Туманы времени

R
В процессе
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 9 450 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник

Часть 3

Настройки

Глава 3

«Ритуал»

Ветер тревожно хлыстал по изгороди, срывая маленькие, завядшие листья. С неба упало несколько капель, однако дождь так и не начался. Наоборот, чернильное небо посерело, мрачно нависнув над головами ребят. Минутное оцепенение, вызванное внезапной телепортацией, спало и Гарри, наконец, смог оглядеться. Пыль ударяла по линзам его очков, но даже через грязную пелену, он понимал где находится. Странно, но кажется Гарри здесь раньше бывал, только вот он абсолютно не помнил, когда и с кем ему доводилось посещать здешние края. Высокая, со взрослого человека живая изгородь, с прогнившими цветками и пожухшими листьями, разветвлялась, образуя прочное кольцо вокруг склепа. Позади изгороди стелилась необычная, точно лишённая жизни равнина, конца которой было не видать. На равнине, ровным счётом, не было ничего — лишь гнетущая пустота и пугающая тьма, вместо горизонта. Гарри беспокойно заёрзал: однако, если ему придётся выбирать между тем, что таилось за изгородью и пустотой, то он непременно бы выбрал второе. Ни за какое богатство мира, он бы не захотел оказаться ЗА этой изгородью, которую он, бесспорно, знал и, догадывался, что за той их поджидало. Гарри занервничал: и уж совершенно точно, он бы не хотел, чтобы калитка перед ним с Драко сейчас открылась. Почему? Гарри и сам не мог дать ответа на этот вопрос. Может потому что его предчувствие стучало в висках раскаленными молоточками, обжигая лоб. Или может потому что сами по себе присутствие и прогулки по кладбищу — ужасны и не нуждается в оправданиях. Так или иначе, Гарри был рад, что изгородь ограждает от склепа и того, кто скорее всего перенес их сюда. Драко выглядел потерянным и одновременно с тем, очень злым. — А я тебе говорил, — вспыхнул он, как только к нему вернулась былая уверенность в происходящем и своей правоте. А именно, винил он в случившимся — Гарри. И Гарри не мог злиться на него из-за этого. В чём-то, как бы ему не хотелось этого признавать, Малфой был прав. — Говорил же? — Говорил, — Гарри вяло дёрнул плечами, — не надо повторять это слово по сто тысяч раз. Кто б знал, что сапог окажется… Кстати, а как так вышло-то? — Портал, — сквозь зубы процедил Драко, — шестой курс, Гарри, а у тебя знаний меньше, чем у этого сапога. — Давай попозже будем ссориться… — Просто уходим, — Драко взял Гарри за руку, точно провинившегося ребёнка. — Просто уходим. Гарри сотни раз видел, как трансгрессирует Драко. И все эти разы были чудесными, идеальными, как и всё что делал обычно Драко. Однако, когда тот попытался перенестись с кладбища, их тела, будто кто-то схватил и насильно вернул обратно. Упав на землю, они переглянулись. — Да я лучший в этом деле! — на щеках Драко закрасовался лёгкий румянец возмущения. — Попробуем ещё. Они пробовали и пробовали. По десять, двадцать раз. Но их попытки одинаково заканчивались на земле. В иной ситуации, Гарри бы это счёл забавным, а в некотором роде даже романтичным — ему всегда нравилось, когда Драко лежал на нём — но сейчас им было вовсе не до смеха и романтики. — Хорошо, — Драко яростно сжал кулаки и легонько толкнув Гарри, сказал: — если мы попали сюда через портал, то и уйдём тем же путём, что и пришли. — Сапог! Ты гений, Драко, — Гарри восхищенно показал любимому большой палец, на что тот отреагировал предсказуемо безрадостно. Но Гарри всё равно восхищался им, тем как Драко умеет справляться с проблемами в стрессовых ситуациях. Пока он радовался малфоевской идее, Драко, скривившись, щурил глаза в поисках портала: — А где он…этот грёбаный сапог…я же его видел. Буквально только что. Какого ху… — Драко! — Гарри прикусил губу, разворачивая Драко. — Мы опоздали. Изгородь медленно разошлась и перед взором ребят предстало кладбище.

***

Возле склепа кто-то стоял. Туман, ровным слоем ложился на кладбище и был повсюду, куда бы не упал взгляд ребят; он устилал раскопанные могилы, прилипал к полуразбитым окнам склепа, сгущаясь возле маленького, закутанного в серый, дорожный плащ и немного сгорбленного человека. В руках коротышка держал непонятный, дёргающийся сверток, напоминающий Гарри младенца, завёрнутого в грязные тряпки. Поблизости от коротышки, над пылающим чёрным пламенем кругом, летал огромный котёл и лежали человеческие останки. Вздронув, не то от отвращения, не то от испуга, Гарри захлопал глазами, проверяя, а не наваждение ли стоит перед ним, Драко, шагнув вперёд, храбро направил волшебную палочку на маленького человека. Но коротышка отреагировал быстрее. — Экспелиармус! — ловко схватив палочку Драко, незнакомец спрятал её в недра свёртка. Голос коротышки Гарри узнал почти сразу. Не отводя взгляда от крутившегося свёртка, он горячо выкрикнул: — Хвост! — Узнал-таки, Поттер, — прошипел Питер Петтигрю, — а теперь, бегом ко мне! — скомандовал не совсем своим голосом он. На удивление обоих парней, Хвост снял капюшон и наклонился к свертку в своих руках: — господин…мальчишка не один. Что мне делать? Сердце Гарри болезненно сжалось. Скосив глаза на Драко, он прошептал: — Беги. Прошу… — Я тебя не брошу, — Драко врезался ногами в рыхлую землю, давая четко понять, что не намерен никуда идти. — Никогда. — Беги… Свёрток, замерев, прошипел: — Закончи ритуал, Хвост… Нехорошо скривив губы, Петтигрю протянул руки со свёртком вперёд и торжественно, будто поднося подарок, засеменил к котлу. — Уходи, — Гарри умоляюще смотрел на Драко, — пока изгородь не закрыла проход. — Тогда ты пойдёшь со мной, — Драко нежно, кончиками пальцев прикоснулся к руке Гарри. — НИКУДА ОН НЕ ПОЙДЁТ! — бросив нечто, явно только напоминающее младенца в котёл, Хвост взмахнул палочкой. Ноги Гарри и Драко опутали силки, опуская на колени. Вернувшись к котлу, Хвост небрежно поднял с земли человеческую кость: — Прах отца, отданный без согласия, оживить своего сына… — закинув кость, вслед за свёртком, дрожа всем телом, Хвост выпучил глаза и протянув руку над котлом, взмахнул ножом. Правая кисть с плеском упала в отвратительное варево. — Плоть слуги, пожертвованная добровольно, воскреси своего хозяина… И, наконец, самое главное… Прижав окровавленную плоть к груди, Хвост, безумно вытаращив глаза, подошёл к Гарри, прикладывая лезвие ножа к его рукаву: — Кровь врага, взятая насильно, возроди своего недруга… Полоснув одежду и оцарапав кожу Гарри, Хвост собрал несколько капель крови на кончике ножа. — Нет! — Гарри дёрнулся, но силки, почувствовав сопротивление, сильнее придавили его к земле. — Не надо, Питер! Ты совершаешь оши… Гарри недоговорил. Смахнув с ножа кровь, Хвост, низко поклонившись котлу, отскочил назад, завороженно глядя на то, что стало происходить. Уродливый младенец, взлетел в воздух. Кость, кровь и отрубленная кисть Петтигрю, сливаясь с жутким туманом, окружили Тёмного лорда. Драко тихо заскулил: — Я не могу трансгрессировать… Не могу перенести нас от сюда… — Всё будет хорошо. Гарри врал. Он ни на секунду не сомневался, что лорд Волан-де-Морт убьёт их обоих. Точнее, их троих — почти семью. — Господин, — Хвост, рухнув наземь, принялся целовать ноги того, кто вышел из тумана. Отмахнувшись от слуги, Волан-де-Морт посмотрел сначала на Драко, а затем перевёл алые глаза на Гарри. — Гарри Поттер… Мальчик-который-сегодня-погибнет. Рад нашей встрече, — слегка поклонившись, Волан-де-Морт склонил голову на бок. — Вижу, ты действительно не один… — Отпусти его, Том. Хмыкнув, Волан-де-Морт достал из своей мантии палочку Драко. — Это твоя? — ласково спросил он у него. Позеленев и округлив глаза, Драко молча и не моргая глядел на Тёмного лорда, словно каменная статуя, передающая окружению свой безмолвный ужас. Вручив Хвосту чужую палочку, Волан-де-Морт усмехнулся: — Не буду же я убивать Гарри Поттера палочкой его возлюбленного? Хвост! — Ваша палочка, милорд… — Замечательно, — взяв у Петтигрю то, что принадлежит ему по праву, Волан-де-Морт щёлкнул пальцами. Силки, сковывающие Гарри, рассыпались. — Видишь ли, Поттер… Я мог просто тебя убить. Связанного, беспомощного и не способного дать мне отпор. Но я решил быть благороднее своих целей. Я дам тебе шанс… Спасти себя, своего возлюбленного, спасти этот мир от гнева лорда Волан-де-Морта. Но прежде чем между нами произойдёт то, что грамотные волшебники называют дуэлью… Хочешь ли ты узнать, по чьей вине здесь оказался? — Отпусти его, прошу… Гарри неторопливо извлёк свою палочку из кармана. — Дамблдор. — Игнорируя слова Гарри, тихим, ровным голосом продолжил Волан-де-Морт, как будто не замечая его действий. — Когда Дамблдор снял свои чары с замка, любой дурак, даже такой как Хвост, мог зайти в замок. Ваш директор, видимо, окончательно сошёл с ума… — Наш директор, не Альбус Дамблдор. Секунду, лицо Волан-де-Морта — змееподобное и совершенно нечеловеческое, ничего не выражало. — Так, директор не Дамблдор? — повернувшись к Хвосту, прошептал он, растягивая слова, будто наслаждаясь новостью. — Клянусь, милорд! Я видел его! — Ты видел Грин-де-Вальда, — Гарри покачал головой, — ты опоздал, Том. Школу захватил другой тёмный волшебник… — А кто тебе сказал, что я хочу владеть Хогвартсом? — Волан-де-Морт расхохотался. — Я уничтожу Хогвартс, разрушу его, камня на камне не оставлю… — точно змея, растёкся желчью Тёмный лорд. — Ты не посмеешь. — И кто меня остановит? Может, Дамблдор? Насколько мне известно, Дамблдор никогда бы не покинул свою школу в живом состоянии. А следовательно… — Волан-де-Морт выдержал многозначительную паузу. — …Дамблдор мёртв. Что же касается Грин-де-Вальда… Этот волшебник мне не страшен. Я убью его, убью его учеников и…тебя… Тебя я тоже убь… — Экспелиармус! Гарри взмахнул палочкой. У него больше не было времени, не было возможности что-то придумывать. Оставалось только действовать. — Авада Кедавра! Сверкнула изумрудная вспышка. — Нет! — закричав, Драко содрогнулся и вырвавшись из силков, замер, ожидая увидеть наихудший из своих кошмаров, но уже наяву. Заклинания, преобразовавшись в два луча — красный и зелёный — так и не долетели до своих целей. — Что… — зашипел Волан-де-Морт, — не может быть… Драко беспомощно завертел головой в поисках Хвоста и своей палочки. Он тоже решил не испытывать судьбу. — АВАДА КЕДАВРА! — ЭКСПЕЛИАРМУС! Увеличившись в толщину, лучи по-прежнему не могли пройти сквозь друг друга. — Господин… — выскочив из-за склепа, белый от потери крови Хвост, пугливо вжал голову в плечи. — Позвольте мне вмешаться… — Только посмей, — зарычал ему в ответ Волан-де-Морт, на мгновение обращая свой страшный взор на слугу. — И от тебя мокрого следа не останется, Хвост. Мальчишка — мой. И только мой… Не раздумывая, Драко схватил с земли первое, что подвернулось ему под руку. Кость, о которой он не хотел сейчас думать и которая, вероятно, принадлежала отцу Тёмного лорда, была тяжёлой. Замахнувшись, Драко швырнул её в Хвоста, смутно представляя себе, что будет делать дальше. — Отдай мою палочку, тварь. Потерев макушку, Хвост широко улыбнулся. — Отбери. КРУЦИО! Отпрыгнув за могильное надгробие, Драко мысленно ударил себя по щеке: почему он подумал, что кость может остановить волшебника, даже такого никчемного как Хвост? Идиот… — Я не люблю играть в прятки, — точно крадущаяся, облезлая кошка, Хвост заковылял к могильному камню, — но ради тебя сделаю исключение. — Придурок, ты видел куда я ушёл. Это не прятки. — Драко прикусил губу. В его воспаленном мозгу произошли некоторые расчёты: у Хвоста, может и были две палочки, но не хватало одной руки, а значит, не всё потеряно. Вскочив на ноги, он на секунду отвлекся на Гарри. Тот продолжал сражаться, если это можно было, конечно, назвать сражением, с Волан-де-Мортом. — Не хочешь помочь своему господину? — Хвост был уже близко, а кости как назло закончились. — Кажется, он проигрывает… — Что? — Петтигрю рассеянно посмотрел на Тёмного лорда. — Акцио палочка. Драко никогда не проверял, работает ли магия без волшебного древка и теперь было самое время это исправить. Взвизгнув, Хвост неожиданно разжал пальцы и обе палочки, взмыв, влетели в руку Драко. — Смотри-ка, — сдув прядь волос со своего лица, Драко ухмыльнулся, — кажется, сработало. Остолбеней! Вырвавшееся сразу из двух палочек заклинание, ударило Петтигрю в грудь. Закатив глаза, Хвост ничком рухнул вниз. — Гарри… Обернувшись, Драко увидел, что дела у его парня, мягко говоря, обстояли не лучшим образом: Гаррина и палочка Волан-де-Морта сильно вибрировали, а вокруг волшебников поднимался ураган. — О, Мерлин… Что же делать? Драко обескураженно таращился на искрящиеся лучи, понятия не имея, что делать. Неожиданно, ответ сам его нашёл. — Авада Кедавра! — Экспелиармус! Два заклинания, на этот раз, были произнесены синхронно и, наверное, зря. Палочка Волан-де-Морта, расколовшись в нескольких местах, начиная с основания заканчивая её кончиком, задымилась, а Гаррина — со скоростью звука, отлетела в сторону изгороди. Закричав, Гарри отправился в след за ней, падая лицом в лужу, прямо перед заветным выход, а Волан-де-Морта откинуло взрывной волной в противоположную сторону, к склепу. Не веря в подобную удачу, Драко подбежал к Гарри, помогая тому подняться на ноги. — Скорее, бежим. Потянув Гарри за собой и не забыв при этом захватить с собой его волшебную палочку, Драко метнулся за изгородь.

***

Бежать было особо некуда, лишь вперед. Пустота окружала, придавливала и путала. Но ребята даже не думали останавливаться. Однако, бежать им всё равно пришлось недолго. Благополучно налетев на деревянный столб, Драко затормозил: — Кажется, Ты-Знаешь-Кто нас не преследует. Гарри кивнул, сгибаясь пополам и выравнивая дыхание после бега: — Ну и дичь. Не веря своим ушам, Драко ошеломленно уставился на него. — Ты только что сражался с величайшим тёмным волшебником и всё, что можешь сказать, это «дичь»? — Поверь, сейчас в моей голове другие мысли, но я не хочу ими с тобой делиться. Поняв, что он ляпнул что-то не то, Гарри поспешил оправдаться: — Я не это имел в виду. Просто не хочу, чтобы ты нервничал. — Ну да-ну да, сейчас же я не нервничаю. Подумаешь увидел, как зло возродилось и моего парню чуть было не убили. — Драко, — Гарри виновато улыбнулся, — ты мне должен кое-что рассказать. Если сейчас Волан-де-Морт нас догонит, то вряд ли произойдёт второе чудо. Поэтому… Скажи мне правду. — Марваловский лабиринт? — Чего? Драко молча показал на табличку, прицепленную к столбу и в следующую минуту, земля под их ногами задрожала, а со всех четырёх сторон, до сих пор пустой равнины, стали вырастать серые стены.

***

— Господин… Разве мы не пойдём за ними? — Всему своё время, Хвост, — Волан-де-Морт хищно оскалился, — они угодили именно туда, куда я и планировал их загнать. И подготовил им сюрприз. Взмахнув кистью руки, Волан-де-Морт, отступил назад. Из земли вырвалась огромная, покрытая золотой чешуёй змея. — Иди, найди врагов Марвало…и убей.
23 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник