ID работы: 10928765

Мне не надо признанья

Гет
NC-17
Завершён
597
автор
_eliza.city_ бета
Размер:
220 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
597 Нравится 265 Отзывы 182 В сборник Скачать

Глава 20 «На Грани»

Настройки текста

***

(От лица Вики). Я всегда любила оружие, когда мне было 5, отец подарил мне мой первый кинжал, выкованный в адском пламени, с обсидиановой рукоятью и гравировкой моего имени на тонком лезвии. Этот кинжал был со мной везде: На элегантных балах и приёмах, на церемониальных событиях, за семейным ужином, на прогулке с подругами. Вместе мы прошли огонь и воду: множество изнуряющих тренировок в отряде, ловля опасных преступников Ада, первое убийство бессмертного, (пусть и осуждённого преступника, пытавшегося сбежать). Какая ирония, что «стальной друг» сейчас пронзает мою собственную плоть. Я истекаю кровью, и ничего при этом не чувствую, только спокойствие. Люцифер: (Сидя держит меня и крепко прижимает рану), БЫСТРО ЛЕКАРЯ! Кажется, рядом замелькал водоворот... или мне это уже кажется. Люцифер: Только не закрывай глаза, слышишь? НЕ СМЕЙ ИХ ЗАКРЫВАТЬ, ВИКИ! Вики: Лю - ци... Снова чувствую порыв ветра, «может это водоворот?». Люцифер: СКОРЕЕ, СЮДА! Лекарь: (Глядя на меня, доставая какие - то инструменты), вы поступили разумно, зажав рану, Господин. Люцифер: СПАСИ ЕЁ! Лекарь принялся за дело, вытащил кинжал из груди и начал быстро обрабатывать рану. Хлынуло ещё больше крови, в глазах стремительно начало темнеть. Лекарь: Я не могу использовать свою силу исцеления на Госпоже, мне что-то мешает… Люцифер: Щит… Она использует барьер даже в таком состоянии... Лекарь: Остаётся более... кхм... стандартный способ. Люцифер: НЕ МЕДЛИ! Резкое жжение в области груди, приносящее мне невыносимую боль.. Вики: Ааа! Лекарь: Терпите, Госпожа, нам необходимо остановить кровь. Только Адское пламя, способно исцелять созданных им демонов. Эта пытка продолжалась мучительно долго. Закончив с раной и наложив повязку, Лекарь дал мне выпить особый отвар, от которого меня постепенно клонило в сон… Лекарь подошёл к обеспокоенному Люциферу. Люцифер: Как она? Лекарь: Будет жить, мой Господин, но потеряла много крови. Благо, рана оказалась не так глубока, как могла бы, не достала до сердца. Пламя Ада во многом исцелило ранение, пусть не до конца. Единственное, Милорд, я не понимаю, как ей до сих пор удаётся сдерживать этот щит, (кивает в сторону оболочки серебристого купола)? Люцифер: Она сильна, очень сильна. Лекарь: Как я понял, Вам необходима эта способность Госпожи, для перевозки кого - то опасного. Но, как только прибудете в Столицу, доставьте её ко мне. Необходимо будет провести полный осмотр и следить за тем, как регенерация справляется. Перевозить её будет безопасно через час. Я дал ей особое снадобье, оно восполнит утраченную кровь в течении часа. Люцифер: Спасибо, ты будешь щедро вознаграждён по прибытии в замок, а теперь займись ранеными воинами. Лекарь: А Вы, в добром здравии, Господин? Люцифер: Не ранен. Иди. Я окончательно провалилась в сон... Открываю глаза в какой - то палатке и вижу моего Люцифера. Люцифер: Ну и напугала же ты меня, Бестия! Вики: Они не навредили тебе? Люцифер: Я в полном порядке, чего не скажешь о тебе. Кто вообще дёрнул тебя, так рисковать своей жизнью? Ты совсем дура? Вики: Люци, она носит твоего ребёнка. Я не могла поступить иначе... Малыш ни в чём не виноват. Люцифер: Ну вот как можно быть такой ангельской дьяволицей? (Целует меня в лоб), у тебя есть жар, я велю позвать медикуса. Он как раз сейчас должен был закончить с ранами солдат. Вики: (Останавливаю его, беря за руку), мы же не упустили заключённую? Люцифер: Тебе не о чём беспокоиться. Через минут 5 Люцифер уже привел ко мне лекаря, который снова начал мешать снадобья, на этот раз от жара. Люцифер: (Лекарю), точно всё в порядке? Лекарь: Вам не о чём беспокоиться, Господин. Снадобье собьёт жар Госпожи. (Даёт мне испить отвар). Люцифер: Желаю, чтобы ты осмотрел Викторию ещё раз. Убедись, что рана затягивается. Лекарь: Как пожелаете Господин, однако полный энергетический осмотр я смогу провести лишь вне купола. Вики: Не нужно никаких осмотров, мне уже гораздо лучше. Ты можешь идти, Лекарь. Лекарь, низко поклонившись, удаляется. Люцифер: Зачем ты его прогнала, а? Вики: Прекрати так переживать, всё в полном порядке, Люцифер. Люцифер: Конечно, именно поэтому ты сейчас в таком состоянии! В палатку (или это какой - то шатёр), входит Ости. Ости: Я так испугалась! Они хотели меня убить! Меня и нашего малыша, Люцифер! Люцифер: Успокойся, не убили же. И скажи Вики спасибо за это, если бы не она, ты бы уже была мертва. Ости: Это её обязанность, как и любого демона, охранять правящий род! Люцифер: Немедленно выйди! Ости: Люци… но ты с ней и так просидел всё это время, наш малыш нуждается в отце. Люцифер: Это ещё не известно окончательно. Медикус осмотрит тебя по прибытии, а теперь выйди! Разгневанная Ости, всё - таки выходит из палатки. Вики: Зря ты её выгнал, Люци. Она права, тебе стоит сейчас быть рядом не со мной. Люцифер: А ну - ка посмотри на меня Уокер, что это за. «Она права, иди за ней и бла - бла - бла»? Я там, где желаю находиться, поняла меня? Вики: Я люблю тебя. Люцифер: Так - то лучше! (Оставляет лёгкий поцелуй на моих губах). Вскоре мы снова отправились в путь. Только в карете сидели трое: Я, Люцифер и Ости, оставшаяся без служанки. Люцифер обезопасил нашу дорогу дополнительно призванными из Столицы войнами, так что на пути нам уже никто не встретился.

***

(Рекомендую трек: «Filip Lackovic — Mjolnir»). Мы на 9 круге Ада. Кругом множество огня, суровых скал, лавовых рек. Здесь, выражение «Гореть в Аду» что - то из разряда шутки. Чёрная земля везде покрыта лавовыми трещинами и разрывами, переходящими в множество обрывов. Такой он, Ад во всей своей красе. Неприступный, гордый, озлобленный на внешний мир, безжалостный. На пути к Столице нам встречается несколько мелких провинций, расположенных на окраине круга. А когда мы приближаемся к сердцу Ада, у Великих Врат нас встречает трёхглавый Цербер, верный пёс. Только вот, собачка эта размером с десятиэтажный дом. Цербер пропускает нашу весьма нескромную компанию. Взору открывается вид на город: Хижины, каменные дома, даже имения, говорят о наличии здесь демонов самых разных сословий. Уже отсюда виднеются недосягаемые дворцовые шпили, нависающие коршуном над городом. В Столице сейчас кипит жизнь: Кругом лавки самых разных назначений, заведения на любой вкус, люд то и дело куда - то торопится. Однако, все демоны, завидевшие нашу карету склоняются и возносят почести Наследнику Преисподней, независимо от своих дел. Мы едем по мощеной камнем мостовой, и главный дворец можно хорошо рассмотреть вблизи: Огромных размеров чёрное каменное строение, с шпилями, смотровыми башнями, изобилием стен и не таким же богатым изобилием окон. Дворец возвышается над всем городом на обрыве, по другую сторону которого расположено легендарное озеро Коцит. Но, больше всего поражает лава, сочащаяся из камней дворца и стекающая фонтаном в тот самый обрыв, замерзая у озёра, превращаясь в лёд. Экипаж остановился прямо у парадного входа, где нас уже встречают галантные лакеи и слуги. Ости: Ну наконец мы добрались! Эй, вы, лакеи! Отведите меня в мои покои! И вещи не забудьте! Я нуждаюсь в нормальном сне! Слуга (Обращаясь к Люциферу), разместить Леди Ости в Ваших покоях, Господин? Люцифер: Нет, разместите в других, уже подготовленных. И приведите к Леди Ости Лекаря! Слуга: (Кланяясь), будет исполнено. Люцифер: Леди Виктории подготовьте те покои, что на восьмом этаже северного крыла. Слуга: Как прикажете. Вики: Люцифер, сначала необходимо доставить Мару Повелителю. Люцифер: Ты права, он не любит ждать. С Люцифером мы спустились в Тюрьму, (что в подземелье замка) и заключили Мару в уже заготовленные, не позволяющие пользоваться даром кандалы. Правда, Люцифер объяснил, что они не всесильная вещь, а временная мера, которой хватит на часов 12-14. Как же приятно опустить завесу щита! Уже чувствую, как напряжение постепенно отступает. Поднимаемся к величественному тронному залу, сквозь золочёные мрачные коридоры, усыпанные факелами, источающими Адское пламя. Люцифер: (У входа в тронный зал), главное – ничего не бойся, я рядом. Вики: Когда это я боялась чего - либо? Под лёгкий смешок Люцифера мы входим в Тронный зал, поражающий своими размерами и убранством. На величественном троне восседает Сатана, который явно ждал нашего появления. Я приветствую его изящным поклоном, Люцифер – кивком головы. Сатана: Я наслышан, о нападении на вас в пути! Кто посмел?! Что было нужно этим псам? Люцифер: Узнать не удалось, отец, все эти предатели были убиты, а двоим - удалось сбежать. Вики: Позвольте, Владыка. Сатана: Говори, Виктория. Вики: Полагаю, это было покушение на Люцифера и его ребёнка в утробе матери. Люцифер: (Встревая), возможного ребёнка. Вики: (Чуть громче), и всё же! Сначала стрела, выпущенная именно в тебя, а после разговор этих двоих, который я услышала. Сатана: Что именно ты слышала? Вики: Когда надо мной уже был занесён меч, послышались голоса приближающихся Люцифера с воинами. Второй убийца начал торопить напарника и обмолвился, что им нужна именно Ости, беременная от Люцифера. («Думаю, о том, что меня приказали не трогать по непонятной причине, лучше умолчать»). Сатана: Покушение значит... Виктория, я наслышан, что Вы закрыли собой сестру. Теперь этот поступок ещё более возрос в моих глазах. Сейчас рекомендую отдохнуть, а после ужина жду в своём кабинете. Я уже откланялась и отправлялась к золочёным дверям зала, на выход, как в зал явился тот самый Лекарь, наверное, уже осмотревший Ости. Замедляю шаг, неизбежно всё равно удаляясь от источника желанной информации. «Беременна ли она?» Мне бы только узнать… узнать, есть ли у нас с Люцифером шанс на счастливое будущее. Изо всех сил напрягаю свой слух. Сатана: Говори! Лекарь: Осмотр Госпожи проведён, она в добром здравии и беременна... Больше я ничего не слышала, двери тронного зала закрылись за мной.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.