***
Очередное утро так необходимого отпуска. Тихий шелест моря, звук проплывающего вдали корабля и сладкий аромат лета. — Доброе утро, — Гаара заглянул в комнату, поправляя лямку рюкзака. — Собирайся. Сегодня в поселке местный праздник — день первого улова. Обещают много еды и полное отсутствие пафоса. Гаара не спрашивал, хочет Наруто идти или нет, он ставил перед фактом, и, если честно, Наруто так это любил. В этой уверенности друга была его тихая гавань. Поселок встретил их шумом и запахом жареной рыбы. На маленькой площади расставили деревянные столы, украшенные сетями и ракушками. Никто не обращал внимания на заезжих туристов — здесь царила атмосфера простого человеческого тепла. Наруто чувствовал себя странно легко. На нем была простая мятая футболка и шорты. Он шел по рынку, пробуя горячие лепешки, которые ему протягивала смешливая торговка, и впервые за долгое время не чувствовал себя объектом наблюдения. — Смотри, Шукаку нашел себе публику для демонстрации актерского навыка, — Гаара указал на прилавок с сушеной рыбой. Енотовидная собака замерла перед пожилым рыбаком, приняв самую жалобную позу, на которую был способен этот пушистый манипулятор. Он так комично приподнимал лапки и щурился, что старик не выдержал и протянул ему кусочек лакомства. — Он у тебя профессиональный попрошайка, — хохотал Наруто, покупая у соседа-ремесленника простую подвеску из бирюзового стекла. — Просто так, на память. Чтобы помнить, что мир не ограничивается школьными коридорами и кабинетами из стекла. Там, за окнами офисов, есть настоящая жизнь. Они провели весь день, смешиваясь с толпой. Наруто даже принял участие в шуточном соревновании по перетягиванию сетей, где благополучно проиграл местному дедушке под общий хохот. Он смеялся до колик в животе, вытирая выступившие слезы. В этот момент он выглядел именно на свои двадцать шесть — молодой, живой, настоящий. Ближе к вечеру они зашли в местный крошечный магазинчик за продуктами. Пока Гаара выбирал овощи, Наруто стоял у стеллажа с бытовыми мелочами. Его взгляд упал на полку с детскими тетрадками. Обычные, дешевые, с яркими обложками. Он вспомнил свой старый блокнот. Тот самый, в который он записывал свои признания Учихе десять лет назад. Каждое слово тогда казалось святым, а теперь — лишь выцветшими чернилами на пожелтевшей бумаге. — Наруто? — Гаара подошел сзади, мягко коснувшись его плеча. — Всё в порядке? Наруто вздрогнул, но тут же расслабился под ладонью друга. — Да. Просто подумал… Возможно, правда пора избавиться от лишнего, — в руках он вертел обычный блокнот. — Нужно записывать планы на будущее, а не тонуть в прошлом. Гаара кивнул, и в его взгляде Наруто прочитал молчаливую поддержку. Гаара всегда знал, когда нужно просто помолчать рядом. Когда они возвращались к домику, солнце уже садилось, окрашивая море в багровые тона. Шукаку весело семенил впереди, пытаясь поймать собственную тень, а Курама величественно восседал на плече Наруто, вцепившись когтями в его футболку. — Гаара… — тихо произнес Наруто, глядя на горизонт. — Я благодарен тебе. За то, что вытащил меня. И за то, что сейчас я чувствую, что могу дышать. — Ты сам себя вытащил, Наруто, — отозвался Гаара. — Я просто держал фонарь, чтобы ты видел дорогу. Скоро они вернутся. Но вернется уже не тот запуганный омега, а человек, который наконец-то позволил себе снова быть счастливым. А где-то там в городе Саске Учиха стоял на балконе своей пустой и холодной квартиры, глядя на безлюдную улицу. Он сдержал обещание, данное Итачи — он не звонил, не писал и не слал курьеров. Он просто ждал. Каждая минута этой тишины давалась ему с трудом, но он понимал: это единственное, что он может сейчас сделать для Наруто. Дать ему дышать. Даже если сам он при этом задыхался.Часть 10
19 января 2026 г., 00:29
Море обладало удивительным свойством: шумом прибоя оно смывало из головы лишние мысли. Спустя три дня Наруто понял, что впервые за долгое время он не проверяет телефон каждые пять минут в ожидании очередного «сюрприза» и не вздрагивает от каждого шороха у двери, боясь увидеть там знакомую высокую фигуру. Он просто наслаждался спокойствием, которое дополнялось шуршанием песка, криков чаек и периодического «ворчания» Курамы и лаем Шукаку.
Утро началось не с будильника, а с того, что на грудь Наруто приземлилось что-то достаточно тяжелое и пушистое.
— Курама, имей совесть, — пробормотал Наруто, не открывая глаз. — Ты весишь как все мои несъеденные завтраки вместе взятые. Ты точно кот, а не упитанный тюлень?
Кот в ответ лишь громко мурлыкнул, впиваясь когтями в одеяло. Но настоящая катастрофа наступила через секунду, когда в комнату влетел Шукаку — мелкий, но шубурной пёс Гаары, с характером стихийного бедствия. С радостным лаем он запрыгнул на кровать, решив, что это идеальное место для утренних игр.
— Шукаку, нет! — донёсся из коридора сонный голос Гаары, но было поздно.
Через мгновение на кровати образовался живой клубок из одеял, рыжего кота, бешено виляющего хвостом пса и пытающегося выжить Наруто. Курама, оскорбленный в лучших чувствах, взобрался на изголовье кровати и оттуда отвешивал Шукаку прицельные оплеухи по кожаному носу. Пес же воспринимал это как высшую форму поощрения, чихал от восторга, пытаясь запрыгнуть к сородичу.
— Доброе утро, — Гаара прислонился к косяку, наблюдая за этим хаосом. В руках он держал две дымящиеся кружки кофе. — Я вижу, наш зоопарк решил, что пора завтракать.
— Я чувствую себя так, будто по мне проехался грузовик с сахарной ватой, — рассмеялся Наруто, наконец выпутываясь из простыней и притягивая к себе Шукаку, чтобы тот перестал прыгать пушистым облаком перед его лицом. — Как ты с ним справляешься? Он же чистая энергия.
— Он просто очень любит людей, — Гаара улыбнулся, протягивая Наруто кофе. — В отличие от некоторых рыжих монархов.
Наруто посмотрел на Кураму, который в этот момент с крайне важным видом инспектировал кружку Гаары, и не смог сдержать улыбки. Здесь, в этом маленьком домике, всё казалось правильным.
Днем они отправились на дикий пляж. Гаара пытался обучить Шукаку приносить фрисби, как бы ни было смешно обучать этому пушистый шарик на коротких лапках. Но пес быстро понял, что гораздо веселее просто бегать кругами, поднимая тучи брызг.
Наруто сидел на складном стуле, подставив лицо солнцу. Он наблюдал, как Гаара — обычно такой сдержанный и серьезный — бегает за своим любимцем в попытке оторвать тарелку, чтобы кинуть ее ещё раз, и на душе становилось тепло. Это была та самая нормальность, о которой он мечтал. Без драм, без выяснения отношений, без попыток что-то доказать.
— Эй, Наруто! Иди к нам! — крикнул Гаара, вытирая лицо от соленой воды. — Шукаку обещал, что в этот раз не будет тебя топить!
— Он обещал это и в прошлый раз, а потом проскочил между ног, и я кубарем полетел в воду, — отозвался Наруто, но всё же поднялся, сбрасывая футболку.
Курама, наблюдавший за всем этим с безопасного расстояния (верхушки прибрежного камня), неодобрительно мяукнул. Для него вода была личным оскорблением, но даже он, кажется, расслабился, щурясь на солнце.
Вечером они разожгли небольшой костер прямо на песке. Шукаку, уставший после дневных забегов, мирно сопел у ног Гаары, а Курама, решив сменить гнев на милость, устроился на коленях у Наруто.
— Знаешь, — тихо сказал Наруто, глядя на танцующие языки пламени. — Я ведь почти забыл, что можно просто… быть. Не ждать подвоха. Не строить оборону.
— Ты имеешь на это право, Наруто, — ответил Гаара, поворошив угли палкой. — Прошлое никуда не денется, но оно не должно занимать всё твое пространство. Здесь есть только море, мы и эти двое обормотов.
Наруто кивнул. Он чувствовал, как внутри него что-то медленно разжимается. Тот тугой узел, который завязался десять лет назад, на эти несколько дней ослаб. Он знал, что в городе его ждет работа, ученики и Учиха, который, скорее всего, не оставит своих попыток. Но сейчас это казалось чем-то далеким и почти нереальным.