Он вытягивает руку вперёд, приподнимая указательный палец. Бабочка кружит над ним, а затем, стоит ее крылышкам коснуться прохладной кожи, видение перед опаловыми глазами начинает подрагивать, а затем рассеивается, разлетаясь тысячей светящихся частичек. Проморгавшись, Дарклинг резко подаётся вперёд, останавливаясь в сантиметре от лица, на котором зелёные глаза возвращаются к своему карамельному оттенку. Ладонями обхватывает ее под челюстями, проводя большими пальцами по щекам. - Откуда ты знаешь обо всем этом? - всматривается в ее глаза, будто пытаясь найти в них ответы, не имея терпения ждать. Девушка мягко улыбается и обвивает его запястья своими пальчиками. Тянется ближе, так, что их носы соприкасаются, и шепчет: - В нашем мире такого нет, но мне часто снятся иные миры, - она прикрывает глаза и немного отстраняется, - для меня одной они слишком красивы, - открывает глаза и натыкается на бездну, образовавшуюся в почерневшем взгляде, - и ты единственный, с кем я готова делиться тем, что вижу сама. - Вероника отрывает мужскую руку от своего лица, поднося ее к губам, - Ты единственный, Александр. От услышанного тело мужчины пробивает дрожь, и в следующую секунду он запускает руку в густые русые волосы, притягивая их обладательницу к себе и впиваясь в ее губы жадным, напористым поцелуем. Замедляется лишь на мгновение , чтобы глотнуть воздуха, когда чувствует, как ее язык проходится по разрезу его губ. Агатовые глаза непроизвольно подкатываются, и Дарклинг, плохо подавляя рык, резко подаётся вперёд, опрокидывая девушку на неизменно чёрные простыни и наваливаясь на неё сверху. - Я не умею, как ты, - слышится сквозь поцелуй, - но я покажу тебе тот мир, который я создам для нас. Для нас, и тех, кто останется после нас, Вероника. За окном уже давно наступил полдень, и в зале совета пустовали два стула. Никто не решался спросить, куда подевались генерал и ведьма полночного неба (коей ее прозвали в народе), но все перекидывались многозначительными взглядами, указывая на пустующие места. Окна покоев двумя этажами выше заволокли тени, не оставляя солнечным лучам и шанса потревожить мирное сопение, доносящееся с кровати. - Думаю, у Генерала и Вероники определенно имеется веская причина, объясняющая их отсутсвие. - по залу разнесся голос подполковника. - Предлагаю перенести заседание на завтра. Гул голосов дал понять, что все согласны с таким решением. Дарклинг сквозь сон скользнул рукой по ее рёбрам, притягивая ближе к себе. Бесспорно, у них была невероятно весомая причина.
Примечания:
110 Нравится 7 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (3)