Глава 9. БИБЛИОТЕКА МИССИС УИЗЛИ
6 июля 2021 г. в 16:56
Улица Уайтхолл, как всегда по утрам, была наполнена людьми. Маглы спешили по своим магловским делам, даже не подозревая, что происходит в ближайшей подворотне.
Дельфи, Альбус и Скорпиус приехали сюда рано утром и выбрали укромное место, недалеко от телефонной будки, в которой находился вход в Министерство магии.
– Так мы просто выпьем это? – спросил Скорпиус, с сомнением косясь на несколько пузырьков в руках Дельфины, и та кивнула. Она уже успела переодеться и ждала, пока мальчики сделают тоже самое.
– Ты не могла бы отвернуться? – попросил Скорпиус. Дельфи рассмеялась и повернулась к ним спиной.
Быстро натянув на себя костюм и жилетку, которые где-то раздобыла Дельфи, Скорпиус с сомнением повертел в руках круглые очки. Один взгляд на них мгновенно сообщил ему, в кого именно он превратится. Альбусу же достался потёртый свитер и большие брюки, какие носил его дядя Рон.
– Как Оборотное зелье работает? – спросил Скорпиус.
– Вы, кажется, уже третьекурсники, – удивилась Дельфи.
– Разве надо вам объяснять такие вещи?
Скорпиус хотел что-то съязвить, но его перебил Альбус:
– Скажи спасибо Дельфи за её приготовления. Она сварила зелье и нашла нам одежду. Без неё мы бы и войти не смогли в Министерство магии.
– Ладно-ладно, – смутился Скорпиус. – У меня только два вопроса. Первый: это больно?
Дельфи пожала плечами:
– Ну, насколько я знаю – да.
Скорпиус поморщился.
– Ну, спасибо за честность, – произнёс он. – Рад это знать. Второй вопрос: какое оно на вкус? Потому что я слышал, что похоже на рыбу, а меня от неё тошнит. Рыба никогда меня не любила. И никогда не полюбит.
– Насколько я знаю, вкус зависит от того, в кого ты превращаешься.
Она протянула Скорпиусу пузырёк и тот с сомнением поводил им в воздухе.
– Густое, – уныло произнёс он. – И запах убийственный… Меня может вырвать, предупреждаю!
Дельфина выдохнула и одним махом выпила зелье.
– На вкус совсем не похоже на рыбу… – пробормотала она и неприлично рыгнула. – Вообще-то, это на вкус почти приятно… Беру слова назад. Это немного... сильно... напоминает рыбу…
В ту же секунду её скрутило пополам. Сильное жжение внутри возвестило о начале трансформации. Мальчики с ужасом глядели, как тело Дельфи начало вытягиваться, а её волосы – удлиняться и темнеть. Кожа стала светлее, а черты лица медленно изменились. В какой-то момент, Альбус подумал, что вдруг она перепутала волос и теперь превратиться в кого-то другого. Однако, страхи его были напрасны: вскоре перед ним уже стояла Гермиона.
– Фух, – с омерзением произнесла Дельфи непривычным голосом. – Вау! У меня её голос! Двойное вау!
Она достала зеркальце и посмотрела на свое отражение.
– М-да, – сокрушенно произнесла она, – Гермионе стоит чаще пользоваться косметикой. Ваша очередь.
Альбус поднёс пузырёк к лицу и почувствовал запах одеколона дяди Рона.
– Ладно, – вздохнул он. – Я следующий.
– Давай вместе, – предложил Скорпиус. – Три. Два. Один… Они разом осушили пузырьки и также разом схватились
за животы.
– Гадость какая! – выпалил Скорпиус.
Все внутренности скрутило, словно цепями. Альбус почувствовал, что его руки и ноги начали удлиняться и утолщаться. Перед глазами всё поплыло. Талия расплылась и начала стремительно увеличиваться. Альбус посмотрел на друга и не узнал его: Скорпиус вытянулся, его лицо покрыла тень щетины, а волосы почернели на глазах.
Внезапно он почувствовал боль в ногах. «Боже, обувь!» Он совсем забыл снять свои ботинки, которые теперь трещали по швам. Едва он сделал это, как ноги выросли на несколько размеров. Через минуту в подворотне уже стояли двое сорокалетних мужчин, пытаясь отдышаться.
– Вы как? – с сочувствием в голосе спросила Дельфи.
– Что ж, не так уж и плохо, – пролепетал Скорпиус, сдерживая тошноту. – То есть очень плохо, конечно… Но меня не вырвало.
Друзья посмотрели друг на друга. Альбус превратился в Рона, тогда как Скорпиусу досталась роль Гарри.
– Это немного странно, да? – рассмеялся Альбус непривычным хриплым голосом.
Скорпиус вдруг драматично вскинул руки и покачал головой:
– Иди в комнату. Марш к себе в комнату! Ты невероятно отвратительный и плохой сын!
Оба расхохотались.
– Как я тебе в роли твоего отца? Иди же ко мне, сын мой!
Альбус отмахнулся от объятий друга. Он обул тяжелые и неудобные ботинки дяди Рона и почувствовал себя некомфортно. Потоптавшись на месте, но проговорил:
– Уж лучше бы я был на месте отца… – В ту же секунду он почувствовал, что внутри у него всё сжалось и перед глазами снова появилось белое лицо Гарри. Он замотал головой и добавил, криво ухмыльнувшись: – У дяди Рона просто ужасное брюхо…
Кажется, Скорпиус получал удовольствие от происходящего.
– Я знаменитый Гарри Поттер! – вскрикнул он, размахивая палочкой. – Про меня ставят пьесы и пишут в учебниках! Сдавайся, трус!
– Эй, парни! – окликнула их Дельфи, всё это время дежурившая у входа в подворотню. – Кто-то идет сюда. Пора двигаться!
Мальчики, вернее теперь уже взрослые мужчины, привели себя в порядок и вышли на свет как раз вовремя – какой-то опаздывающий на работу маг быстро вошёл в телефонную будку и набрал номер.
– 62442, – произнесла Дельфи.
– А у тебя хорошее зрение, – удивился Скорпиус.
– Спасибо. Как думаете, стоит поздороваться?
Ответить никто не успел – дно будки начало опускаться, и волшебник исчез.
– Ладно, теперь мы. Давайте по очереди.
Они подошли к будке и Дельфи пропустила вперед Скорпиуса.
– Жди нас внизу, хорошо?
Скорпиус кивнул и набрал на круглом циферблате «62442».
– Добро пожаловать, Гарри Поттер, – раздался вежливый голос и дно будки начало быстро опускаться.
Альбус огляделся – переулок был пуст, так что всё пока шло как надо. Как только дно будки закрылось, он последовал за другом. Через минуту они оба уже стояли в тёмном атриуме Министерства магии. После яркого света, оба моргали, пытаясь привыкнуть к полумраку подземелья. Альбус впервые был тут и пугливо озирался. Чёрная плитка на стенах зрительно делала помещение значительно меньше, чем оно было на самом деле. У дальней стены находился ряд каминов, где то и дело вспыхивал изумрудный огонь. Совсем рядом с друзьями прошли несколько волшебников и даже не повернули головы. Появление двух мужчин в атриуме не было для них чем-то особенным и достойным внимания.
– Круто! – отозвался рядом голос Гарри. – Куда нам теперь?
– Не знаю. Дождёмся Дельфи.
Долго ждать не пришлось: она присоединилась к друзьям через минуту.
– Теперь идём туда.
Она указала рукой на тёмный коридор с изогнутыми стенами.
– Ты уверенна, что он там? – спросил Альбус. Тут он увидел приближающуюся к ним группу магов и поспешно добавил: – Да, Министр, я уверен, что Министерству нужно всё хорошенько взвесить…
Мигом сообразив, что происходит, Дельфи деловито кивнула и произнесла с важностью в голосе:
– Вы правы, я абсолютно согласна. Давайте думать вместе…
Группа магов удалилась прочь, чтобы не мешать министру думать, и друзья вздохнули с облегчением.
– Я знаю куда идти, – произнесла Дельфи шёпотом, когда все стихло. – Использование сыворотки правды было идеей моего дяди. Мы подлили её в напиток одного министерского работника, который работал тут охранником. Он сказал нам, что Маховик времени был найден, но он понятия не имел, где именно Гермиона его прячет. Именно поэтому ты и примерил на себе образ её мужа.
– Т-ты серьёзно? – с ужасом просил Альбус. – Думаешь, мы сможем всё у неё разузнать?
– Не мы, а ты! Кабинет министра там. – Увидев сомнения в глазах Альбуса, она мягко добавила: – Не волнуйся. Мы уже на полпути.
Они прошли по длинному коридору, который сменился небольшим помещением с четырьмя абсолютно одинаковыми выходами.
– Ну вот, начинается, – процедил Скорпиус. – Куда дальше?
– Думаю, туда, – Дельфи указала на самый дальний проход.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что внимательно читаю вывески.
Только сейчас Скорпиус увидел на стене небольшую дощечку с указателем. Они прошли по ещё одному коридору и оказались в небольшом круглом помещении. Перед металлической дверью с магическим засовом находился заваленный бумагами письменный стол, где очевидно располагалась секретарша министра. К счастью, в данный момент её не было на месте, и друзья могли не прятаться. Альбус подошёл к двери и взялся за рукоять. Дверь легко поддалась.
– Не заперто! – успел произнести он, и тут же отпрянул назад. Послышались знакомые голоса.
– Гарри, – говорил голос Гермионы, – нам стоит обсудить это подробнее...
– Не о чем говорить, – отвечал ей голос Гарри. – И так всё ясно…
Дельфи выглядела изумлённой.
– О нет! Гермиона…
– И папа, – выдохнул Альбус.
Паника распространилась молниеносно и все трое замерли на месте.
– Так, нужно найти место, где можно спрятаться! – быстро прошептал Скорпиус. – Может под столом? Но мы все не поместимся...
За дверью отчётливо послышались шаги.
– Боже, они идут сюда! Кто-нибудь знает чары невидимости? – молящим голосом спросил Скорпиус. Альбус поймал себя на мысли что впервые видит «своего отца» в таком дурацком положении.
– Может, войдем в её кабинет? – неожиданно предложила Дельфи.
– Ты с ума сошла? – выпалил Альбус. – Она сама там находится!
– Но она сейчас уйдёт! Спрячемся… за дверью! А ты её отвлечёшь!
– Я?! – опешил Альбус.
– Ну а кто ещё?! Ты же её муж! Отвлеки её, чтобы мы могли пройти в кабинет. И проследи, чтобы она не вошла обратно!
– Но я не могу! Не могу...
Договорить он не успел. Тяжелая дверь заскрипела и Скорпиус с Дельфи мигом юркнули в угол. Дверь открылась нараспашку, загородив их.
– Гарри, если ты не хочешь говорить мне или Джинни о... Рон?
На секунду Альбус замер в неестественной позе, но затем выпрямился и широко улыбнулся.
– Та-дам! Вот и я! Сюрприз!
– Сюрприз? Что ты здесь делаешь?
Альбус обиженно выпятил губу.
– Мужчине нужен повод, чтобы увидеть свою жену?
Он обнял удивлённую Гермиону и поцеловал её в щёку. Гарри грустно ухмыльнулся и произнёс:
– Гермиона, я благодарен тебе за беспокойство, но сейчас я лучше пойду. Удачного дня, Рон.
Он зашагал по коридору и исчез из виду. Альбус проводил его глазами и мигом сообразил, что делать дальше. Он пристально посмотрел на жену и недовольно процедил:
– Что он тут делает?
– В смысле? – опешила Гермиона. – Он тут работает, Рон!
– В твоём кабинете?
Гермиона закатила глаза.
– Ты опять начинаешь?
– Что я опять начинаю?!
Альбус прошёлся кругом и остановился в нескольких шагах от неё. Это заставило Гермиону подойти ближе.
– Я специально отпрашиваюсь с работы, чтобы сделать тебе сюрприз, а ты…
– Господи, Рон! – произнесла она. – Мы говорили с Гарри по поводу его сына и того что они наговорили друг другу. Только и всего! Бога ради, не зацикливайся ты так…
– А, ты говоришь о том, что Гарри как-то сказал, что временами он хотел бы, чтобы я... чтобы Альбус не был его сыном?
– Рон!
– Ну ладно-ладно! Я просто говорю, что может быть Альбусу и правда лучше без него, чем с ним…
– Не говори глупостей, – Гермиона подошла к «мужу». – Он поймёт... Мы все порой говорим вещи, которые вовсе не имели ввиду. Он это знает. Просто дело не только в том, что он наговорил Альбусу, но ещё и в том, что теперь его преследует Драко... Я не думаю, что кому-то из них будет лучше, если они сцепятся где-нибудь.
Альбус понял, что дрожит. От волнения у него пересохло во рту, и он судорожно сглотнул.
– Но что, если иногда мы говорим именно то, что хотели сказать... что тогда? – спросил он с лёгкой ноткой тревоги в голосе.
– Рон, вот честно, не сейчас.
– Ладно-ладно, – замахал руками «Рон». Неожиданно в его голове появилась идея, как подвести министра к нужной ему теме. – Как ваши поиски? Мальчиков нашли?
– Думаешь я бы тебе не сказала?
– Ну ты вообще редко говоришь о своих делах. Например, я даже не знаю куда вы подевали тот Маховик, который конфисковали у Нотта... Ведь это опасная вещь!
– Не волнуйся, Рон. Он спрятан в надёжном месте.
– Ты про Министерство? – Альбус раскинул руки. – Думаешь это надёжное место?! Вы... Мы влезли сюда, будучи старшекурсниками!
Гермиона посмотрела на него с лёгкой обидой.
– Он спрятан в моём кабинете, Рон. Так что всё надёжно.
Дополнительного сигнала не требовалось – едва услышав эти слова, Дельфи и Скорпиус выскочили из укрытия и мигом прошмыгнули в кабинет.
– А разве у тебя в кабинете есть сейф? – наугад спросил Альбус, искренне надеясь, что Рон никогда не бывал в кабинете у супруги.
– Там есть кое-что получше, чем сейф...
Тут Гермиона сообразила, что дверь кабинета осталась открытой нараспашку и быстро направилась к ней. У Альбуса душа ушла в пятки.
– Постой!
Он перегородил ей дорогу.
– Почему ты не даёшь мне пройти в мой собственный кабинет?
– Я не делаю ничего такого.
Он обнял её и принялся бёдрами подталкивать к коридору.
– Это что ещё за номер?! – возмутилась она. – Ты что вытворяешь?! Пусти меня в мою кабинет, Рон!
– Давай заведем ещё одного ребёнка! – выпалил Альбус, не выпуская Гермиону из рук.
– Что?
Лоб Альбуса покрылся холодным потом.
– Ну или не ребёнка, – пробормотал он. – Давай поедем куда-нибудь в отпуск. Я хочу ребёнка или отпуск, я настаиваю. Мы можем поговорить об этом, дорогая?
– Рон Уизли, уйди с моей дороги.
Гермиона решительно зашагала к двери. Альбус понял, что идей у него уже не осталось. Он бросился к министру магии и, развернув её к себе, прижался к губам в страстном поцелуе. Гермиона попыталась освободиться, но постепенно её руки опустились на его плечи, и она растаяла.
– У тебя найдётся минутка выпить со мной кофе? – спросил Альбус. – Быть может, в «Дырявом котле»?
– У меня много работы, Рон, – мягко произнесла Гермиона, но тут же добавила: – Хотя я сегодня ещё не пила кофе. Думаю, десять минут дела меня подождут.
Она улыбнулась и пинком ноги закрыла дверь в кабинет. К её обратной стороне тут же прилипли Скорпиус и Дельфи.
– Если там ещё одна навозная бомба, в таком случае даже Мерлин не поможет тебе, Рон Уизли!.. – услышали они голос Гермионы.
– Вот почему ты вышла за меня, не так ли? Мое плутовское чувство юмора…
– От тебя пахнет рыбой. Я же говорила тебе не есть эти сэндвичи с рыбными палочками.
– Ты абсолютно права, дорогая…
Их голоса стихли.
– Отлично! – прошептала Дельфи. – Альбус выиграл для нас десять минут! Она скоро вернётся, нам нельзя медлить.
Скорпиус оглядел кабинет. Он выглядел строго, но уютно. За большим столом из дуба, находилось простое кожаное кресло с дорогой обивкой на рукоятях, а у самой стены большой книжный шкаф. На противоположной стене висела карта Великобритании, утыканная неизвестными Скорпиусу флажками. В дальнем углу располагались два кресла, которые использовались для бесед «с глазу на глаз». Рядом с одним из них стоял горшок с небольшим деревцем. Его листья напоминали клён, но были гораздо меньше и отливали неестественным желтым цветом. У последней свободной стены находился камин, а на полке над ним несколько портретов. Очевидно, на них были изображены прежние министры магии, но сейчас большинство рам пустовало.
– Где бы Гермиона могла спрятать Маховик? – спросила Дельфи, окинув взглядом комнату. Её взгляд остановился на книжном шкафу. – Проверь стол, а я осмотрю шкаф.
Они начали поиски. Скорпиус быстро осмотрел ящики стола, но не обнаружил ничего подозрительного.
– Как успехи? – окликнула его Дельфи через пару минут.
– Никак. А у тебя?
– Помоги мне…
Скорпиус подошел к шкафу. На длинных полках располагались сотни томов. Тут были и «Записки о заморских поездках Улиса Гампа», и «О политическом устройстве Европы» и ряд других скучных книг. Другая полка содержала ряд опасных и запрещённых томов.
– «Самая ужасная магия», «Изверги XV-го века», «Сонеты колдуна», – прочёл Скорпиус вслух. – Эти книги запрещены — они не допускаются в Хогвартсе!
– А тебя легко отвлечь от сложных эмоциональных проблем, достаточно просто взять в библиотеку.
– Я серьёзно! Все книги из Запретной секции, а некоторые из них – «Тени и призраки» и «Руководство по некромантии», – он понизил голос до шёпота: –– они вообще… прокляты!
– Серьёзная литература, – сухо ответила Дельфи.
– «Правдивая история огненного опала», «Заклятие «Империус» и как его использовать». Постой…
Она взяла с полки тяжелую книгу в тёмном переплёте.
– Смотрите сюда! «Мои глаза и как увидеть ими прошлое» Сивиллы Трелони. Ага! Книга о гадании.
– И что? – не понял Скорпиус.
– Рита Скитер писала, что Гермиона Грейнджер ненавидит гадание!
Дельфи открыла книгу и тут же испуганно выронила её из рук. По комнате разлился пугающий голос:
– Его вид неприятен и непристоен,
Охраняет покой, но сам неспокоен!
Скорпиус сглотнул.
– Окей. Книга, которая говорит. Странновато, конечно, но мы ведь в кабинете Министра магии…
– По земле ногами он не ступает,
В ужасных лохмотьях всем страх внушает!
– Это загадка, – сообразил Скорпиус. – Она загадывает нам загадку.
Дельфи шикнула на него, и он замолчал.
– Маршруты в горах обходит дозорами,
Города избегает, скользит над озёрами…
Неожиданно дверь отворилась и на пороге появился Рон.
– Эм, Рон, что ты тут делаешь? – неуверенно начала Дельфи, но тот лишь замотал головой в ответ.
– Это я, Альбус. Гермиону срочно позвали по какому-то делу в кабинет Горацио Крейга. Она может вернуться в любую минуту. И что это у вас тут происходит?
– Мы нашли книгу, – произнёс Скорпиус. – Ради этого стоило влезть в кабинет министра магии...
– А тогда чей это голос?
– Да книги же! Твоя жена заколдовала её.
– Она превратила свою библиотеку в защитный механизм! – пояснила Дельфи. – Вот где должен быть Маховик времени. Решим загадку, и мы найдем его.
Неожиданно с полки слетел увесистый том и ударил Скорпиуса по голове.
– Оу! Что за дела?
Следом за ней полетела ещё одна книга, на этот раз угодив в Дельфину.
– Нужно действовать быстрее! – пробормотала она, потерев ушиб. – «Его вид неприятен и непристоен, охраняет покой, но сам неспокоен!»
Упавшая к ногам книга неожиданно попыталась укусить её. Дельфи оттолкнула её и испуганно отступила.
– По земле ногами он не ступает, – повторил Скорпиус.
– В ужасных лохмотьях всем страх внушает...
– Д... Де... Дементор! – догадалась Дельфи. – Мы должны найти книгу о дементорах!
Книжная полка заходила ходуном и набросилась на Дельфину, начав затягивать её.
– Альбус!
– Дельфи! Что происходит?
Прошло всего мгновение и Дельфи исчезла где-то в глубине шкафа
– Не думал, что увижу подобное! – воскликнул Скорпиус, но Альбус схватил его за плечи.
– Сосредоточься, Альбус! Давай делать то, что она сказала. Надо найти книгу про дементоров!
Они начали обыскивать шкаф, когда с верхней полки опять посыпались толстые тома.
– Ага, вот! – выпалил Альбус. – «Доминирование Дементоров: Правдивая история Азкабана».
Он схватился за книгу, но та мигом выскользнула у него из рук и попыталась укусить за пальцы.
– А ну не кусайся! – выпалил Альбус. – И давай загадку!
По комнате опять распространился тихий вкрадчивый голос:
– Я рождён был взаперти,
Но сумел себя спасти!
Зверь внутри возликовал.
На семь частей душу порвал –
Я вечно жить всегда мечтал!
– Это просто – Волан-де-Морт, – сходу произнёс Альбус и бросился к полке. В ту же секунду на него навалилась громадная лавина книг.
– Альбус! Ал!
Скорпиус попытался схватить друга за руку, но тот уже исчез.
– Мерлинова борода! Так, ладно, Волан-де-Морт…
Он вгляделся в корешки книг, стараясь уворачиваться от падающих сверху томов.
– «Наследник Слизерина»? Не то. Волан-де-Морт. Волан-де-Морт…
Шкаф затрещал. Книги начали подпрыгивать на полках, и читать названия было всё труднее.
– Вот оно! «Марволо: Правда, какой она должна быть…»
Он схватился за книгу, и та потянула его за собой. Альбусу едва удалось устоять на ногах. Уперевшись плечом в полку, он рванул книгу на себя и та, немного посопротивлявшись, поддалась. Упав к его ногам, она открылась и зазвучал неприятный хриплый голос:
– Тобою я создан с тобою единым.
Я – это ты! Как эхо, невидим!
Иногда впереди, иногда позади,
С тобой навсегда мы переплетены!
Неожиданно среди книг появилось лицо Альбуса. Действие оборотного зелья спало и он стал самим собой.
– Альбус!
Скорпиус попытался схватить его, но тот снова провалился в книги.
– Просто – ду-у-у-умай! – успел прокричать он.
– Я больше обеспокоен тем, что вас съел книжный шкаф! Ладно-ладно… «Как эхо, невидим», что это значит? Единственное, в чем я хорош — это в размышлениях, а сейчас, когда нужно думать — я не могу...
Неожиданно все книги разом бросились на него. Скорпиуса закрутило в сумасшедшем вихре.
– Ду-у-у-умай! – снова донеслось до него.
– Я пытаюсь! – прокричал в ответ Скорпиус. – «Иногда впереди, иногда позади, с тобой навсегда мы сплетены»… Погоди. Я понял – это тень. Ты тень!
Книжный вихрь едва не поглотил его, но Скорпиусу удалось схватиться руками за полку. Он начал бешено вращать головой, пытаясь различить хоть что-нибудь. Неожиданно он заметил краем глаза название промелькнувшего мимо тома.
– Вот оно! «Тени и призраки»!
Из последних сил он протянул руку и схватился наугад. В тот же миг все вокруг стихло, и он рухнул на пол. Где-то рядом из горы книг появились головы Альбуса и Дельфи. Зелье прекратило свое действие и все трое обрели свою внешность.
– Ничего себе! – тяжело дыша произнёс Альбус. – Мы победили. Мы победили библиотеку!
– Да уж! – Дельфи поднялась на ноги и отряхнулась. – Хватит с меня книг…
Тут она заметила книгу, которую Скорпиус всё это время прижимал к груди.
– Что это, Скорпиус? – спросила она. – Что там?
Скорпиус не ответил и открыл том. Перед его взором предстал Маховик времени.
– Мы нашли его! – выпалила Дельфи, беря его в руки. – Мы нашли Маховик! Я и не думала, что мы справимся так быстро.
Все трое поднялись и окинули взглядом разгромленный кабинет.
– Теперь что? – спросил Скорпиус.
– Теперь, когда Маховик у нас, мы должны спасти Седрика. Наше путешествие только началось.
Мальчики кивнули. Дельфи спрятала Маховик в карман и достала свою палочку. Только теперь они услышали нарастающий шум за дверью.
– Кто-то идёт! Скорее, хватайте меня за руки! Мы трансгрессируем отсюда!
Альбус и Скорпиус ухватились за рукава мантии Дельфи и почувствовали, как земля начала уходить у них из-под ног. Их зашатало и подбросило в воздух, а после все исчезло во тьме.