ID работы: 10928765

Мне не надо признанья

Гет
NC-17
Завершён
597
автор
_eliza.city_ бета
Размер:
220 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
597 Нравится 265 Отзывы 182 В сборник Скачать

Глава 24 «Впереди ведь вечность, правда?»

Настройки текста
Примечания:

***

(Рекомендую включить «Le parole lontane Måneskin»). Водоворот приземляет нас прямо у соборной площади Дуомо. Флоренция – столица Тосканы, уже кружит мне голову своей красотой, пока Люцифер, нежно держа за руку, ведёт меня в неизвестность. Глаза просто разбегаются от всей этой красоты вокруг, случаи, когда я спускалась на Землю можно пересчитать по пальцам, и мелкие шалости с Мими в детстве не в счёт. За свои 17 лет я не успела, как следует изучить человеческий Мир, но, впереди ведь вечность, правда? Вики: Люци, куда ты ведёшь меня? Люцифер: Мы идём в оперу, Вики. Вики: (Удивлённо и радостно), оперу? Но, как ты понял, что я люблю оперу? Люцифер: Зная твои музыкальные таланты, Уокер, догадаться не сложно! (Самодовольно улыбается). Просто я тоже люблю оперу. А где лучше смотреть настоящую оперу, как не на родине возникновения этого жанра, ммм? Мы остановились у шикарного театра, бывшего некогда, по словам Люцифера, одним из дворцов Медичей. Внутри, убранство зала смогло подогреть моё предвкушение ещё больше, своим великолепием и размахом. Монументальные мраморные колонны, скульптуры, картины, предметы антиквариата, выставленные на торги. Люцифер: (Ведёт меня в сторону выставки антиквариата), пойдём, Бестия, ты должна это увидеть! Твоему вниманию предоставлены самые ценные драгоценности Медичей! Глаза слепил блеск драгоценных камней, выставленных на экспозицию. А пока я любовалась экспонатами, к Люциферу подошёл молодой парень из персонала оперного и протянул ему бархатную коробочку. Люцифер: (Протягивая мне коробочку). Хочу, чтобы ты его носила. Он открывает её, и я млею... Вики: Кольцо? Люци я не... Люцифер: Не надумывай лишнего, Уокер, это просто сувенир, на память. Достаёт кольцо и надевает на средний палец, правой руки. «Хорошо, что не на безымянный» - твердит разум. Металл перстня явно необычен, похож на золото, но с примесью чего - то ещё. Изящные узоры кольца обрамляют мой палец, окружая необычный камень: Небесно - голубой, к низу переходящий в адски - красный. Вики: Оно прекрасно, Люци. Люцифер: Это ты прекрасна. Прозвучал сигнал, оповещающий о том, что спектакль начнётся через 5 минут. Люцифер: Пойдём, моя леди. (Протягивая руку).

***

Мы расположились в Вип ложе и начали наслаждаться этим вечером. Опера Джузеппе Верди «Травиата» - одна из самых любимых мною, с трагичным концом, но такой проникновенной музыкой. Главная героиня смертельно больна и вынуждена отпустить своего любимого, разбивая собственное сердце. Как жаль, что он узнает о её смертельной болезни слишком поздно. Невольно сравниваю себя с ней, я тоже должна отпустить Люцифера, разбить наши чувства на миллион осколков. Я тоже не могу сказать ему истинной причины предстоящего поступка, как и не смогу сказать, что ношу под сердцем его ребёнка, ведь он меня тогда ни за что не отпустит. Я хочу, чтобы это чёртовое пророчество кануло в небытие! Я бы не стала вредить Люциферу, но эта Мара никогда ещё не ошибалась, необходимо исключить любую вероятность плачевного исхода. Я найду способ, любую лазейку, чтобы мы вновь воссоединились. Если понадобится, лично буду пытать эту Мару, прочту самые древние книги о пророчествах, какие только смогу отыскать. От мрачных мыслей меня вывела рука Люцифера, Нежно касающаяся моей. Люцифер: Это мой любимый момент в этой Опере, казалось бы, герой уже раскрыл обман и стремиться воссоединиться с ней, однако у судьбы на этот счёт другие планы. Верди был хорош, когда создавал этот шедевр. Вики: Простив её, герой хотя бы успел попрощаться с ней. Люцифер: И что толку? Ложь отравляет разум и сеет в сердцах сомнение. Лучше бы он её не прощал, не было бы так больно от последствий потом. Вики: Может, она не могла поступить иначе, как соврать? Так распорядилась воля судьбы. Люцифер: Мы сами творим свою судьбу, Вики. Всё, что мы совершаем, делает нас теми, кто мы есть. (Крепко держит мою руку в своей). «Такое ощущение, что мы говорим не о героях этой оперы, а о себе самих». Спектакль закончился феерично! Он действительно оставил после себя массу самых острых впечатлений, а также помог мне обдумать своё решение ещё раз. Солнце давно покинуло горизонт и мы, взявшись за руки, гуляли по ночной Флоренции, потеряв всякий счёт времени. Остановились у берега реки Арно, я сняла туфли и начала бродить по песчаному берегу босиком. Вики: Люци, я никогда не забуду этот вечер, спасибо. Люцифер: Ты же не думаешь, что он подошёл к завершению? Вики: ? Люцифер: Предлагаю поесть, проголодалась? Как назло при упоминании еды заурчал живот, предательски выдавая мои желания. «Ох уж этот возросший аппетит!» Люцифер: (Смеясь), ахахах! Вики! Я мог и не спрашивать. В мгновение ока рядом появился призванный Люцифером водоворот. Вики: Куда на этот раз? (Искренне улыбаюсь). Люцифер: (Протягивая руку), ты ВЕРИШЬ МНЕ? Вики: (Кладу свою ладонь в протянутую мне руку), ВСЕГДА. Водоворот раскрыл для нас свои объятья...

***

Мы на бескрайнем зелёном поле, освещаемом только ночными звёздами. Вокруг нас окружают только каменные исполины, повидавшие целые эпохи. Вики: Стоунхендж? Люцифер: Мне удалось удивить тебя? Вики: Ещё как! Люцифер: Подумал, нет ничего романтичнее ужина под открытым небом, (указывает на расстеленное покрывало, усыпанное маленькими подушками, и прекрасный ужин на мини столике в центре импровизированного пикника). Люцифер щёлкнул пальцами, и как по волшебству, вокруг нас зажглись свечи. Вики: Вау! Я тоже так хочу! Люцифер: Может, я научу тебя когда-нибудь, если будешь послушной девочкой. Мы принялись за ужин, удобно расположившись на мягких подушках. Как же я ХОЧУ, ЕСТЬ, готова поглотить всё что под руку попадётся! Люцифер: Тише, не спеши ты так, Уокер (хохоча), ужин уже не убежит от тебя! Вики: (С набитым ртом), меня ничто не остановит, Люци. Люцифер: Я вижу, сегодня ты ненасытна, (смеётся). Вики: Не смейся! Люцифер: Хорошо, хорошо, может немного вина? Вики: Не хочется, лучше сока. Люцифер: (Наливая апельсиновый сок), так тебе понравилось место? Вики: (Пью сок), очень! Я столько слышала о нём в детстве, но сама никогда не видела. Люцифер: И что слышала? Вики: Ну, что это одно из немногих священных мест Небес на Земле, и вроде как самое первое из них. Чем именно уникально это место я не знаю, но Отец всегда упоминал Стоунхендж с большим благоговением. Люцифер: Всё верно, Стоунхендж – Место, что Шепфа создал первым, место, породившее всю Землю, ещё задолго до возникновения Ада. Вики: Как - то странно теперь, сидеть здесь, и есть на священном месте сотворения Мира. Люцифер: (Усмехаясь), а никто не говорил, что пикник здесь устраивать нельзя. Шепфе стоило установить табличку «Есть запрещено»! (Подсаживается ближе и обнимает меня), посмотри, как прекрасны звёзды этой ночью! Так бы и сидеть всю свою вечность, в объятьях любимого и смотреть на звёзды. Мгновение, остановись, прошу! Люцифер: (Глядя мне в глаза), моё сердце отныне и навеки принадлежит тебе, Вики Уокер. Я отдаю его тебе, равно как и свою душу навеки. Примешь ли ты её, отплатив мне тем же? Вики: («Что за странный вопрос»). Люци, я не понима... Люцифер прерывает мою речь жарким поцелуем. Его язык проникает в мой рот и начинает исполнять дьявольский танец, возбуждая меня до дрожи в теле. Умелые руки аккуратно расстегивает застёжку моего платья, вовлекая в свой желанный плен. Люцифер: Хочу предложить тебе одну игру, Уокер, (подхватывает меня за талию и медленно стягивает платье). Наши языки снова сплетаются в страстном танце, на этот раз уже я проявляю большую настойчивость, лаская его нёбо и втягивая язык демона в свой рот. Люцифер: (Избавляясь от моего белья), сохрани свой игривый настрой, Уокер. Вики: Ты сегодня слишком часто зовёшь меня по фамилии, Денница, ааах! (Чувству умелые пальцы, ласкающие мой бугорок). Люци наклонился и прошептал мне на ухо. Люцифер: Одно твоё слово, и я перестану. Вики: Так какую игру ты мне предлагаешь? Люцифер: (Доставая шёлковую ленту из кармана пиджака), предлагаю прислушаться к твоим истинным желаниям, Уокер. Люцифер завязал мои глаза, усадив меня на мягкие подушки. По звукам пряжки ремня было понятно, что он раздевается. Вскоре, я ощутила на себе его горячее дыхание, сильные пальцы умело обводили контуры моего тела, лаская его. Люцифер: Так нравится? Вики: Да... Ах! Рука демона сжала моё бедро, вторая теребила сосок. Язык Люцифера оставлял на моей шее багровые засосы, заставляя желать большего... Вики: Хочу ощутить твои поцелуи на всём теле... Его губы начали спускаться ниже, лаская плечи, затем лопатки, пока не дошли до груди, заставив меня вздрогнуть. С завязанными глазами мои ощущения стали в разы острее. Люцифер неистово впивался в мои соски, слегка оттягивая нежную плоть, в то время как руки скользили по оголённой спине у основания крыльев, поглаживая их. Рука опустилась на поясницу, помогая мне принять горизонтальное положение. Поцелуи стали опускаться всё ниже и ниже, пока не дошли до моего лона, заставляя тугой узел буквально молить о разрядке. Его пальцы коснулись моей промежности, так мучительно нежно, что от необузданного желания я накрыла его руку своей, перехватив кисть демона. Вики: Вот здесь... Заставляю его большой палец ещё сильнее надавить на мой клитор, доставляя мне истинную эйфорию... Люцифер: Сегодня хочешь, пожёстче? Вики: Угу... Ах! Его пальцы резко входят в меня, прижимая стенку влагалища «подзывающим» движением. Я такая мокрая, Люцифер неистово двигается своими пальцами во мне, заставляя вздрогнуть и потерять дар речи... Вики: Я... О, Люци... Чувствую, как между ног стало совсем мокро, будто хлынул цунами. Вики: АХ! Это... Люцифер: Вижу, моя девочка получила удовольствие. Это сквирт, Уокер. Вики: Я хочу ощутить тебя, Люци. Люцифер: Знаю. Демон рывком притягивает меня к себе и входит по самое основание. Совершает умопомрачительные толчки, руками гладя мою грудь. Люцифер: СКАЖИ МНЕ, «ДА», УОКЕР! Толчки стали ещё сильнее, ещё яростнее. Звуки нашего секса резонировали в кругу камней Стоунхенджа. Люцифер приподнял меня за ягодицы, вколачиваясь под ещё большим углом. Какая сладкая пытка... Вики: Ах! Люцифер: Я НЕ СЛЫШУ! Вики: Да, Люци... Люцифер: ГРОМЧЕ! Вики: ДА! О, ДА! Издавая пылкий стон, мы одновременно кончили. Демон прижал меня к себе, обнял и поцеловал, кусая губу до крови, заставляя почувствовать металлический привкус во рту. Вики: (Снимая ленту с глаз), ай! Ты чего? Люцифер: Прости, не удержался, ты такая сладкая! Вики: (Оттягиваю его нижнюю губу пальцем, вытирая кровь), ты и свою прикусил, растяпа! Люцифер: Вот видишь, до чего ты меня довела, Бестия? Уже через минуту, неожиданно раздался гром и хлынул дождь... Мы, как парочка влюблённых подростков, в спешке накинули на себя одежду и убежали в призванный водоворот.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.