ID работы: 10929275

Я отдам тебе свою глюкозу, если ты осмелишься меня расщеплить

Гет
R
Завершён
280
автор
TonChaton бета
Размер:
43 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
280 Нравится 54 Отзывы 28 В сборник Скачать

5. Понять свои чувства с помощью алхимии

Настройки текста
Примечания:
— Мистер Альбедо! — запыхаясь, Сахароза бежала как можно быстрее, будто боясь, что он уйдёт без неё. — И тебе привет, Сахароза. — Вы не долго ждали? Простите, я совсем потеряла счёт времени пока собирала вещи. — Всё в порядке, я совсем недавно пришёл. Может уже отправимся в путь? — Да!       Стараясь не оборачиваться, Сахароза встала ближе к Альбедо, и они не торопясь вышли за пределы ворот Мондштадта.       Между ними повисла тишина, которая для других, наверное, показалась бы неловкой.       Но для них это казалось нормальным. В лаборатории большую часть времени занимало смиренное молчание, которое несло в себе ощущения приятного спокойствия. И сейчас особо не имело значение, есть ли между ними диалог. Сахароза в любом случае была рада, что сейчас находиться именно с ним именно сейчас, именно тогда, когда ей это необходимо.       Но всё же Сахароза не смогла удержаться от того, чтобы побыть немного любопытной. Да и разговор смог бы оживить обстановку. — Извините, мистер Альбедо, а зачем вам понадобилось идти в библиотеку? — Ну, мне нужно было отдать книгу. Ты же знаешь, Лиза бы меня из-под земли достала, чтобы её вернуть. — И вправду!       На лицах обоих появилась мимолётная улыбка, но это уже сделало атмосферу более приятной. — Мистер Альбедо, можно вопрос? — Конечно. — Как вы относитесь к тому, что покидаете свой дом? Место, в котором вы привыкли находиться. — Очевидно, что для меня это уже не в первый раз. Но такое ощущение действительно возникало, особенно когда ты не можешь вернуться. Расставание всегда проходит тяжело, но это не является поводом зарывать себя в яму раздумий или сомнений. Возможно, смена обстановки является чем-то по своему положительным, ведь перемены направляют нас к изменениям и нашу жизнь к более интересному развитию в большинстве случаев. — О, не думала, что вы так много об этом можете сказать. А как у вас сейчас обстоит с этим дело? — На самом деле, я не считаю Мондштадт своим домом и то место, которое раньше для меня им было, тоже. Скорее я просто стал понимать, что дом — это ни здание, ни место где ты спишь или ешь, где проходит твоя повседневность и где ты ведёшь себя как привык. Дом — это скорее то место, где тебя ждут. Близкий тебе человек, питомец, а может даже ты сам, увлечение, цели, мечты. То что заставляет тебя приходить туда и говорить лишь с положительной стороны «я дома». — А у вас есть такое место?       Повисла длительная пауза, но ответ всё же послышался из уст Альбедо. — Думаю, всему своё время. Кстати, Сахароза. Чем бы для тебя не была эта экспедиция, а я обязательно должен проследить за тем, чтобы ты не переусердствовала и как можно больше отдыхала. Но чем бы ты хотела заняться кроме исследования местной флоры и фауны? — На самом деле, я много размышляла над этим. Честно говоря, о Ли Юэ я знаю только из книг, но нельзя точно полагать на достоверность. Хотелось бы увидеть своими глазами людей, их культуру, обычаи, местные блюда, работу, которую они выполняют и их жизнь. Всё это может оказаться очень интересным, и я надеюсь, что это будет полезным опытом для меня. Мистер Альбедо, я только сейчас поняла, но вы не рассказали об этой экспедиции от слова ничего. Что же мы будем исследовать? — Наша задача — добыть запечатанный драгоценный камень. Он был обнаружен Гильдией искателей приключений. Но они не смогли расколоть его защитный слой, поэтому в данном случае придётся использовать знания в алхимии. — Но зачем им этот камушек? — Скорее всего, раз его так сложно добыть, то он обладает большим количеством магии. Достаточно интересный экземпляр. — Описание напоминает магическую руду. — Так и есть, но данный камень даже с усилиями десятков человек достать не вышло, и по размерам он гораздо меньше. — Хм, а вам тоже интересно какими свойствами он обладает? — Пожалуй, в этом и есть вся суть этого похода. Нужно будет исследовать его и передать готовую информацию Ордо Фавониус. В этом камне может содержаться тёмная магия, поэтому им так важно узнать о нём больше. Если это просто руда, то отдам экземпляр Вагнеру и дело с концом. — Но раз мы собираемся только лишь очистить этот камень для изучения, то почему вы так много говорили об опасности? — Эта пещера переселена хиличурлами, но дело скорее в том, что в ней начали собственное исследование Агенты Фатуи. Утечка информации не редкость в наше время, но на месте придётся быть куда более осторожными из-за их присутствия. — В таком случае, мы должны постараться не попадаться им на глаза. — Хороший план.       За беседой время летело незаметно. Только когда окружение совсем погрузилось во тьму, Сахароза заметила, что наступила ночь. — Думаю, стоит здесь остановиться, мы уже много прошли. — А сколько дней нам ещё идти? — Если пойдём завтра с утра, то сможем прийти к ночи. Но пока, ты можешь пойти пособирать веточки? Я обустрою спальное место, а потом разожжём костёр. — Хорошо!       Альбедо вынул из своей сумки керосиновую лампу и зажёг её. Совсем крохотным огоньком она осветила ближайшее окружение.       Ледяной ветер пронизывал тело и заставлял невольно сжиматься, а мурашки бегать по коже. Небо было плотно затянуто тяжёлыми тучами ночного неба, было непривычно от ощущения пугающей тишины и мороза.       Из глубины леса слышался вой, который эхом раздался по всей территории. Трава стала схожа на холодные лезвия, пусть и не причиняющая никаких ранений. Всё вокруг погрузилось в мутно-синюю краску, что распространилась до каждого маленького камушка. Хруст веток под ногами, скрежет и переменные гулы ветра. Всё это затуманивало разум, было страшно и одновременно любопытно от атмосферы окружающей загадочности.       И вот, Сахароза уже стояла напротив Альбедо, держа в руках целую пирамиду из разной длины веток и палок. За ней почти не было видно Альбедо, который забрал эту кучу к себе в руки. Взглянув за содержимое за его спиной можно было заметить два спальных места, достаточно близко находящиеся друг к другу.       Альбедо уже начал с особой бережностью раскладывать ветки в подобие крыши, обложив всё камнями для надёжности. Пару движений рук — и спички уже были у него в руках. Ещё через несколько мгновений огонь осветил окружающее их пространство. — Сегодня ночью замёрзнуть не должны. Я ещё немного прогуляюсь, а ты иди спать, — Альбедо отвернулся, будто и не собираясь услышать ответа более, чем соглашение с данными словами. — А можно мне с вами? — Лично тебе уже давно стоит лечь спать, ты так не думаешь? — Но мы же недолго, — речи о действиях уже перешли на обобщение. — Ладно, но если ты устанешь, то сразу скажи мне. — Хорошо, спасибо!       Эта прогулка не растянулась на расстояние дальше, чем край вершины, на которой был размещён их лагерь. Сейчас уже было не так страшно и дело даже не в костре, который отдавал таким обжигающим теплом, пусть сейчас и находился на приличном расстоянии.       Стоя на краю обрыва, нельзя было не заметить крупное водное пространство, у которого не было видно края.       Альбедо присел на траву, а затем и Сахароза присоединилась, стараясь быть как можно более близко к нему. На самом деле, это был первый раз, когда они могли вот так, вместе, насладиться видом и просто отдохнуть. Да и неважно откуда и куда они идут — главное, что происходит здесь и сейчас. Но сейчас сердце Сахарозы сжимали волнующие её чувства. — Мистер Альбедо, как вы думаете. Можно понять свои чувства с точки зрения науки? — Хм, описать вполне возможно, но понять… Это уже скорее зависит от человека и то, как он воспринимает эту информацию. Наука бывает слишком точна и сложна в выражениях. Чувства — это нечто более абстрактное и не поддающееся объяснению в форме научных исследований. — Ну, тогда, что насчёт алхимии? — В каком смысле? — Знаете, люди в большинстве своём могут быть похожи на элементы, которые при слиянии или разделении имеют разные результаты. Можно сравнить части, из которых состоит элемент — это сердце и разум. Когда мы руководим своими эмоциями, а не логикой, то наверное многие дороги открылись бы для нас. — А ты бы хотела следовать зову сердца? — Если бы у меня было только побольше уверенности в своих чувствах, то всё бы так и было, — словно обиженная на саму себя, Сахароза опустила голову и нахмурила брови. — А что же тебе мешает сделать разум, например?       Слух как стрелой пронзило, внутри было слишком много противоречий насчёт того, что было бы правильней сказать. — Например ответить на ваш вопрос так, как я бы хотела ответить.       Альбедо ничего не сказал на это, а лишь закрыл глаза, словно пытаясь вообразить и понять её чувства.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.