Глава 18
4 июля 2021 г., 22:48
Холод пробежал по спине Гермионы.
Ее не было меньше часа, а Беллатрикс уже была... была... Была абсолютной идиоткой!
— Расслабься, Гермиона, — быстро сказал мистер Уизли, заметив ее лицо и совершенно неправильно истолковав ее эмоции.
Расслабиться? Да чёрта с два!
— За последние несколько месяцев у нас было так много "наблюдений" за Беллатрикс Лестрейндж, что мы даже не можем сосчитать. Люди легко пугаются и быстро паникуют... Пожиратель Смерти... после всего, что произошло. Вероятность того, что это на самом деле она очень мала, — сказал мистер Уизли.
На самом деле это было немного утешительно. Немного... До тех пор, пока Кингсли снова не заговорил.
— Однако, учитывая тот факт, что это обнаружение довольно хорошо совпадает со временем вашего появления, мисс Грейнджер, мы рассматриваем ситуацию так, как будто личность Лестрейндж была подтверждена. На этот раз это вполне может быть она, и будьте уверены, что пока мы говорим, лучшие из наших авроров в движении, - твердо сказал Кингсли.
У Гермионы даже не нашлось слов. Она просто смотрела, в то время как ее друзья смотрели на нее с волнением и пытались успокоить нежными прикосновениями.
"Клянусь Мерлином, если это действительно она и ее поймают вот так, вот так... Тогда... тогда, если авроры не убьют ее, я так и сделаю!" — подумала Гермиона одновременно со страхом и яростью.
— Как бы то ни было, — сказал Кингсли своим звучным голосом и прямо посмотрел в глаза Гермионе, — так приятно снова видеть вас, мисс Грейнджер, живой и невредимой, — с этими словами он протянул руку.
Гермиона нерешительно взяла её. Она всегда очень уважала Кингсли, сильного волшебника, как умом, так и сердцем. Когда он крепко, но нежно сжал ее руку, она попыталась заставить себя снова дышать.
"Пожалуйста, пусть это будет не она" — отчаянно подумала Гермиона и заставила себя улыбнуться теплому приветствию Кингсли — "пусть это будет кто-то другой, кто угодно другой. Только, пожалуйста, пусть это будет не моя высокомерная идиотка Беллатрикс". Она была поражена своим собственническим отношением к этой женщине. Казалось, Беллатрикс подействовала на нее сильнее, чем она думала, но Гермиону отвлек вид кого-то еще, появившегося рядом с мистером Уизли и Кингсли.
Это была симпатичная молодая женщина, на вид лет двадцати пяти. Она была одета в мантию Служителя. Паника Гермионы удвоилась.
— Вы рассказали обо мне Министерству? — Грейнджер пискнула, и Гарри метнул острый взгляд в сторону мистера Уизли. — Уже?
— Нет, нет, нет, - поспешно объяснил мистер Уизли. — Ну...э-э, просто еще один человек, кроме Кингсли. Это Анастасия Белмонт. Она Невыразимец. Совершенно особенный человек в Министерстве... при этом невыразимец. При работе они дают Обет молчания, особенно она и Кингсли. Она не могла никому рассказать об этом, даже если бы захотела.
Обеты молчания были крайне редки. Они требовали полной преданности одному человеку, называемому членом Королевской семьи, а также поразительного доверия к этому человеку, потому что, как только была дана Клятва, о чем бы член Королевской семьи ни сказал своему партнеру по Клятве не говорить, они оказались совершенно неспособными что-либо сказать. Это варьировалось от простых секретов до возможности лишить человека способности говорить вообще, если бы он захотел. Как таковая магия требовала глубокой личной связи между двумя людьми, чтобы она возымела действие.
Человек, который добровольно дал Обет Молчания с такими, как Кингсли Шеклболт, не был человеком, которому можно легко не доверять. Еще...
У Анастасии было очень серьезное выражение лица, и она не выказала никаких признаков эмоций, когда Гермиона нервно взглянула на нее. Как бы близко она ни была с Кингсли, Гермиона ни разу не слышала, чтобы он говорил о ней за все время, что они его знали.
— Тогда зачем она здесь? — настороженно спросила Гермиона.
— Это по моему приказу, — вмешался Кингсли. — Артур убедил меня пока помалкивать об этом, и я согласен, так как последнее, что нам сейчас нужно в Министерстве, - это еще больший хаос. Но мы также должны быть абсолютно уверены, что Лестрейндж каким-то образом не обошла наши защитные чары. Беллатрикс Лестрейндж была правой рукой Волдеморта не просто так. Было бы не совсем за пределами воображения сказать, что она способна на такую невероятную магию. Анастасия здесь, чтобы полностью убедиться, что вы на самом деле вы, мисс Грейнджер, и не находитесь под чарами или проклятием.
Гермиона нахмурилась. Ей не нравилось, что они ей не доверяют, но она полагала, что уже просит о многом.
— Это действительно необходимо? — неуверенно спросила миссис Уизли.
— Да, мы уже проходили через это, — сердито сказал Рон. — Это действительно Гермиона, и она не заколдована! Скажи им, папа!
— Все в порядке, — сказала Гермиона и отмахнулась от Рона, когда остальные тоже выглядели готовыми протестовать от ее имени.
Как бы трогательно это ни было на самом деле, она решила, что это принесет больше вреда, чем пользы. Ей нужно было быть как можно более любезной прямо сейчас, потому что, если у них возникнут подозрения, когда ей придется начать отвечать на вопросы...
Это было бы нехорошо, совсем нехорошо.
— Я понимаю, — сказала Гермиона Кингсли, хотя непоколебимый стальной взгляд серых глаз Анастасии немного нервировал ее.
— Я сомневался, что ты будешь протестовать. Вы всегда были умной молодой женщиной, мисс Грейнджер, - мягко сказал Кингсли. — И Анастасия на самом деле здесь для вашей пользы, больше, чем что-либо еще. Она позаботится о том, чтобы вы не пострадали.
— Я не ранена, — немедленно ответила Гермиона, нахмурив брови.
Это должно быть очевидно, не так ли?
— Физически, возможно, и нет, но никто не может сказать, какой психический ущерб мог быть нанесен вам, пока вы находились в плену у Беллатрикс Лестрейндж в течение нескольких месяцев, — сказал Кингсли.
Гермиона сморщила нос при этих словах. Психически больной?
Оскорбленная, она открыла рот, чтобы возразить, но Кингсли опередил ее.
— Простите меня, я не имел в виду... мы грубо обошлись... Просто иногда, когда мы переживаем травматические ситуации, мы можем даже не осознавать, какой вред это наносит нашему разуму, особенно когда человек прошел через все то, через что вы, несомненно, прошли, мисс Грейнджер. Многие из нас, кто прошел через меньшее, включая людей в этой комнате, проходили такие же экзамены после битвы за Хогвартс. Война - ужасная вещь, и, по крайней мере, не повредит просто проверить, не нужна ли вам помощь извне.
Гермиону бесило, что в его словах было так много смысла.
— И как же невыразимец собирается все это сделать? — спросила она за отсутствием какой-либо другой формы протеста.
— Анастасия искусна в распознавании магии. Это связано с ее работой, - как ни в чем не бывало сказал Кингсли.
"Анастасия когда-нибудь говорит сама за себя?" — саркастически подумала Гермиона.
У Анастасии были длинные черные волосы, собранные сзади в строгий хвост, и очень бледная кожа, практически прозрачная, как будто она не видела дневного света годами. Из-за этого ее вены казались ярко-синими, а глаза были холодными и бесцветными, и женщина не переставала смотреть на нее, черт возьми! Она выводила Гермиону из себя, честно говоря.
Внезапно ей пришла в голову мысль, которая еще больше усилила ее и без того сильное беспокойство.
— Подожди, она же не собирается копаться в моих мыслях, не так ли? — спросила Гермиона высоким пронзительным голосом. — Я не против, чтобы меня проверяли на предательство, но я не хочу, чтобы кто-то копался в моих воспоминаниях и пытался... исследовать мои мысли. Это личное!
— Гермиона права, она через многое прошла, и было бы так же травматично копаться в ее голове, как этот Кингсли! — встала на ее защиту миссис Уизли. — Если она не готова говорить об этом, а она не готова говорить об этом... и Министерство не имеет права!
— Я не увижу никаких воспоминаний Гермионы Грейнджер и не буду пытаться Лечить, — впервые заговорила Анастасия. У нее был очень невозмутимый голос. Там не было никакой интонации, настолько, что она почти казалась саркастически бесцветной. Гермионе она нравилась еще меньше. — Моя специальность заключается в очень специфической отрасли легилименции, ориентированной исключительно на идентификацию. Я искусна в этой области легилименции и ни в какой другой, поскольку это была единственная часть этого вида магии, которая была полезна в моей работе. Я могу диагностировать проблему, а не то, что ее вызвало или как ее устранить, — сказала Анастасия.
Гермиона просто уставилась на нее, чистая картина недоверчивого скептицизма. Кто когда-либо изучал только одну часть ветви магии, не преуспев во всем в целом?
Достаточно было бы одной мысли об этой женщине слишком глубоко проникнуть в ее сознание, чтобы увидеть одно воспоминание, которое она не должна была видеть, и Гермиона действительно оказалась бы в очень глубокой яме. Один проблеск единственного поцелуя с Беллатрикс, и ей конец.
Не говоря уже о том, видела ли она что-нибудь... грязнее, чем просто поцелуй.
И вопреки самой себе Гермиона сочла идею о том, что любой из этих ночных смехов и разговоров будет рассматриваться как нарушение, если не более того.
— Анастасия, э-э ... очень по существу. Она не будет вмешиваться и ничего не изменит в твоем сознании, Гермиона, - мягко сказал мистер Уизли, когда Гермиона осталась неуверенной. — Она здесь только для того, чтобы убедиться, что она не находится под заклинанием или проклятием и в стабильном состоянии, что его не слишком много... стресса. Я имею в виду больше, чем было бы уместно.
Гермиона скорчила гримасу, а Джинни зашипела на отсутствие такта у отца. Вся комната вздрогнула.
— Не то чтобы любой стресс, который вы чувствуете, был неуместен! — быстро добавил мистер Уизли. — Просто это не слишком много, мы знаем, что ты через многое прошел - я только имею в виду, что...
— Артур, — спокойно сказала миссис Уизли.
— Да, дорогая?
— Прекрати болтать.
Гермиона вздохнула с облегчением, когда мистер Уизли покраснел и кивнул, его нервное бормотание делало все еще хуже. Она знала, что он ничего такого не имел в виду, но это все равно раздражало ее.
— Это займет всего мгновение, и это совсем не больно, — сказал ей Кингсли своим глубоким-глубоким голосом, который успокаивал своей силой. — Как только вы будете готовы, мисс Грейнджер, мы можем начать.
Ну ладно. Очевидно, ее опасений было недостаточно, чтобы считаться отступлением, которое, как предполагала Гермиона, она уже решила, что в любом случае у нее не было особого выбора.
Черт бы меня побрал.
— Знаешь, ты можешь называть меня Гермионой, - легко сказала Гермиона, пытаясь разрядить напряжение на кухне.
Кингсли сделал паузу, а затем, казалось, сдулся от этого. Он стоял, расправив плечи и неловко выпрямив спину, супер серьезный и совершенно официальный, как будто он ни разу не был рядом с ней в Ордене Феникса.
— Прости меня...Гермиона. Быть министром Магии - нелегкая задача в такие времена, как эти. Я иногда забываю, что формальности могут быть грубее, чем обычная речь, особенно когда речь заходит о старых друзьях, - извинился Кингсли.
Гермиона тоже немного расслабилась и слегка улыбнулась. Кингсли действительно был хорошим человеком. У него были добрые глаза и аура силы вокруг него, которая успокаивала так, как только Дамблдор когда-либо проецировал. Он, конечно, был слабее, но тем не менее был очень ценным членом Ордена. Она не сомневалась, что он был правильным выбором на пост министра Магии.
— Тогда ладно...Давай покончим с этим, - вздохнула Гермиона и нервно повернулась к Анастасии.
Невыразимец немедленно приблизилось к ней с таким же пустым, как всегда, лицом. У Гермионы была всего секунда, чтобы подумать о том, чтобы забрать его и убежать от этой пугающей женщины, прежде чем кончик палочки Анастасии крепко прижался к ее виску сбоку.
Затем она начала что-то бормотать себе под нос, и когда магия подействовала, ей показалось, что кто-то вылил холодную воду на макушку Гермионы. Она вздрогнула и рефлекторно схватила Рона за руку. Он крепко сжал ее в ответ.
Да, она испытывала миллион оттенков обиды, но когда дело дошло до этого, он все еще был одним из ее лучших друзей, и когда ее охватил страх, она инстинктивно оперлась на Рона в поисках утешения.
Она пыталась сделать это давным-давно, еще во время битвы за Хогвартс, но, вероятно, это не считалось, когда она была достаточно глупа, чтобы споткнуться о своенравный камень, а он был достаточно рассеян, чтобы не заметить. Семантика, семантика...
После нескольких долгих секунд этого Анастасия убрала свою палочку обратно.
— Все чисто, - сказала она Кингсли. — Разум Гермионы Грейнджер свободен от любых заклинаний, проклятий, чар или колдовства.
Все в комнате дружно вздохнули с облегчением, отчего Гермионе захотелось закатить глаза. Она сопротивлялась этому порыву, но все еще не могла игнорировать жгучее раздражение от того, что они все это время были подозрительны, даже если бы не вели себя подобным образом.
Она была не из тех, кому здесь нельзя было доверять...
— Отлично, — Кингсли хлопнул в ладоши.
— Мы же говорили тебе, — проворчал Рон себе под нос.
— Что касается ее душевного состояния, — протянула Анастасия, а затем без предупреждения еще раз ткнула палочкой в другой висок Гермионы и произнесла заклинание, которое больше походило на музыку, чем на какие-либо реальные слова для ушей Гермионы. Грубо!
Она вздрогнула от неожиданности, и на этот раз ей показалось, что ее разум окунули в ванну, которая была почти слишком горячей. Это было что-то среднее между приятным и неудобным. Она закрыла глаза от этого ощущения, но затем Анастасия так же быстро отстранилась, и они снова открылись.
Гермиона потерла места, в которые ткнула палочкой невыразимец. Анастасия была совсем не нежной.
— Все так, как можно было ожидать, — просто сказала Анастасия, игнорируя раздраженный взгляд Гермионы. В тишине кухни она больше не делала попыток что-либо уточнить.
— Что именно означает это? — наконец спросила Флер.
— Это означает, что ее разум находится в точном соответствии с ожиданиями, — невозмутимо произнесла Анастасия, и Гермиона услышала, как Флер раздраженно фыркнула где-то позади нее.
После взгляда Кингсли, Анастасия решила объясниться дальше тем же бесцветным тоном.
— Конечно, есть травма, как и у всех остальных после войны. Следует ожидать смутной депрессии и повышенной тревожности. На мой взгляд, нет ничего особенного, учитывая ситуацию и давление, под которым она находилась, но опять же, я не Целитель. Единственное, что даже примечательно — это то, что у нее необычайно высокий уровень гнева и обиды, чем у большинства после войны, что о чем-то говорит, учитывая нынешнее положение вещей в последнее время.
Все были очень тихими, и Гермиона почувствовала, как ее щеки вспыхнули. Обида на самом деле была преуменьшением, но то, что она высказала это в открытую, ставило ее в затруднительное положение. Ей действительно не нравилась эта женщина.
— Ну, этого и следовало ожидать после того, как я так долго торчал с этой сумасшедшей ведьмой, не так ли? — сказал Рон.
Гермиона едва сдержалась, чтобы не огрызнуться, что она не сумасшедшая! Она поняла, что все еще держит Рона за руку. Она довольно грубо высвободилась и обхватила себя руками за талию, внезапно пожалев, что этот осмотр проводится на глазах у всех вот так. Она проигнорировала смущенный и обеспокоенный взгляд Рона.
Анастасия не ответила, но она смотрела на Гермиону своими жуткими, холодными серыми глаза-ми. Гермиона не могла не отметить, что они были полной противоположностью Беллатрикс. Черные глаза Беллатрикс были теплыми, как огонь, такими же глубокими и темными, какими они стали. Они притянули её, умоляли проглотить целиком.
Глаза Анастасии были похожи на ледяные листы, блокирующие тебя, отражающие всю твою сущность обратно на Гермиону.
— Есть также яркое пятно счастья, — внезапно сказала Анастасия с первым намеком на эмоции, которые Гермиона еще не слышала от нее.
Это было трудно определить, но Гермиона сразу поняла, что это такое, и внезапно почувствовала холод. Анастасии стало любопытно.
— Это скрыто всем остальным...Но все равно очень многое там есть.
— Должно быть, это потому, что ты вернулась к нам, а, Миона? — Рон ухмыльнулся, но Гермиона не отвела взгляда от Анастасии... Она не могла.
У нее было такое чувство, что Анастасия очень хорошо знала, что счастье... счастье, в котором она даже сама не признавалась, не было связано с ее возвращением домой. Это была эмоция, которую Гермиона прятала глубоко внутри, держала близко и надежно к своему сердцу, боясь, что кто-то отнимет это у нее, что она может даже уничтожить себя, если будет уделять этому слишком много внимания. Это было драгоценно и так хрупко.
— Оно почти задохнулось, — пробормотала Анастасия, ее глаза пронзали Гермиону насквозь. — Но это неоспоримо. — невыразимец слегка склонила голову набок. — Как... любопытно.
Гермионе показалось, что ее только что раздели догола на глазах у всех, и она напряглась. Казалось, Анастасия только что раскрыла её секрет всему миру. Неужели она увидела что-то в голове Гермионы? Она знает? Гермиона лихорадочно размышляла.
— Я бы сказала, что это хорошо, что я все еще способна на счастье, — все, что Гермиона смогла придумать, чтобы сказать дрожащим голосом.
— Я склонен согласиться, — ответил Кингсли, совершенно не осознавая невысказанного напряжения между ними двумя. — Спасибо, Анастасия, это всё...
Анастасия, наконец, отвела взгляд от Гермионы, и гриффиндорка внутренне вздохнула с облегчением, когда огонек любопытства мгновенно погас в глазах невыразимца.
Анастасия кивнула своему боссу и, не сказав ни слова, повернулась и вышла из кухни.
Они все были неприятно тихими, пока звук аппарирования не отозвался эхом в отдалении.
Грейнджер надеялась, что ее отсутствие страсти в личности свидетельствовало о том, насколько сильно она на самом деле заботилась об эмоциях Гермионы.
Ей казалось, что она может заболеть. Это было невыносимо похоже на близкое знакомство. И кстати о...
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, Беллатрикс. Не делай ничего глупого.
Пожалуйста.
Она отчаянно надеялась, что эта женщина не настолько глупа и не настолько отчаянна, чтобы действительно отправиться в такое место, как Ноктюрн-Аллея. И вообще, что она там будет делать?
— Я уверяю тебя, Гермиона, Анастасия не может рассказать ни о каких событиях, которые только что произошли, и не может раскрыть тебя миру, даже если бы захотела, — сказал Кингсли, совершенно неверно истолковав причину ее беспокойства. — Что, честно говоря, я не думаю, что она сделает. Я сомневаюсь, что она вообще заботится обо всем этом, на самом деле. Вот почему я решил взять ее с собой. Она полностью посвятила себя своей работе в Отделе Тайн и, похоже, больше ни о чем не заботится.
Гермионе оставалось только отчаянно надеяться, что он прав. Ей все еще не нравился тот взгляд, который она видела в этих холодных серых глазах.
— Сейчас, - сказал Кингсли и сложил руки на груди, — ничто не покинет эту комнату, это как для Гермионы, так и для Министерства, хотя я не думаю, что мне нужно напоминать об этом кому-либо здесь.
Все вокруг энергично закивали, но Гермиона знала, что будет дальше, и прикусила губу изнутри.
— Я думаю, что ты можешь быть спокойна, Гермиона, и поэтому, насколько это в твоих силах, пожалуйста, расскажи нам, что произошло.
Сотни воспоминаний промелькнули в голове Гермионы.
Черные глаза, густые темные кудри, насмешка, хихиканье. Теплая ухмылка-улыбка и поцелуй в щеку.
— Не торопись, Гермиона, спешить некуда, — мягко сказал мистер Уизли, когда она ничего не сказала.
"Беллатрикс, будь она проклята, Лестрейндж" — подумала Гермиона с тихим вздохом. Она стряхнула это и собралась с духом. Она решительно подняла голову и встретилась со всеми взглядами.
— Она отпустила меня, — просто сказала она.
Брови нахмурились. Рон, Гарри и Джинни обменялись растерянными взглядами.
— Это правда, — продолжила Гермиона, гордясь тем, что удержалась от колебаний. Она решила, что самый простой способ сделать это-держаться как можно ближе к правде. Девушка не хотела лгать им, и ей все равно нечего было скрывать. Ну, кроме очевидного...
— Она...Отпустить тебя? — с сомнением спросила Джинни. — Вот так просто?
— Да. Я полагаю, все вы знаете, что случилось с Нарциссой Малфой?
— Ты имеешь в виду неудачный компромисс? - сказал Кингсли.
— Э-э...Да? — Гермиона на самом деле понятия не имела, что Нарцисса рассказала Министерству о том, что произошло на конспиративной квартире, и поэтому понятия не имела, должна ли она поддерживать эту историю или говорить правду. — Она хотела обменять меня на свободу Люциуса, — медленно сказала Гермиона и сделала все возможное, чтобы не сформулировать это как вопрос.
— Да, Нарцисса была единственной реальной помощью, которую нам оказали в твоем поиске, — заговорил Гарри. — Я мог поручиться за нее после того, что она сделала для меня, но она действительно хочет, чтобы ее мужа выпустили из Азкабана.
— Кстати, что именно она для тебя сделала? — с любопытством спросила Гермиона.
— Она солгала Волдеморту. После того, как он ударил меня Смертельным проклятием в Запретном Лесу, когда мы оба пришли в себя, он заставил Нарциссу проверить, действительно ли я мертв. Она солгала и сказала, что да. Я знаю, что она сделала это только для своего сына, но все же...
Гермионе потребовалось всего несколько секунд, чтобы полностью осознать, что означали слова Гарри. Джинни крепко держала его за руку, а миссис Уизли смотрела затуманенными глазами на тему его близкой смерти.
Гарри оставался решительным по поводу всего этого, но у Гермионы перехватило дыхание от ужаса, когда она осознала его слова. На самом деле Нарцисса всегда была слишком умна для своего же блага.
— Он действительно убил тебя. И ты ... Ты снова жил. Но это должно означать, единственный способ, которым вы могли бы... — мозг Гермионы складывал кусочки вместе так быстро, что ее рот не успевал за ними. Гарри, который привык к этому с Гермионой, не колебался.
— Я был Крестражем, — закончил за нее Гарри.
— Итак, в ту ночь, когда твоя мать... так вот почему...
— Да. Она умерла, чтобы спасти меня, и это дало мне самую мощную магическую защиту. И Волдеморт случайно сделал один Крестраж слишком большим, — сказал Гарри. — Иронично, да?
Его знакомый юмор в темных разговорах, которые так часто касались его собственного благополучия, заставил сердце Гермионы сжаться.
— О, Гарри, — выдохнула Гермиона. Она даже не могла найти слов, чтобы сказать, но он просто слегка улыбнулся ей и пожал плечами, потирая руку Джинни своей.
— Все в порядке, Гермиона. Все кончено, и я также в порядке. Все это сейчас не важно, нам нужно беспокоиться только о тебе, — Гарри жестом попросил ее продолжать говорить, на его лице было искреннее волнение.
Гермиона разрывалась между желанием броситься к нему и обнять его или разрыдаться и спросить, почему этот удивительный человек, ее брат во всем, кроме крови, ее лучший друг, который так много пережил, который не понаслышке знал, каково это-чувствовать себя брошенным и одиноким, не беспокоился о ней раньше.
Единственный способ выяснить это-продолжать говорить.
— Верно, — слабо ответила Гермиона. — Мы еще не закончили говорить об этом, я надеюсь, ты знаешь, что...
— Конечно, — усмехнулся Гарри.
Откровение о том, что Гарри был Крестражем, было ошеломляющим, хотя теперь все это имело смысл. Она была немного взволнована, пытаясь просто обойти это.
— Ты говорила о том, что Нарцисса Малфой убедила Беллатрикс Лестрейндж выдать тебя, когда на тебя напала пара Пожирателей Смерти и компания, — сказал Кингсли, и хотя в его голосе не было нетерпения, Гермиона могла сказать, что он сильно хотел услышать ответы.
Гермионе снова захотелось закатить глаза.
Нарцисса Малфой была такой дурой, честно говоря. Подожди, пока она не расскажет об этом Беллатрикс!
Если, конечно, у нее когда-нибудь будет такая возможность...
"Тебе лучше не быть в переулке Ноктюрн, идиотка", - мысленно посетовала Гермиона, — "...или где-нибудь еще глупее, если уж на то пошло...".
Тем не менее, это была удача, что Кингсли раскрыл поворот Нарциссы в цепочке событий.
"
— Хорошо, — сказала Гермиона и ради Беллатрикс приняла поспешное решение согласиться с этим.
— В любом случае, что именно сказала Нарцисса Малфой? Я так и не понял всей истории.
Гермиона неопределенно, беспомощно махнула рукой, что должно было означать, что ее держали в неведении, хотя на самом деле ей не нужно было говорить об этом вслух. Они с Беллатрикс были так погружены в свой собственный мир, что она просто забыла спросить об этом, когда Пожиратель Смерти мог дать ей реальный ответ.
К счастью, никто не усомнился в этом, и Гермиона была права, думая, что они приписали бы все это жестокости Беллатрикс Лестрейндж. Часть ее была необоснованно раздражена этим, но опять же, они понятия не имели, что на самом деле произошло или кем на самом деле была Беллатрикс.
И ты думаешь, что знаешь, кто такая Беллатрикс на самом деле?
Подсознание Гермионы зашипело на нее.
Она проигнорировала это.
На сегодня.
— По словам Нарциссы, она, наконец, убедила Беллатрикс передать тебя при условии, что Люциус Малфой будет освобожден из Азкабана и что ее сестра будет избавлена от поцелуя дементора, если она добровольно сдастся под опеку Министерства.
Гермиона была так занята, мысленно проклиная Нарциссу Малфой до самого нижнего уровня ада и пытаясь сдержать свою внезапную ярость, что почти пропустила остальную часть того, что сказал Кингсли.
— К сожалению, в доме Нарциссы были найдены несколько других сбежавших Пожирателей Смерти, которые напали на всех вас до того, как сделка могла быть совершена в назначенное время, в попытке украсть вас для своей выгоды. Как они прошли мимо нашего внимания, до сих пор остается загадкой, но Трэверс, Селвин и Макнейр - очень компетентные волшебники, даже если их спутники ими не были.
Гермиона не могла с этим поспорить. Нарцисса определенно стояла за всем этим фиаско. Булст-роуд, Скабиор и Грейбек были гораздо более физически, нежели умственно.
И все же вся их мускулатура не могла сравниться с Беллатрикс, когда дело дошло до этого... Она действительно была чертовски хорошей ведьмой. Гермиона, честно говоря, не могла представить себе ни одного другого человека с таким грубым навыком дуэли, все еще живого на планете.
Не в первый раз Гермиона задумалась, насколько глубоко на самом деле простираются магические силы Беллатрикс. Она вспомнила, как ведьма когда-то управляла самим океаном, чтобы сбить ее с ног. Подобная магия была не просто редкостью, она была почти неслыханной, за исключением самых известных волшебников и ведьм...
— Нарцисса Малфой также утверждает, что Беллатрикс Лестрейндж спасла твою жизнь от Фенрира Грейбека.
Гермиона снова вытянулась по стойке "смирно", ее пальцы рефлекторно метнулись к шрамам от следов когтей у основания горла. Все уставились на нее, ожидая, как отреагирует Гермиона, и она ответила без колебаний.
— Она действительно сделала это, — твердо сказала Гермиона.
Ее желудок сжался при воспоминании.
Кровь, брызнувшая в воздух, черная буря женщины, вспышка зеленого...
— Ну, она должна была спасти тебя, если хотела получить хоть какой-то шанс избежать дементоров, — разумно сказал Рон, снова совершенно неправильно истолковав ее молчание.
— Все было не так! — огрызнулась Гермиона, прежде чем смогла остановиться.
Она напрягла мышцы челюсти и проигнорировала удивленные взгляды. Она оторвала руку от шрамов на шее и могла поклясться, что почувствовала, как те, что были на ее руке, дернулись.
Настала ее очередь объяснять, но сейчас ей было трудно контролировать ярость своих эмоций. Рон выглядел обиженным — Гермионе было все равно. Все ее негодование вспыхнуло слишком быстро, чтобы остановиться. В тот момент ее характер был спровоцирован шпилькой.
Почему они должны задавать вопросы о том, что она спасла мне жизнь, когда они, черт возьми, этого точно не делали?
— Если бы это было все, чего она хотела, я бы сейчас здесь не стояла, — сказала Гермиона, пытаясь вернуть самообладание, прежде чем сказать что-нибудь глупое. — Беллатрикс спасла мне жизнь.
Если и была одна вещь, которую она никому не позволяла подвергать сомнению, так это данная ситуация.
Она убила Грейбека не для того, чтобы спасти меня, а потому, что не могла смириться с мыслью, что потеряла меня. И взывала к Нарциссе о помощи, держа меня на руках, пока я истекала кровью...Это не то, что делают люди, когда им на самом деле наплевать на вашу жизнь.
— Итак, мы прошли полный круг, — медленно произнес Кингсли. — Почему ты стоишь здесь перед нами сейчас, Гермиона? Почему Беллатрикс спасла тебя, если не по этой причине? Почему она просто отпустила тебя вот так? Не то чтобы мы не были благодарны за то, что это произошло, но это все равно не имеет смысла.
У Гермионы внутри все перевернулось. Ее сердце забилось быстрее.
Как она могла ответить на это, не вывалив все это перед ними? Она уже задавала эти самые вопросы Беллатрикс раньше, и ответ на них... Ответ, который ей дали, все еще был не совсем ясен, но как Гермиона могла объяснить причины каждой ссоры, слез и поцелуев, когда она все еще едва понимала себя?
То счастье, о котором говорила Анастасия, светилось внутри нее. Гермиона закрыла его в своем сердце, защитила от любопытных глаз, потому что это было единственное счастье, которое она могла вспомнить за столь долгое время, и оно было таким сильным, возможно, сильнее, чем все, что она когда-либо знала.
И оно принадлежал ей, и никто не собирался отнимать его у нее.
Особенно те, кто оставил ее умирать, а потом осмелился спросить, почему ее палач не только сохранил ей жизнь, но и убрал ее с пути гильотины.
— Я не знаю, — сказала Гермиона.
Девушка была немногословна, и она ничего не могла с собой поделать. Ее не волновало, что все вокруг выглядели растерянными и обеспокоенными. Она внезапно перестала заботиться об их чувствах, или о том, что они могут подумать, или о том, как она попалась.
Она говорила быстро и коротко, и по мере того, как она уходила, ее щеки становились все теп-лее. Ей нужно было, чтобы это закончилось как можно скорее.
— Это была не просто боль и ненависть. В том, что с ней произошло, есть нечто большее, чем это. Она застряла в этом месте так же сильно, как и я. Она не могла убить меня, потому что я была ей нужна, и после первых нескольких недель, когда она поняла, что пытать меня и угрожать мне смертью никогда не сломает меня, она бросила это. Я думаю, это произвело на нее впечатление, потому что с тех пор она этого не делала. Может быть, в тот день я наконец заслужила ее уважение, сражаясь бок о бок с ними. Я тоже спасла ей жизнь. Я попыталась убежать, но вернулась, когда услышала крики...
— Ты вернулась? — Гарри заартачился.
— Гермиона, зачем тебе вообще ... — начал Рон с явным недоверием.
Гермиона всегда знала, что они подумают об этом. Когда-то она находила это трогательным, но теперь это просто бесило ее, не говоря уже о том, что ее раздражало то, что ее прервали.
Если бы ей пришлось постоянно останавливаться и думать об этом, вместо того чтобы просто выбросить все это наружу, ее эмоции взяли бы верх над ней.
Так они и сделали.
— Потому что я не монстр! — огрызнулась Гермиона на них обоих. — Я не собирался убегать и позволять пытать двух женщин!
— Но они бы бросили тебя в мгновение ока! — Гарри перебил ее с укоризной на лице.
Именно это подтолкнуло ее к краю пропасти.
— Да, ну, и ты тоже!
На кухне воцарилась звенящая тишина. Гарри выглядел так, словно она ударила его по губам, а Рон побледнел на несколько оттенков.
Она видела, как они оба открыли рты, чтобы заговорить, но опередила их.
— Мне все равно, что бы они сделали или что, по твоему мнению, я должна была сделать, я не они, и я не ты, — сказала Гермиона, говоря резко и быстро, не в силах остановиться теперь, когда она начала.
Они должны заткнуться и слушать её, черт возьми! Это было самое меньшее, что они могли для нее сделать, прежде чем они начали выносить суждения направо и налево!
— Я не могла позволить никому так умереть, даже ей, поэтому я вернулась. Я стащила свою палочку у Беллатрикс, когда мы аппарировали. Я помогла отбиться от этих мужчин ей и Нарциссе, прежде чем их могли изнасиловать и, возможно, убить людей, которые когда-то были на их стороне, и Беллатрикс убила Фенрира Грейбека, чтобы спасти мою жизнь, не потому, что я была ей нужна, а потому, что она действительно не хотела, чтобы я умерла.
— Гермиона...
Гарри и Рон снова попытались прервать их, но Гермиона повысила голос, перекрикивая их.
— И ты знаешь, что произошло после этого? Она забрала меня у своей бесполезной, некомпетентной сестры, и мы вернулись в ее безопасный дом, и она не убила меня и не сделала снова своим пленником. Она отпустила меня, и когда я была еще слишком слаба, чтобы уйти прямо тогда, она позволила мне остаться, пока я не окрепну настолько, чтобы уйти самостоятельно.
— Она позволила тебе остаться с ней? — вмешалась Джинни, не в силах больше молчать.
— Да, она это сделала, — огрызнулась Гермиона, вся горя.
— В этом нет никакого смысла. Зачем Беллатрикс Лестрейндж вообще делать что-то подобное? — Джинни нахмурила брови, и Гермиона почти яростно сжала челюсти.
— И где именно находится этот безопасный дом, Гермиона? — Вмешался Кингсли, больше озабоченный фактами, чем рассуждениями, стоящими за ними в данный момент.
Вероятно, было хорошо, что Кингсли прервал её потому что Гермиона была опасно близка к тому, чтобы сказать некоторые вещи, которые она, несомненно, не должна была говорить. Все вокруг нее выглядели потрясенными и сбитыми с толку тем, что она открыла, но ей было все равно. "Мне все равно", - яростно подумала она. Я этого не сделаю!"
Ее глаза снова наполнились слезами. Ей уже так надоело плакать, так надоело плакать из-за людей, которые вообще не должны были причинять ей боль, хотели они этого или нет.
Она глубоко вздохнула и избегала смотреть Гарри и Рону в глаза, несмотря на все, что они делали, чтобы поймать ее взгляд. Она видела замешательство на лице Рона и разочарование на лице Гарри, и в тот момент ей показалось, что она могла бы дать им обоим пощечину и не чувствовать ни капли вины.
— Я не могу сказать, — Гермионе удалось выдавить сквозь вздымающуюся грудь.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Кингсли, сбитый с толку.
— Я имею в виду, что я действительно не могу сказать, — повторила Гермиона, пытаясь успокоиться, она поняла, что все смотрят на нее, как на дикое животное. Это приводило в бешенство. Это было душераздирающе.
Она узнала эти взгляды. Она видела их с тех пор, как была молодой, с густыми волосами и яркими глазами, и, по-видимому, с ними было слишком много людей, с которыми приходилось иметь дело. Так все всегда смотрели на нее, когда она злилась или была увлечена чем-то действительно важным для нее.
Она никогда не думала, что ее собственные друзья будут так на нее смотреть.
Она не могла не думать, что Беллатрикс никогда бы не посмотрела на нее так просто за то, что она загорелась, за то, что была страстной или в ярости из-за чего-то, особенно когда у нее было на это полное право.
— Место, куда она меня отвела, находится под очень мощным заклинанием Фиделиуса с какой-то мерзкой Темной Магией, её прикрепил сам Волдеморт. Беллатрикс - Хранительница Секрета, и хотя ей пришлось раскрыть мне местоположение, чтобы удержать меня там, я не могу говорить о нём, иначе у меня отвалится язык, — объяснила Гермиона.
На это последовало много подозрительных взглядов, которые заставили Гермиону беспомощно развести руками перед собой.
— Твой язык...Выпадет ли? — медленно произнес Рон, и бровь Гермионы дернулась.
— Так она говорит, — ответила она и не смогла скрыть раздражения в своем голосе. — И поскольку я только что провела последние несколько месяцев, чтобы узнать ее достаточно хорошо, я не хочу рисковать. Так что, если только кто-нибудь здесь знает не только, что это за проклятие, но и как ему противодействовать...
Рон поморщился от ее не слишком доброго тона и обменялся взглядом с очень обеспокоенным Гарри.
Гермионе захотелось пнуть их обоих исключительно сильно в голень.
— Это так... очень жаль, — пробормотал Кингсли, потирая челюсть. — Хотя это сделало бы то, что Лестрейндж отпустила тебя, гораздо более разумным. Ты даже не можешь описать это место?
В этом уже было много смысла, черт возьми!
Хорошо...Если бы они знали обо всем, чем они с Беллатрикс занимались за это время.
Это лишило её парусов праведного ветра, и так же быстро, как пришла ярость, она исчезла, оставив вместо этого чувство опустошенности и изнеможения.
Как же все так запуталось?
Вероятно, потому, что у Беллатрикс был талант именно к этому.
Если они поймают ее в этом Чертовом Переулке, ей лучше надеяться, что дементоры доберутся до нее раньше меня, черт возьми.
Она потерла лоб с напряженным вздохом, прежде чем заговорить снова.
— Он был изолирован где-то в океане. Даже если бы я могла сказать вам название этого места, я сомневаюсь, что вы нашли бы его, так как я совершенно уверена, что Волдеморт обнаружил и назвал сам, - сказала Гермиона.
Она не хотела больше ничего говорить, и не только ради Беллатрикс. Если бы ее язык вывалился из-за одной крошечной промашки в деталях, она на самом деле собиралась спрыгнуть с ближайшего утеса и покончить со всем этим.
— Черт возьми, значит, мы все еще понятия не имеем, где находится эта чертова ведьма? —Рон нахмурился.
— Извини, что я тебя так разочаровала, но это почти вся помощь, которую я могу тебе оказать, — язвительно огрызнулась на него Гермиона.
Рон покраснел на несколько оттенков и открыл рот, чтобы возразить, прежде чем снова резко за-крыл его под пристальным взглядом Гермионы. Долгое время никто ничего не говорил.
Гермиона чувствовала, как у нее начинает болеть голова, и атмосфера от каждого человека в комнате казалась враждебной, хотя она знала, что это не так. Она была единственной, кто чувствовал враждебность, и это не то, что она хотела чувствовать, не по отношению к людям, которых она любила.
Гарри поймал ее взгляд, и она действительно почувствовала, что он читает ее, как книгу, заставляя ее снова чувствовать себя маленькой и уязвимой. Ее внутренние стены мгновенно взлетели вверх. Он должен был знать... они все должны были знать, что в этой истории было нечто большее, чем то, что она рассказала.
— Гермиона... — сказал Гарри и сделал шаг к ней, но в этот самый момент серебристый патронус, похожий на лису, ворвался на кухню через открытое окно, заставив нескольких из них, включая Гермиону, подпрыгнуть от неожиданности.
— Все в порядке, это просто патронус Холланда, он в команде для поимки Лестрейндж, — успокоил их Кингсли.
Сердце Гермионы остановилось.
Скажи мне, что это не она, пожалуйста, скажи мне, что это не Беллатрикс, пожалуйста...
Мягко светящаяся лиса легко приземлилась посреди кухни, повернулась лицом и обратилась прямо к Кингсли.
— Никаких признаков Лестрейндж в Ноктюрн-аллее. Обшарил все вокруг. Снова только ведьма с ногтями. Возвращаюсь в министерство, чтобы дождаться дальнейших распоряжений.
— Черт бы побрал эту ведьму и ее гниющие ногти! — Кингсли зарычал, когда патронус лисы рассеялся, и вся грудь Гермионы опустилась со слышимым вздохом облегчения. На данный момент все равно все неправильно истолкли бы это.
Слава Богу, на самом деле это была не Беллатрикс. С нее свалился груз, о котором она и не подозревала, что он так сильно давил на нее, пока не исчез.
— Из-за нее нас видели не менее пяти раз в Ноктюрн-аллее, — многозначительно сказал мистер Уизли, в то время как Кингсли раздраженно хмыкнул. — Ни разу ни одно из них не было правдой, но люди клянутся, что она похожа на Лестрейндж из-за ее растрепанных волос. Неважно, сколько раз мы говорим ей принять ванну и перестать незаконно торговать этими ногтями, она всегда возвращается.
Гермиона сморщила нос от всех этих разговоров о ногтях и встревоженно откинула назад свои растрепанные волосы.
Слава Мерлину, это была не она. Нет, Беллатрикс никогда не могла быть такой глупой. Хотя она определенно могла быть такой безрассудной...
Гермиона почувствовала облегчение, да, но тревога не прошла. На этот раз это была не Беллатрикс, но что, если это будет в следующий раз? Что произойдет, если женщина пойдет и ее поймают или, что еще хуже, убьют?
Ради Годрика Гриффиндора, у них была целая команда, посвященная ее поиску!
Гермионе стало дурно при одной мысли об этом.
— Кингсли, я думаю, на сегодня достаточно, — сказала миссис Уизли и мягко положила руку на плечо Гермионы, ее материнские инстинкты были в полном разгаре. — Гермиона только что пережила ужасное испытание, и я не думаю, что мы добьемся большего прогресса в продвижении вперед сейчас...
— Я думаю, Молли права, Кингсли, и ты должен скоро вернуться в Министерство, прежде чем люди начнут задаваться вопросом, куда ты подевался, — добавил мистер Уизли.
— Вы, вероятно, правы, оба. Дайте мне знать, если что-нибудь еще всплывет или если вы вспомните что-нибудь важное или полезное, что, по вашему мнению, я должен знать, Гермиона, — сказал ей Кингсли.
— Подожди ... Ты ... ты же никому не скажешь, что я еще не вернулась, верно? — Гермиона запнулась, когда он начал торопливо прощаться со всеми.
— Нет, не раньше, чем ты будешь готова. Или мы захватим Беллатрикс Лестрейндж, и при этом раскладе новости о вашем возвращении будут известны в любом случае, — ответил Кингсли.
— Спасибо. Прости, я знаю, что прошу о многом, просто...
— Я все прекрасно понимаю. То, через что ты прошла, действительно ужасно, - Кингсли поднял руку, чтобы остановить ее, и, к ее удивлению, подошел к ней и крепко сжал ее плечи.
Он посмотрел ей прямо в глаза и продолжил — я надеюсь, что однажды ты сможешь простить нас за то, что мы не смогли защитить тебя, Гермиона.
Так оно и было.
То, что она отчаянно и в то же время боялась услышать.
У Гермионы перехватило горло. Она посмотрела в теплые карие глаза Кингсли, и на этот раз слезы полились слишком быстро, чтобы остановиться.
— Мы все должны были сделать гораздо больше и намного лучше, чтобы защитить тебя. И от всего сердца я сожалею, что мы подвели вас, — заявил Кингсли.
Гермионе пришлось прикусить губу изнутри, чтобы сдержать рыдания, которые внезапно вырвались наружу. Кингсли почувствовал это и отступил назад, не желая причинять ей огорчение, а Гермиона обхватила себя руками, когда миссис Уизли встала вокруг нее, защищая.
— Но я обещаю вам, что сделаю все, что в моих силах, как министр Магии, чтобы убедиться, что ваша безопасность является наивысшим приоритетом. Теперь никто не причинит тебе вреда, особенно эта мерзкая женщина. И будьте уверены, когда ее поймают, а ее поймают, она заплатит за все, что сделала, чтобы причинить вам боль.
Гермиона сжала челюсти. Все внутри нее было так противоречиво. Внезапно она не смогла больше находиться в этой комнате ни с кем.
— Спасибо, — с трудом выдавила она. — Миссис Уизли, могу я теперь пойти прилечь? Я плохо себя чувствую.
Это сработало как заклинание.
— Конечно, дорогая, пойдем со мной, я покажу тебе твою комнату. Ты можешь остаться с Джинни, все будет как в старые добрые времена!
Ладно, хорошо, хотя это было больно. Миссис Уизли не видела, как она вздрогнула, но Гарри, конечно, заметил.
— Подожди, мне нужно поговорить с тобой, Гермиона ... — выпалил Гарри, и Гермиона отпрянула.
Она была в двух секундах от срыва, и ей не хотелось делать это здесь.
— Может быть, не сейчас, Гарри, — пробормотала Джинни ему под нос.
— Мне все равно нужно, чтобы вы с Роном пошли со мной, Гарри, нам нужно обсудить это в Министерстве и принять решение о нашем следующем курсе действий, — важно сказал Кингсли, его поведение министра снова было в полном разгаре.
— Кингсли, я...
— Подожди, мама, мы с Гарри хотим поговорить с Гермионой...
— Теперь вы, мальчики, прекратите это, у нас будет достаточно времени, чтобы поговорить с ней позже, когда она отдохнет! — Миссис Уизли немедленно повернулась к Гарри и Рону.
— Но...
— Боюсь, это не может ждать, ребята, — сказал Кингсли и нетерпеливо взглянул на часы на своем запястье.
— Мам, серьезно!
— Я сказала "нет", Рональд!
— Послушай свою маму, Рон.
— Это займет всего секунду! — настаивал Гарри.
— Сейчас действительно не время! — довольно агрессивно сказала Джинни своему жениху.
Они все начали спорить между собой, в то время как Гермиона стояла все ближе и ближе к приступу паники, когда теплая рука мягко взяла ее за локоть.
Обеспокоенные голубые глаза Флер встретились с ее, и, незаметно дернув серебристо-белокурой головой, она указала на лестницу.
Какой ангел.
Гермиона быстро кивнула и позволила вейле увести себя, пока все были слишком заняты спором, чтобы заметить, как они выскользнули. Она с благодарностью последовала за Флер вверх по лестнице, а Живоглот трусил за ними по пятам.
Когда они вошли в комнату Джинни, Гермиона тяжело вздохнула, что было очень похоже на всхлип.
Если Флер и заметила это, то никак это не прокомментировала. Флер действительно была не так уж плоха, в конце концов. Гермиона не могла вспомнить, почему она когда-то так сильно ее не любила.
— Одну минуту, я принесу твою кровать с чердака — сказала Флер и вышла обратно.
Гермиона наклонилась и подхватила свою кошку дрожащими руками, пока ждала. Она прижала его к себе и зарылась лицом в его мех, пытаясь сосредоточиться на его мурлыканье, а не на стуке своего сердца или слезах, струящихся по ее лицу.
Верная своему слову, Флер вернулась лишь мгновение спустя после громкого удара и жалобного стона упыря на чердаке, подняв волшебной палочкой миниатюрную версию кровати размером с ее ладонь.
Умелым движением крошечная кровать взлетела в одну сторону комнаты и выросла до нужного размера, где проворно опустилась на пол с легким стуком. Брови Гермионы поползли вверх, и Флер одарила ее обаятельной улыбкой.
— Прошу прощения, это не так уж много. Джордж переехал обратно, а Билл настоял, чтобы мы остались — это семья, пока все не успокоится, так что в данный момент свободных комнат нет. Я попыталась стряхнуть большую часть пыли, но...
— Это прекрасно. Правда, — сказала Гермиона, шмыгая носом и пытаясь незаметно вытереть глаза руками, держащими рыжего кота.
Конечно, она потерпела неудачу, и лицо Флер смягчилось. Гермиона напряглась, ожидая, что вейла захочет поговорить с ней обо всем, и это было последнее, что ей сейчас нужно: еще один человек, пытающийся проникнуть в ее голову.
— Это все, что тебе нужно? — тихо спросила Флер.
— Да, все в порядке, я все равно привыкла жить в одной комнате с Джинни, — Гермиона отмахнулась от нее со слабым смешком. Она была такой прозрачной.
— Ты уверена? — Флер слегка наклонила голову, искренность исходила от нее.
Гермиона снова кивнула, ее горло снова сжалось, и Флер, к счастью, не стала давить на нее.
—Я скажу остальным, чтобы они оставили тебя в покое, — заявила Флер. — Пока ты не будешь готов, ничего не будет. А пока тебе следует немного отдохнуть. Я уверена, что ты устала.
Гермиона сглотнула, удивленная уровнем восприятия, который демонстрировала Флер.
— Спасибо, — это было все, что она могла придумать, чтобы сказать, и она действительно это имела в виду.
Та часть, где вейла просто улыбнулась ей, прежде чем протянуть руку, чтобы нежно почесать Живоглота за макушкой.
— Живоглот действительно хороший кот, — сказала она легко.
Затем она на мгновение обхватила ладонью щеку Гермионы - она порозовела под ее ладонью - прежде чем повернулась и вышла из комнаты, тихо закрыв за собой дверь, не сказав больше ни слова.
Гермиона снова вспомнила, что именно Флер помогла собрать осколки, когда она в первый раз вернулась из лап Беллатрикс Лестрейндж. В тот раз она тоже не ругала Гермиону за ответы. Она только промыла ее раны и держала, пока Гермиона рыдала, и когда все закончилось, она все еще позволила Гермионе уйти от ее комфорта без чего-либо взамен, как будто она точно знала, что девушке нужно, чтобы снова быть в порядке.
Гермиона внезапно пожалела обо всем плохом, что когда-либо говорила об этой женщине раньше.
Вздохнув, она подошла к кровати и плюхнулась на нее и, прежде чем бесцеремонно уткнуться лицом в подушки, жалобно застонала.
Она пробыла там меньше десяти секунд, прежде чем за окном раздался громкий стук.
Вздрогнув, Гермиона резко выпрямилась. Живоглот жалобно мяукнул, но Гермиона инстинктивно выхватила палочку. Раздался еще один глухой удар и подозрительный шорох. Она нервно уставилась в окно.
Что, во имя девяти преисподних, это может быть сейчас? Она снова застонала.
Стиснув зубы, Гермиона соскользнула с кровати, чтобы пойти на разведку. Подойдя к окну, она не увидела ничего необычного... За исключением единственного черного пера, лежащего на подоконнике снаружи.
Странно... так странно. Она долго смотрела на него, прежде чем любопытство взяло верх над ней.
Гермиона напряглась и, вопреки здравому смыслу, открыла окно. Нервно оглядевшись на мгновение снаружи, она осторожно протянула руку и взяла одинокое перо за перо.
Что же тогда вызвало этот шум? Была ли это особенно глупая птица? Может быть, ворона?
Гермиона нахмурилась, медленно крутя перо между кончиками пальцев. Они были шелковисто-мягкими и прекрасного черного оттенка, как будто птица была хорошо ухожена, и тогда она вспомнила, что за все время, что она провела здесь, она ни разу не видела ни одной вороны вокруг Норы. Миссис Уизли всегда говорила, что никогда не сможет вынести их постоянного карканья.
И единственной другой птицей, о которой она могла думать, с такими черными перьями, был ворон.
Подлый.
Гермиону пронзила дрожь, и она вскинула глаза вверх, перо замерло у нее между пальцами, дыхание перехватило.
Она окинула взглядом поля мягко колышущейся травы, окружавшие Нору, ища, отчаянно ища птицу или... Беллатрикс.
Ее взгляд зацепился за что-то далеко на горизонте, исчезающее в свете заходящего солнца. Он исчез за линией неба в течение секунды после того, как Гермиона заметила его.
"Беллатрикс", - выдохнула она.
Она долго смотрела в окно, карие глаза отчаянно искали любые признаки темноволосой ведьмы, задаваясь вопросом.
Это была она? Была ли она здесь? Было ли это действительно так?
Когда она ничего не увидела, Гермиона в конце концов снова посмотрела на перо, зажатое меж-ду ее пальцами.
Медленно она поднесла его к носу и тихо вдохнула, мягкость пера щекотала ее кожу. Здесь ничем не пахло.
Ничего-то есть, за исключением слабого намека на сладкие благовония.
Беллатрикс.
Ее желудок сжался, и она слегка вздрогнула, когда знакомое тепло закружилось в ее груди и животе, как перемешанная постель из тлеющих углей.
Гермиона закрыла окно и в оцепенении вернулась к кровати. Она покрутила перо в пальцах, пытаясь решить, не мерещится ли ей все это, не слишком ли она забегает вперед. Была ли она просто на взводе, действительно ли это было просто совпадением, что черная птица влетела в окно? То, что миссис Уизли пыталась отогнать ворон, не означало, что ей всегда это удавалось.
И что бы она ни увидела на горизонте, это легко могло быть игрой света, и она все еще чувствовала запах Беллатрикс на своей одежде и, Боже, она все еще так хорошо пахла - так что не было никакой гарантии, что перо действительно пахло ею.
Но что, если это была она?
Что, если Беллатрикс действительно была здесь?
Гермиона разрывалась между волнением при мысли о том, что эта женщина была так близко, так близко, не в силах держаться от нее подальше, оставить ее без напоминания о ее существовании, и ужасающим страхом, что она была так безрассудна, появившись здесь, в последнем месте на земле, где она когда-либо должна была быть.
Это было бы такой глупостью, но в то же время это было бы так похоже на нее. Опасность никогда не удержала бы Беллатрикс вдали от того, чего она хотела, вероятно, это только побудила бы ее сделать желаемое еще больше.
Но действительно ли Беллатрикс так сильно хотела отправить сообщение Гермионе, и что она пыталась сказать?
Каким-то образом Гермиона знала.
Помни меня. Помни, что ты обещала. Помни, в чем ты поклялась.
Помни, что ты моя.
Гермиона подскочила, когда услышала шаги, поднимающиеся по лестнице. Она рывком открыла прикроватный ящик и засунула туда перо, прежде чем снова задвинуть его, затем боком бросилась на кровать.
Живоглот мяукнул на нее, когда ее голова коснулась подушки, на которой он уютно устроился, и она горячо успокоила его, ее сердце бешено колотилось. Через долю секунды кто-то открыл дверь.
— Гермиона...? — произнес голос миссис Уизли.
Гермиона притворилась спящей, и через мгновение дверь снова мягко закрылась. Она со вздохом выпустила задержанное дыхание.
Гермиона открыла глаза и обнаружила, что Живоглот пристально смотрит на нее. Она практически слышала, как он сомневается в ее здравомыслии.
Наконец вздохнув, Гермиона протянула руку и потерла нижнюю сторону его раздавленного подбородка. Он медленно моргнул и вытянул шею за добавкой, счастливо мурлыча.
— Я тоже скучала по тебе — нежно пробормотала она.
Слеза выкатилась из ее глаза и скатилась по лицу. Он положил свои маленькие подушечки лап на ее руку, когда она опустила ее и размяла.
— Что мне теперь делать? — прошептала она ему.
Он опустил свою голову рядом с ее головой и начал мурлыкать более агрессивно, как будто успокаивая ее. Гермиона закрыла глаза и подавила рыдание, но начав, уже не могла остановиться.
Как это дошло до того, что Гермиона так сильно заботилась об этом ужасном Пожирателе Смерти, этой прекрасной женщине?
О Беллатрикс, черт бы ее побрал, Лестрейндж.
Гермиона выплакалась той ночью, а Живоглот все это время мурлыкал рядом с ней, и когда она наконец заснула, ей приснились черные глаза и крылья ворона.
Примечания:
*агрессивно сопротивляется, Флермионе чувствует*
Еще один день. Еще один фанфик. Это на 100% история Белламионе...В этот раз.
Кроме того, я действительно люблю Косолапых, хорошо? :')
Поддержка, которую вы, ребята, оказали мне, чертовски удивительна и прекрасна, но знайте, что я в порядке, у меня больше любви и поддержки, чем я знаю, что делать. И лю-бовь к этой маленькой истории, которую вы, ребята, испытываете, еще более невероят-на, честно говоря. Я ненавижу давать вам, ребята, менее захватывающие главы, где мало что происходит, так как обновление занимает у меня так много времени, но если вам от этого станет легче, Гермиона определенно не закончила с мальчиками, и у меня уже есть следующая глава на пяти страницах в ооочень~
Также, если вы скучаете по Беллатрикс, совет профессионала: я скучаю по ней больше, не волнуйтесь. И когда она все-таки придет в себя, мы наконец-то вернемся к хорошим вещам. Не только из-за грязи. (Но определенно и с грязью тоже.)
Вы все даже не знаете лмао. ;P
В любом случае, большая любовь за любовь и, как всегда, до следующего раза :')